Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Art.Nr. 5909501901 5909501850 | 12 /2014 SP400-AS Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung Submersible Pump 9-13 Original operating instructions Pompe submersible 14-18 Mode d’emploi d’origine Pompa sommersa 19-23 Istruzioni per l’uso originali...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 Fig.3 G1½ Thread 1”Pipe G1” Thread 1¼ Pipe...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Erklärung der Symbole auf dem Gerät Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes den kompletten Text der Bedienungsanleitung und verstehen Sie diesen auch. Das Gerät entspricht allen für das Geräte geltendend Normen und Richtlinien.
Page 5
Einleitung ALLGEMEINE HINWEISE • Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf HERSTELLER: eventuelle Transportschäden. Bei Beanstandungen scheppach muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spä- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH tere Reklamationen werden nicht anerkannt. Günzburger Straße 69 • Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung m Vorsicht! Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die Förderung An stehenden Gewässern, Garten- und Schwimm- von Wasser mit einer maximalen Temperatur von 35° C teichen und in deren Umgebung ist die Benutzung bestimmt.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Aufstellen des Gerätes (Fig.2) Bei der Installation ist zu beachten, dass das Gerät nie- Achten Sie darauf, dass die angegebene maximale mals freihängend an die Druckleitung oder am Stromka- Wassertiefe, die in Fig.2 gezeigt wird, nicht überschritten bel montiert werden darf.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Explanation of symbols Read operator manual. Before any use, refer to the corresponding section in this user manual. Product corresponds to appropriate EU standards These operating instructions provide places concerning your safety which are marked with this indication...
Page 10
D-89335 Ichenhausen Technical data Dear customer, Length x width x height 170 x 177 x 265 We wish you much pleasure and success with your new scheppach machine. Mains connection 230V ~ 50Hz Power rating 400 W Note According to the applicable product liability law the ma-...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com prohibited to operate the equipment if a person The equipment is to be used only for its prescribed or animal is in the danger area. Ask your electrici- purpose. Any other use is deemed to be a case of an! This appliance is not intended for use by per- misuse.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Maintenance You can put the equipment into operation after you There are no parts inside the equipment which have thoroughly read the installation and operating require additional maintenance. instructions. Pay attention to the following points: Storing •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible cause Solution Mains cable not connected Connect mains cable Pump does not start Circuit breaker is triggered Have the pump checked by an electrician Motor faulty Contact the service centre Water temperature is too high Let the water cool down Motor overheated...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Explication des symboles AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Produit répond aux normes correspondantes de la CE Dans ces instructions de service, nous avons marqué les passages relatifs à...
Page 15
à l‘aide de la notice Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite d‘utilisation. avec votre nouvelle machine scheppach. • N‘utilisez que des pièces originales pour les acces- soires ainsi que les pièces d‘usure et de rechange.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Utilisation conforme à lʼaffectation m Attention ! Lʼappareil que vous venez dʼacheter est destiné au Sur des eaux dormantes, des pièces dʼeau de refoulement de lʼeau à une température maximale de jardin et des piscines et dans leur proximité, il 35°...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com de plus petite taille. En cas d‘utilisation d‘une tuyau- Installation de l'appareil (Fig.2) terie universelle, celle-ci doit donc être raccourcie Veillez à ce que la profondeur d'eau maximale jusqu‘au niveau du raccord utilisé pour ne pas rédui- indiquée, représentée à...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Leggere il manuale prima di iniziare a lavorare con questa macchina Prodotto è conforme alle relative norme CE Nelle presenti istruzioni per l’uso le parti riguardanti la sicurezza sono contrassegnate dal seguente simbolo...
Page 20
Nota: Richiedere i pezzi di ricambio al proprio rivenditore In base all’attuale normativa sulla responsabili- specializzato scheppach. tà per danno da prodotti difettosi, il costruttore non • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- è responsabile dei danni arrecati all’apparecchio o coli, il tipo e l‘anno di costruzione dell‘apparecchio.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza Utilizzo proprio m Attenzione! L’apparecchio che avete acquistato è destinato a Nel caso di stagni, laghetti di giardini o piccole convogliare acqua con una temperatura massima di vasche e nelle loro vicinanze l’uso 35°...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Preparazione del dispositivo (Fig.2) Durante l‘installazione, assicurarsi che il dispositivo non Assicurarsi che non venga superata la profondità sia mai appeso senza sostegno al raccordo in pressio- massima in acqua illustrata in Fig. 2. ne o al cavo di alimentazione.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU und Normen für den Artikel a noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer-...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
Page 28
De kosten voor de plaatsing van de nieuwe onderdelen draagt de koper. Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...