Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
Art.Nr.
5909506901
AusgabeNr.
5909506850
Rev.Nr.
16/11/2020
SBP250
DE
GB
FR
LV
LT
EE
FI
SE
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Tauchpumpe
Originalbedienungsanleitung
Submersible pump
Translation of original instruction manual
Pompe submersible
Traduction des instructions d'origine
Iegremdējamais sūknis
Az eredeti használati útmutató fordítása
Panardinamasis
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Sukelpump
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Uppopumppu
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Dränkbar pump
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
05
19
30
42
53
64
74
85
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach SBP250

  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 G1” 25 mm 35 mm 1/2”  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 La plus grande profondeur d'immersion opérationnelle possible. Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes m Attention! suivants à certains emplacements qui concernent votre sé- curité. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 Montage / Avant la mise en service ............. 37 Mise en service ..................37 Nettoyage, Stockage et Maintenance ..........38 Transport ....................39 Mise au rebut et recyclage ..............39 Dépannage ................... 41 FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Introduction

    32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Description De L'appareil

    • à l’utilisation professionnelle ou indus- En outre, les consignes de prévention des trielle accidents doivent être respectées de la • à la recirculation permanente (étang). manière la plus scrupuleuse possible. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Générales

    • Prenez toutes les mesures appropriées l‘appareil. pour tenir les enfants éloignés de l‘ap- pareil lorsque celui-ci fonctionne. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 à l‘abri des inondations. avec la marque H07RN-F. La longueur de ligne doit être de 10 m. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    ! Il y a un risque d’ingestion et d’asphyxie ! Classe de protection IPX8 Taille des particules 5 mm max. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Montage / Avant La Mise En Service

    être réglé en modifiant la position de l’interrupteur flottant (3) dans ses crans. Prière de vérifier les points sui- vants avant la mise en marche: FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Nettoyage, Stockage Et Maintenance

    • Des fissures dues au vieillissement de • Eliminer les dépôts sur l’interrupteur l‘isolation. flottant (3) à l’eau claire. 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Transport

    être réutilisé ulté- nous recommandons une inspection et un rieurement ou être réintroduit dans le cir- entretien réguliers. cuit des matières premières. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 Une élimination conforme de ce produit contribue en outre, à une utilisa- tion efficace des ressources naturelles. 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Dépannage

    La pompe s’arrête tantes après un bref temps de marche Température de l‘eau trop Respecter la température maximale élevée, la protection du de 35° C! moteur stoppe FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 96  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 97 Ichenhausen, den 25.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhaus en  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 98  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 99 Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5909506901

Table des Matières