Panasonic PT-LX26HU Manuel D'utilisation
Panasonic PT-LX26HU Manuel D'utilisation

Panasonic PT-LX26HU Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PT-LX26HU:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
J
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
Pour plus informations sur l'utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel
d'utilisation - Opérations sur le réseau ».
Manuel d'utilisation
Opérations sur le projecteur
Projecteur LCD
N° de modèle
Utilisation commerciale
PT-LX26HU
PT-LX30HU
PT-LW25HU
FRENCH
KE4AC-F

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-LX26HU

  • Page 1 N° de modèle PT-LX30HU PT-LW25HU Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure. Pour plus informations sur l’utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel d’utilisation - Opérations sur le réseau ».
  • Page 2: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité ! Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Alimentation Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V - 240 V, électrique : 50 Hz/60 Hz AC uniquement.
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que définie dans la norme pour la protection des appareils électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75. Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être incorporé...
  • Page 4 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ALIMENTATION „ La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 5 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, contactez votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser la suspension spécifiée par Panasonic. Une suspension défectueuse peut entraîner des risques de chute. Attacher le câble de sûreté à la suspension pour éviter la chute du projecteur.
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ACCESSOIRES „ Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité ! MISE EN GARDE : ALIMENTATION „ Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 8 Avis important concernant la sécurité ! Marques commerciales • Les, noms d’entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d’utilisation sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Veuillez noter que le manuel d’utilisation ne contient pas les symboles ® et TM. Illustrations de ce manuel d’utilisation Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de ce que vous voyez réellement.
  • Page 9: Fonction Réglages Auto

    Étapes rapides Fonction Réglages auto Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Cette fonction active [Recherche d’entrée], la correction [Keystone 1. Configurer votre automatique] et [Réglage PC auto.] projecteur en appuyant sur la touche Æ page 21). <AUTO SETUP>. Fonction Arrêt immédiat 2.
  • Page 10: Table Des Matières

    Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité » ( pages 2 à 8). Opérations de base à l’aide de la Informations importantes télécommande........33 Avis important concernant la sécurité ! .. 2 Fonction RÉGLAGES AUTO ........33 Commutation du signal d’entrée ........
  • Page 11 Sommaire Ajust. image ..........45 Puissance ventilation ..........57 Contrôle du ventilateur ..........57 Contraste ..............45 Contrôle retardement vidéo .......... 57 Luminosité ..............45 Durée de vie de la lampe ..........57 Couleur ................. 45 Compteur du filtre ............58 Teinte ................
  • Page 12: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Précautions lors du transport Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements.
  • Page 13: Précautions Lors De L'installation Des Projecteurs

    Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. Modifiez fréquemment votre mot de passe. Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
  • Page 14: Précautions Lors De L'utilisation

    Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe. Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Centre d’essais Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne - FRANÇAIS...
  • Page 15: Accessoires

    Précautions d’utilisation Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande (x1) Cordon d’alimentation (x2) CD-ROM (x1) Piles (types AAA/R03) (x2) (6451051677) (6103580203) (6103579740) (pour la télécommande) Câble de signal RVB (x1) Couvercle de filtre (x1) Support de cordon (x1)
  • Page 16: Accessoires En Option

    Précautions d’utilisation Contents of the supplied CD-ROM Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. [: Instructions/Liste (PDF), : Logiciel] Operating Instructions - Projector Operations. Operating Instructions - Network Operations. Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6 (Windows) • Ce logiciel permet de surveiller et de commander plusieurs projecteurs connectés au réseau local. ...
  • Page 17: Présentation De Votre Projecteur

    Présentation de votre projecteur Télécommande (17) (9) Touches <VOLUME+/-> Elle ajustent le volume du haut-parleur page 35). Æ (10) < > Touche (10) Elle allume ou éteint le projecteur ( page 29). Æ (11) Touche <KEYSTONE> Elle corrige la déformation en trapèze page 33).
  • Page 18: Boîtier Du Projecteur

    Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur (11) (10) (12) (13) (1) Récepteur de télécommande (2) Objectif de projection (3) Orifice d’entrée d’air (4) AC IN (5) Orifice de sortie d’air L’air chaud est expulsé par cette ouverture. • Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à proximité...
  • Page 19: Panneau De Commande

    Présentation de votre projecteur Panneau de commande (3) Touche <AUTO SETUP> Paramétrer les réglages automatiques dans le menu des réglages. (4) Touche< > Allume ou éteint le projecteur. (5) Voyant <STANDBY(R)/ON(G)> Indication de l’état de l’alimentation électrique. (6) Touche <MENU> Affiche l’écran MENU ( page 34).
  • Page 20: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des piles Ouvrir le couvercle Installer les piles et refermer le couvercle (Insérer d’abord le côté -.) Retirer les piles dans l’ordre inverse de l’installation. Configuration des numéros ID de télécommande Lors de l’utilisation d’un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs simultanément ou individuellement au moyen d’une seule télécommande si un ID unique est attribué...
  • Page 21: Installation

    Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur. Suspension au plafond et Pose sur un bureau/au sol et projection avant projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) Suspension au plafond et Pose sur un bureau/au sol et...
  • Page 22: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Installation Taille de l’écran et distance de projection Placez le projecteur en vous Image projetée référant au schéma à droite et aux données de distance Écran de projection. Vous pouvez L (LW/LT) ajuster la taille de l’affichage. L (LW/LT) * Distance de projection (m) Hauteur de la zone de projection (m) L (LW/LT)
  • Page 23: J Distance De Projection Pour Le Pt-Lx26Hu

    Installation Distance de projection pour le PT-LX26HU (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Diagonale de l’écran Distance minimale Distance maximale...
  • Page 24: J Distance De Projection Pour Le Pt-Lx30Hu

    Installation Distance de projection pour le PT-LX30HU (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Diagonale de l’écran Distance minimale Distance maximale Distance minimale Distance maximale (SD)
  • Page 25: Réglage Du Pied Réglable Avant

    Installation Réglage du pied réglable avant Soulevez l'avant du projecteur et appuyez sur le verrou du pied sur le projecteur. Relâchez le loquet du pied pour verrouiller le pied réglable et tournez celui-ci afin d'obtenir une position et une inclinaison adéquates. Vous pouvez tourner le pied réglable avant pour le sortir.
  • Page 26: Connexions

    Fonc Connexions Avant la connexion avec le projecteur Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
  • Page 27: Branchement Du Cordon D'alimentation

    ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation dans son embase afin d’éviter qu’il ressorte. Support de cordon secteur Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur. Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré...
  • Page 28: Voyant Standby(R)/On(G)

    Mise sous/hors tension Voyant STANDBY(R)/ON(G) Le voyant <STANDBY(R)/ON(G)> vous informe de l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du Voyant <STANDBY(R)/ON(G)> avant d’utiliser le projecteur. voyant STANDBY(R)/ON(G) État du voyant État Éteint Le cordon secteur est débranché. Le cordon secteur est branché. Allumé...
  • Page 29: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le voyant <STANDBY(R)/ON(G)> s’allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l’objectif. Appuyez sur la touche <...
  • Page 30: Saisir Un Code Pin

    Mise sous/hors tension Saisir un code PIN Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur Boîte de dialogue Saisie du code PIN ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient  . Si vous avez validé...
  • Page 31: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche < > du panneau de commande ou de la télécommande, le message Éteindre ? apparaît sur l’écran. Éteindre ? disparaît après 4 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche < >...
  • Page 32: Projection

    Projection Æ Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d’alimentation ( page 27) puis mettez le projecteur Æ sous tension ( page 29) pour l’allumer. Sélectionnez l’image et ajustez son état. Sélection de l’image Sélectionnez un signal d’entrée. L’image sélectionnée avec les touches <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <VIDEO>, Æ...
  • Page 33: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Bascule sur l’entrée Ordinateur 1 COMPUTER 1 (RGB)/Ordinateur 1(Scart). Bascule sur l’entrée Ordinateur2 COMPUTER 2 (RGB). VIDEO Bascule sur l’entrée-vidéo. Bascule sur l’entrée Ordinateur 1 S-VIDEO (S-vidéo). Bascule sur l’entrée Ordinateur 1 COMPONENT (Component).
  • Page 34: Utilisation De La Touche Info

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Fonction ARRÊT SUR IMAGE Fonction Image à l’écran Il est possible de geler l’image projetée et d’arrêter temporairement le son, quelle que soit la condition de Réduisez la largeur lecture du dispositif connecté. supérieure en ▲...
  • Page 35: Utilisation De La Touche P-Timer

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche Commande du volume du P-TIMER haut-parleur Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la Vous pouvez commander le volume du haut-parleur télécommande pour activer la fonction [Compte du projecteur. progressif]/[Compte à...
  • Page 36: Navigation Dans Le Menu

    Navigation dans le menu Appuyez sur ► ou sur la touche Navigation dans le menu <SELECT>. Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez Procédure sélectionner l’un de ses éléments. Appuyez sur la touche <MENU>. L’écran Menu principal apparaît. Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’élément du sous-menu.
  • Page 37: Menu Principal

    Navigation dans le menu Menu principal Sous-menu Le menu principal est composé de 9 éléments de L’écran du sous-menu du menu principal sélectionné menu. apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers Lorsqu’un de ces éléments est sélectionné, l’écran éléments.
  • Page 38 Navigation dans le menu Ajust. image [ Réglages [ Élément du sous- Valeur par Valeur par défaut Page Élément du sous-menu Page menu défaut Contraste Langue Français Luminosité Position du menu Centre Couleur* Réglages auto Teinte* Fond Bleu Effet Iris Affichage Température de couleur Médium...
  • Page 39: Menu Entrée

    Menu Entrée Aucun signal d’entrée ne parvient de Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal - - - - l’ordinateur. Vérifiez le branchement de (consultez « Navigation dans le menu » à la l’ordinateur au projecteur. page 36), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu.
  • Page 40 Menu Entrée Component Auto Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPOSANTES Si le projecteur ne peut pas reproduire l’image vidéo correctement, choisissez un format de signal vidéo composantes spécifique parmi [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1035i] et [1080i].
  • Page 41: Réglage Pc Auto

    Réglage PC auto Réglage PC auto Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 36), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande Réglage PC auto. La fonction [Réglage PC auto]. permet de régler automatiquement les éléments [Synchro fine], [Total de points], [Horizontal ] et [Vertical] pour l’adaptation à...
  • Page 42: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Réglage manuel de l’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Horizontal Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 36), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sous-menu. [Horizontal]. Appuyez sur la touche <SELECT> Panneau de commande Télécommande pour afficher la boîte de dialogue des...
  • Page 43: Mode Actuel

    Réglage manuel de l’ordinateur Mode actuel Reset Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les Appuyez sur ▲▼ pour choisir réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. [Mode actuel]. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ► ou sur la touche [Reset]. <SELECT>...
  • Page 44: Sélection Image

    Sélection image Tableau d’école (Vert) Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le Pour projeter les images sur un tableau d’école. menu » à la page 36), puis sélectionnez Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’élément dans le sous-menu. [Tableau d’école (vert)] et appuyez ensuite sur la touche <SELECT>.
  • Page 45: Ajust. Image

    Ajust. image Ajust. image Couleur Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 36), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sous-menu. [Couleur]. Télécommande Panneau de commande Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des réglages.
  • Page 46: Température De Couleur

    Ajust. image Température de couleur Bleu Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Température de couleur]. [Bleu]. Appuyez sur la touche <SELECT> pour Appuyez sur la touche <SELECT> afficher la boîte de dialogue. pour afficher la boîte de dialogue des Appuyez sur ◄►...
  • Page 47: Réducteur De Bruit

    Ajust. image Réducteur de bruit Reset Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les Appuyez sur ▲▼ pour choisir réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. [Réducteur de bruit]. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur la touche <SELECT> [Reset]. pour afficher la boîte de dialogue des Appuyez sur la touche <SELECT>.
  • Page 48: Écran

    La taille d’moniteur (1280 x 800) ne concerne que le PT-LW25HU. La taille d’moniteur (1024 x 768) concerne les PT-LX30HU et PT-LX26HU. Remarque Normal La fonction [Vrai] est disponible lorsqu’un signal informatique est envoyé au projecteur.
  • Page 49: Ajustement Personnalisé

    Écran Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur Ajustement personnalisé n’importe quelle touche autre que <D.ZOOM +/->, <SELECT> et ▲▼◄►. Réglez manuellement la position et l’échelle de l’écran à l’aide de cette fonction. Pour revenir à la taille d’écran précédente, sélectionnez Appuyez sur ▲▼...
  • Page 50: Plafond

    Écran Plafond Reset Cette fonction est utilisée pour projeter les images à Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les partir d’un projecteur suspendu au plafond. réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Reset] Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Plafond] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
  • Page 51: Son

    Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 36), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Volume Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Volume] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Appuyez sur ◄►...
  • Page 52: Langue

    Réglages Réglages Position du menu Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la Cette fonction est utilisée pour modifier la position du page 36), puis sélectionnez l’élément dans le menu à l’écran. sous-menu. Appuyez sur ▲▼...
  • Page 53: Fond

    Réglages Keystone automatique suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut. *2 : Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter S’applique en permanence et corrige image le plus tôt possible, même si la luminosité ’ Auto la déformation en trapèze selon de la lampe n est pas encore suffisante.
  • Page 54: Connectique

    Réglages Mode Changement logo code PIN Vous pouvez changer le [Logo code PIN] pour choisir le Appuyez sur ▲▼ puis appuyez sur la numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. touche <SELECT> pour choisir un mode parmi les options ci-dessous. Appuyez sur ▲▼...
  • Page 55: Minuteur Présentation

    Réglages appuyant sur la touche sélectionnez [Arrêter] en Remarque <SELECT> dans le menu à [l’écran] : l’indication Lorsque vous sélectionnez [Réseau], les ventilateurs se transforme en Redémarrer. Appuyez sur la touche de refroidissement peuvent tourner en fonction de la <SELECT> sur Redémarrer pour reprendre le [Compte température interne du projecteur même si ce dernier est progressif] ou le [Compte à...
  • Page 56: Puissance De La Lampe

    Réglages Verrouillage Puissance de la lampe Cette fonction bloque l’utilisation des commandes du Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. projecteur et de la télécommande afin d’éviter toute utilisation par des personnes non autorisées. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Puissance de la lampe] puis appuyez sur la touche Appuyez sur ▲▼...
  • Page 57: Puissance Ventilation

    Réglages Puissance ventilation Contrôle retardement vidéo Cette fonction vous permet d appliquer un traitement ’ Appuyez sur ▲▼ pour choisir numérique plus rapide des images projetées. [Puissance ventilation] puis appuyez Appuyez sur ▲▼ pour choisir sur la touche <SELECT>. [Contrôle retardement vidéo] puis Appuyez sur ▲▼...
  • Page 58: Compteur Du Filtre

    Réglages Compteur du filtre Historique des avertissements Cette fonction sert à définir une fréquence de Cette fonction enregistre les opérations anormales remplacement du filtre. pendant le fonctionnement du projecteur et s’en sert pour diagnostiquer les pannes. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼...
  • Page 59: Information

    Information Information Puissance de la lampe Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le Le mode sélectionné pour la lampe s’affiche. menu » à la page 36), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Durée de vie de la lampe Télécommande Panneau de commande La durée cumulée du fonctionnement de la lampe...
  • Page 60: Vogants Et

    Vogants <LAMP> et <WARNING> Vogants <LAMP> et <WARNING> Résolution des problèmes indiqués Si un problème survient à l intérieur du projecteur,les voyants <STANDBY(R)/ON(G)>, <LAMP> et/ou ’ <WARNING> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. MISE EN GARDE Avant d entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans ’...
  • Page 61: Remplacement

    Remplacement Avant le remplacement de pièces Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher Æ la fiche de la prise secteur ( pages 29, 31). Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 31) pour intervenir sur l alimentation ’...
  • Page 62: J Fixation Du Couvercle Du Filtre Sur Le Projecteur

    Remplacement Attention Mettez l appareil hors tension avant de remplacer les filtres à air. ’ Lors de l installation des filtres à air, assurez-vous que le projecteur est stable et qu il fonctionne dans un ’ ’ environnement sûr, même en cas de chute d un filtre à...
  • Page 63: Délai De Remplacement De La Lampe

    Remplacement Lampe La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d ’ utilisation en utilisant [Durée de vie de la lampe] du menu Information en page 59. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur. Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAL100).
  • Page 64: Remplacement De La Lampe

    Remplacement Remplacement de la lampe MISE EN GARDE : Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé.
  • Page 65: Fixation Du Capuchon De Lentille

    Remplacement Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l’utilisez pas sur une longue période, replacez le capuchon sur l’objectif. Attachez le capuchon de l’objectif selon les procédures suivantes. Passez la ficelle par un trou du capuchon de l’objectif et faites un nœud pour la bloquer en place.
  • Page 66: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté.
  • Page 67: Informations Techniques

    Informations techniques Prise série La prise <SERIAL IN> est conforme aux spécifications des interfaces RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché sur ce connecteur. Connexion Branchement des prises du projecteur Ordinateur D-Sub 9 broches (mâle) D-Sub 9 broches (femelle) Câble de communication Affectation des broches et noms des signaux...
  • Page 68: J Format De Base (Avec Sous-Commande)

    Informations techniques Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes. Deux points (1 octet) Paramètre...
  • Page 69: J Spécifications Du Câble

    Informations techniques Spécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Ordinateur Projecteur (Spécifications DTE) Commandes Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Contenu de la Commande Remarques commande Alimentation [ON] Alimentation [OFF] (Paramètre) VID = Video SVD = Computer 1 (S-video)
  • Page 70: Autre Prise

    Informations techniques Autre prise Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER IN 1/COMPONENT IN/S-VIDEO> N° de broche Noms des signaux Vue extérieure R/PR/S-C G/G - SYNC/Y/S-Y Données DDC HD/SYNC : Non affecté Horloge DDC : Broches de masse Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER IN 2/MONITOR OUT>...
  • Page 71: Liste Des Signaux Compatibles

    Qualité Résolution Fréquence balayage d’image * Mode d’affichage * d’horloge des Format (points) points (MHz) H (kHz) V (Hz) PT-LW25HU PT-LX26HU ORDINATEUR LX30HU 480p 640 x 480 31,47 59,88 25,2 480i 640 x 480i 15,734 60,00 12,2727 576p 768 x 576...
  • Page 72 Informations techniques Fréquence de Qualité Résolution Fréquence balayage d’image * Mode d’affichage * d’horloge des Format (points) points (MHz) H (kHz) V (Hz) PT-LW25HU PT-LX26HU ORDINATEUR LX30HU 48,36 60,00 65,00 68,677 84,977 94,504 ○ 60,023 75,03 78,75 ○ 56,476 70,07 75,00 ○...
  • Page 73 Informations techniques Fréquence de Qualité Fréquence Résolution balayage d’image * d’horloge Mode d’affichage * Format des points (points) H (kHz) V (Hz) PT-LW25HU PT-LX26HU ORDINATEUR (MHz) LX30HU 75,00 60,00 162,00 ○ 81,25 65,00 175,50 UXGA 1600 x 1200 87,5 70,00 189,00 ○...
  • Page 74: Spécifications

    Spécifications N° de modèle PT-LW25HU PT-LX30HU PT-LX26HU Alimentation électrique AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,5 A-2,0 A 297 W Consommation électrique Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [ECO] : 0,52W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé...
  • Page 75 Spécifications N° de modèle PT-LW25HU PT-LX30HU PT-LX26HU 1 (D-sub 15 broches femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive COMPUTER 1 IN/ automatique COMPONENT IN/ TTL VD haute impédance, compatible avec polarité...
  • Page 76: Dimensions

    Protections de la suspension au plafond Spécifications Dimensions <Unité : mm> 349,0 (14,74") 172,4 (6,79") Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.  Protections de la suspension au plafond Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n’est pas responsable des dangers ou dommages découlant de l’utilisation d’une suspension au plafond non achetée auprès d’un distributeur agréé...
  • Page 77: Index

    Index Remplacement de pièces ....61 Résolution des problèmes Accessoires ........15 Information........59 Accessoires en option ....16 Installation ........21 indiqués ........60 Affichage.........53 Installation et retrait des piles ..20 Ajustement de l’état de l’image..32 Sécurité ..........56 Ajustement personnalisé ....49 Lampe..........63 Sélection de l’image .......32 Ajust.
  • Page 78 Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-lx30huPt-lw25hu

Table des Matières