Page 32
La plus grande profondeur d'immersion opérationnelle possible. Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes m Attention! suivants à certains emplacements qui concernent votre sé- curité. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Montage / Avant la mise en service ............. 39 Mise en service ..................39 Nettoyage, Stockage et Maintenance ..........41 Transport ....................42 Mise au rebut et recyclage ..............42 Dépannage ................... 43 FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nous déclinons toute responsabilité mise en service. pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce manuel dʼutilisation et des consignes de sécurité. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
été informées reuses pour la santé ainsi que de ma- des dangers encourus. tière fécales FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il est interdit aux personnes droits de garantie et à la responsabilité. âgées moins de 16 ans de se servir de l‘appareil. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Contrôlez le rant de défaut correspondent aux câble afin de détecter tout dommage. normes de sécurité des entreprises d‘approvisionnement en énergie et fonctionnent correctement, FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8,5 m chez votre revendeur spécialisé. Lors d’une commande, indiquez nos numéros Profondeur d'immer- sion max. d’articles ainsi que le type et l’année de fabrication de l’appareil. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Si la pompe repose sur le sol, veillez à ment fixée au fond du puits ou est cor- ce qu’elle repose sur une surface plane rectement suspendue. et stable FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Le raccor- dement correspond aux dispositions VDE L‘indication de la désignation du type sur et DIN en vigueur. le câble d’alimentation est obligatoire. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Données figurant sur la plaque signa- 1. Dévisser le support de raccordement létique du moteur. de la pompe (6) du raccord de la pompe (8). FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou de l‘administration de votre commune ! 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La pompe s’arrête tantes après un bref temps de marche Température de l‘eau trop Respecter la température maximale élevée, la protection du de 35° C! moteur stoppe FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 102
Ichenhausen, den 25.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhaus en www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 103
Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...