Sommaire des Matières pour SilverCrest 332385 2001
Page 1
BLUETOOTH -KOMPAKT-STEREOANLAGE / ® COMPACT BLUETOOTH STEREO / ® CHAÎNE STÉRÉO COMPACTE BLUETOOTH SBMS D30 B1 ® KOMPAKTOWA WIEŻA BLUETOOTH -KOMPAKT- ® STEROFONICZNA BLUETOOTH STEREOANLAGE ® Wskazówki dotyczące obsługi i Bedienungs- und Sicherheitshinweise bezpieczeństwa COMPACT BLUETOOTH STEREO ® KOMPAKTNÍ STEREOFONNÍ Operation and safety notes ZAŘÍZENÍ...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Page 8
Verwendete Warnhinweise Wechselstrom / -spannung und Symbole Das Symbol des Blitzes mit Pfeilspitze In dieser Bedienungsanleitung werden folgende innerhalb eines Warndreiecks Warnhinweise und Symbole verwendet: soll den Benutzer vor unisolierter, „gefährlicher Spannung” innerhalb des GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Gerätegehäuses warnen, die so hoch Signalwort „GEFAHR“...
Page 9
Lieferumfang Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder (siehe Abb . A) fallen gelassen wurde . Hauptgerät Dieses Produkt ist ein Elektroprodukt der Fernbedienung mit 2 x AAA-Batterien Schutzklasse II bzw . ein doppelt isoliertes (im Lieferumfang enthalten) Produkt .
Page 10
Zum Bewegen des Produktes Urlaubs) . Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn die Gefahr von Wenn Sie den Einsatzort ändern oder das Produkt zum Transport verpacken, achten Unwettern oder Blitzschlägen besteht . WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND Sie darauf, die CD aus dem CD-Player zu nehmen .
Page 11
keine Fremdkörper in das Produkt Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Gasen oder an Orten mit eindringen . Explosionsgefahr (z . B . Lackiererei); die das Produkt niemals extremen Temperatur- erzeugten Funkwellen könnten Explosionen schwankungen ausgesetzt ist, da diese und Feuer verursachen .
Page 12
Risiko der Beschädigung des Produkts Sicherheitshinweise zu Verwenden Sie nur den angegebenen Batterien Batterietyp! Legen Sie Akkus / Batterien entsprechend LEBENSGEFAHR! Halten Sie die Batterien den Polaritätskennzeichnungen (+) und (-) an von Kindern fern . Wenden Sie sich bei Batterie und Produkt ein .
Page 13
Taste Display-Helligkeit anpassen . CD-/USB-Modus: Halten Sie die Taste gedrückt, um die Vorwärts-/ Taste EQ Rückwärts-Schnellsuche innerhalb eines Klangeffekte auswählen . Titels/einer CD zu starten . Tasten UKW-Modus: Manuelle Suche nach CD-/USB-/Bluetooth-Modus: Wechsel zum Radiosendern . Halten Sie die Taste vorigen/nächsten Audio-Titel .
Page 14
über ein Mobiltelefon), dieser Marken durch OWIM GmbH & Co . A2DP (drahtlose KG erfolgt unter Lizenz . Audioübertragung) Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber . Hauptgerät Alle anderen Namen und Produkte können ...
Page 15
Anschlüsse Fernbedienung Reichweite Anschluss an ein externes Winkel 30° Gerät Batterietyp 2 x 1,5 V (AAA) Sie können mit diesem Produkt auch über ein Die Spezifikationen und das Design können ohne externes Audiogerät Musik wiedergeben . Benachrichtigung geändert werden . Verwenden Sie das 3,5 mm auf 3,5 mm ...
Page 16
Uhrzeit einstellen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Die Uhrzeit kann nur im STANDBY-Modus Steckdose, wenn Sie das Produkt vollständig eingestellt werden . ausschalten wollen . Halten Sie im STANDBY-Modus CLOCK HINWEISE: gedrückt, bis die Stunden-Ziffern blinken . Wenn Sie das Produkt einschalten, befindet ...
Page 17
Drücken Sie , , um den Modus Abbruch des Sleep-Timers: Drücken Sie FM / DAB / CD / USB / BUZZ . wiederholt SLEEP , bis SLEEP 00 im auszuwählen . Drücken Sie zur Bestätigung Display angezeigt wird . TIMER .
Page 18
Drücken Sie ALBUM / PRESET Drücken Sie SOURCE oder CD , um , um zum vorigen/nächsten Album zu CD als Audioquelle auszuwählen . wechseln (nur für MP3/WMA-CD und USB) . Die CD wird automatisch gelesen und abgespielt, sobald Sie sie in das CD-Fach ...
Page 19
AUX-Betrieb Anzeige Beschreibung Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem RPT ONE Den aktuellen Titel wiederholen . Audiogerät verbunden ist . Drücken Sie SOURCE oder AUX RPT ALB Die Titel im Ordner wiederholen um den AUX-Modus auszuwählen . (wenn ein Ordner angezeigt wird) .
Page 20
Musikwiedergabe des Spielen Sie die Musik über das verbundene Gerät ab . Bluetooth-Gerätes Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät Um die Bluetooth-Funktion zu trennen, „Advanced Audio Distribution Profile“ (A2DP) können Sie: unterstützt, können Sie die am Gerät gespeicherte Am Produkt zu einer anderen Funktion ...
Page 21
Auswahl eines gespeicherten schwache Sendequalität aufweisen könnten . Drücken Sie im UKW-Modus die Taste Radiosenders MENU , um das UKW-Menü Drücken Sie ALBUM / PRESET / , anzuzeigen . um die gewünschte Speicherplatznummer Drücken Sie die Taste 27 , um ...
Page 22
Sobald die Suche abgeschlossen ist, zeigt Drücken Sie zur Bestätigung Ihres Senders die Taste PROG 44 , zeigt das Display das Gerät die Gesamtanzahl der Sender und überträgt dann den ersten gefundenen „STORED“ an . Sender (in alphanumerischer Reihenfolge) . ...
Page 23
Reinigung Signalfehler / Signalstärke Der Fehler wird als Zahl angezeigt . Bei der Zahl 0 Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt ist das Signal fehlerfrei und die Signalübertragung aus und entfernen Sie alle Stecker! gut . Bei hoher Fehlerrate sollten Sie die Antenne Verwenden Sie keine säurehaltigen, ...
Page 24
Problem Ursache/Lösung Der Bluetooth-Name Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth- des Produktes kann Gerätes aktiviert ist . am Bluetooth-Gerät Koppeln Sie das Produkt erneut mit Ihrem Bluetooth-Gerät . nicht gefunden werden Die CD wird nicht Es ist keine CD im Produkt eingelegt (NO CD erscheint im Display) . ...
Page 25
Vereinfachte Abwicklung im Garantiefall EU-Konformitätserklärung Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Wir, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt und die Artikelnummer (z .
Page 26
Warning remarks and Show playback times (audio CD) . . . .Page 34 symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 25 Random playback .
Page 27
Warning remarks and The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is symbols used intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” The following warnings and symbols are used in within the product’s enclosure that may this manual: be of sufficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons .
Page 28
If any solid object or liquid falls into the Safety product, unplug and have it checked by qualified personnel before operating it any further . Before using the product, familiarise yourself with Do not attempt to clean the product with ...
Page 29
DANGER! WARNING! Laser Radiation! The CD drive in this product is classified as Never open the housing of the product . Risk a “Class 1 Laser Product“ . Never open of electric shock . It has no internal parts the product and do not try to repair the requiring maintenance .
Page 30
the product is not operated in the vicinity of Safety instructions for water . In particular, the product should never batteries be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid, for example, vases DANGER TO LIFE! Keep batteries out of ...
Page 31
Description of parts I / O button (POWER ON / OFF) Main product AC power socket (see fig . B) Remote control Disc compartment (see fig . (see fig . C) ) VOL+ / VOL– control / Standby Key Increase / decrease the volume level .
Page 32
SIG, Inc . and any use of such marks by PAIR OWIM GmbH & Co . KG is under license . Activate the pairing function in Bluetooth The SilverCrest trademark and trade name is mode and disconnect the existing paired the property of their respective owners .
Page 33
Connections Bluetooth protocols: AVRCP (remotely controls ® key audio functions Connect to an external device via mobile phone), You can also listen to an external audio A2DP (wireless audio device through this product . transmission) Use the 3 .5 mm to 3 .5 mm audio cable 47 ...
Page 34
NOTES: Press , 27 to adjust the minute digits . Press CLOCK 32 to confirm . When turning the product on, the product will continue in the mode it was in when it NOTE: Each activated state will be cleared was last turned off .
Page 35
Stop alarm ring Storage When the alarm rings, press any button, except 2 Put discs back in their case after playing VOL+ / VOL– control button . The alarm stops but them . the alarm settings remain . Never expose disc to direct sunlight or heat ...
Page 36
Play control Intro playback During music playback, press INTRO 23 . Button Description The product will play the first 10 seconds of each track . Press INTRO again to resume 28 Press button to stop playing . normal playback .
Page 37
AUX operation To disconnect the Bluetooth function, you can: Ensure that the product is connected to the audio device . Switch to another function on the product; Press SOURCE 7 or AUX 21 to select Disable the function from your Bluetooth ...
Page 38
Use the supplied remote control to control Press ALBUM / PRESET / / 27 to play (if it supports AVRCP) . select the preset number . Press PROG 44 to confirm . Button Description Repeat above steps for each station you ...
Page 39
DAB operation Press the PROG 44 button on the remote control . The display will show "## Empty", DAB Full Scan and the preset number will flash . The FULL SCAN will search for the entire DAB Press the button 27 on the remote ...
Page 40
reposition the unit . The display will show a slide Only clean the outside of the product using bar to indicate the signal strength, the stronger the a soft, dry cloth! signal, the longer the bar will be from left to right . For persistent soiling, a mild cleaning agent ...
Page 41
Problem Cause / Solution The disc does not play There is no disc inside the product (NO CD appears on the display) . Insert the disc correctly with the label side facing towards the front . Clean the disc . ...
Page 42
Simplified EU declaration of Warranty claim procedure conformity To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, Please have the till receipt and the item number Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, (e .g .
Page 44
Remarques et symboles Courant / Tension alternatif d'avertissement utilisés Les avertissements et symboles suivants sont L'éclair avec le symbole de flèche dans utilisés dans ce manuel : un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence de "tensions DANGER ! Ce symbole avec le terme dangereuses"...
Page 45
Contenu de la livraison pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il a chuté . (voir fig . A) Ce produit est un appareil électrique de Unité principale classe II ou à double isolation électrique . Télécommande avec 2 x piles AAA Il a été...
Page 46
Ce produit comprend cette étiquette : estiment souvent les dangers . Le matériau d’emballage n'est pas un jouet . Ce produit peut être utilisé par des enfants CLASS 1 LASER PRODUCT âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des LASER KLASSE 1 personnes présentant des capacités APPAREIL À...
Page 47
REMARQUE : N'utilisez pas de câbles Les câbles connectés sont toujours placés de telle façon que personne ne puisse les (USB, AUX, etc . ) de plus de 3 mètres de long piétiner ni trébucher dessus . Il y a un avec ce produit pour éviter les interférences .
Page 48
Description des pièces Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l'eau . Produit principal N’exercez pas de charges mécaniques sur (voir fig . B) les piles . Compartiment à disque Risque de fuite des piles Commandes VOL+ / VOL–...
Page 49
bouton Lecture / pause / continue la lecture en mode Mode CD / USB / BT : Pour passer au Bluetooth / CD / USB . morceau précédent / suivant . FM ANT Prise d'antenne MENU En mode DAB, affiche l'écran du menu . AUX IN Prise Boutons numériques (0–9) Bouton I / O (ON / OFF)
Page 50
OWIM GmbH & Co . KG est faite sous portable), A2DP licence . (transmission audio sans La marque et le nom commercial SilverCrest fil) sont la propriété de leurs détenteurs respectifs . Tous les autres noms et produits peuvent être Unité...
Page 51
Fermez le couvercle du compartiment des Branchez le cordon d'alimentation 46 sur piles 45 . une prise de courant . Veuillez éteindre complètement le produit Préparation de la pour économiser l'électricité quand il n'est télécommande pas utilisé...
Page 52
Réglage de la minuterie VOL +/– 43 ou tournez la molette VOL+ / VOL– 2 pour réactiver le volume d’alarme normal . REMARQUE : L’horloge doit être réglée correctement pour que la minuterie Mémorisation du volume fonctionne correctement . Le dernier niveau de volume utilisé...
Page 53
Réglage de la minuterie de La poussière, les empreintes de doigts et les rayures peuvent provoquer un sommeil dysfonctionnement . Ce produit peut passer en veille automatiquement Ne fixez jamais attacher une étiquette ou un après une durée prédéfinie . ruban adhésif au disque .
Page 54
Lecture depuis USB Lecture aléatoire (voir fig . G) Pendant la lecture de la musique, appuyez plusieurs fois sur SHUFFLE Insérez le périphérique USB . Appuyez sur SOURCE 7 ou USB 21 pour (ALÉATOIRE) 37 pour sélectionner ...
Page 55
Appairer les appareils Appuyez de nouveau sur A–B 36 pour compatibles Bluetooth définir la fin de la section . La lecture de la section sélectionnée La portée opérationnelle entre ce produit et démarre en boucle . un appareil Bluetooth est d'environ 8 mètres Annuler la répétition : Appuyez à...
Page 56
REMARQUES : Bouton Description Saisissez 0000 en tant que mot de passe si 15 Appuyez sur le bouton pour mettre la nécessaire . lecture en pause . Si une connexion existe, appuyez sur PAIR (APPAIRER) 34 ou appuyez et maintenez 15 Appuyez sur le bouton pour continuer 15 pour réactiver le mode d'appairage .
Page 57
Paramètres audio Appuyez brièvement sur le bouton pour modifier la fréquence par pas de Si vous trouvez que la station que vous 0,05 MHz . écoutez n'est pas claire, vous pouvez choisir de l'écouter en MONO ; cela ...
Page 58
Réglage manuel sur des Appuyez sur le bouton PROG 44 pour stations de radio DAB confirmer votre station, « STORED (ENREGISTRÉ) » s'affiche sur l'écran . En plus de la fonction de balayage automatique, vous pouvez les régler manuellement . Vous devez ...
Page 59
Nettoyage d'erreur et que la puissance du signal est forte . Si le taux d'erreur est élevé, il est recommandé de Avant le nettoyage : Éteignez le produit repositionner l'antenne radio ou de repositionner avant le nettoyage et retirez toutes les l'appareil .
Page 60
Problème Cause / Solution Je n'arrive pas à trouver Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre le nom Bluetooth de ce appareil Bluetooth . produit sur mon appareil Appairez à nouveau le produit avec votre appareil Bluetooth . ...
Page 61
Déclaration UE de conformité Article L217-5 du Code de la consommation simplifiée Le bien est conforme au contrat : Le soussigné, OWIM GmbH & Co . KG, 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Allemagne, d‘un bien semblable et, le cas échéant : déclare que le produit CHAÎNE STÉRÉO COMPACTE BLUETOOTH...
Page 62
P Service après-vente Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat . La durée de garantie Service après-vente France débute à la date d’achat . Veuillez conserver le Tél .: 0800904879 ticket de caisse original . Il fera office de preuve E-Mail: owim@lidl .fr d’achat .
Page 64
Gebruikte waarschuwingen Wisselstroom / spanning en symbolen De volgende waarschuwingen en symbolen De bliksemflits met het symbool van een worden gebruikt in deze handleiding: pijlkop in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt u voor de aanwezigheid van GEVAAR! Dit symbool met het niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning”...
Page 65
Inhoud verpakking geïsoleerd elektrisch product . Het is op zo'n manier ontworpen dat geen elektrische (zie afb . A) aarding nodig is . Hoofdeenheid De minimum afstand rond het product voor Afstandsbediening met 2 x AAA-batterijen voldoende ventilatie: 5 cm . (meegeleverd) Zorg dat de ventilatie niet wordt belemmerd ...
Page 66
Dit product bevat dit label: geen speelgoed . Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en door CLASS 1 LASER PRODUCT personen met beperkte fysieke of geestelijke LASERKLASSE 1 capaciteiten of zonder ervaring en/of APPAREIL À...
Page 67
kan stappen of er over kan struikelen . Er verantwoordelijk voor interferentie bestaat gevaar voor letsel. met radio's en tv's als gevolg van ongeautoriseerde modificatie van het Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer product . met dit product . OWIM GmbH & Co KG accepteert geen ...
Page 68
Gooi batterijen nooit in vuur of water . VOL+ / VOL– knop Oefen geen mechanische belasting uit op Verhoog / verlaag het volumeniveau . batterijen . Display Toon de huidige status . Gevaar door lekkende batterijen Hoofdtelefoon-aansluiting Voorkom extreme omstandigheden in de ...
Page 69
KLOK Wisselstroomaansluiting Hpud ingedrukt in de modus Stand-by om de klok in te stellen . Afstandsbediening Toont de huidige klok . (zie afb . (zie afb . C) ) Open of sluit het schijfvak . / Toets Stand-by KOPPELEN Schakel tussen de modus AAN en STAND- Activeer de koppelfunctie in Bluetooth en BY .
Page 70
. via mobiele telefoon), Het handelsmerk en de handelsnaam A2DP (draadloze SilverCrest zijn het eigendom van hun audiotransmissie) respectieve eigenaren . Overige productnamen en merknamen zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke Hoofdeenheid eigenaren .
Page 71
De afstandsbediening Basiswerking voorbereiden Stand-by / AAN Met de afstandsbediening kunt u de product Wanneer u het hoofdproduct voor de eerste op afstand bedienen . keer aansluit op het stopcontact en de Ook als de afstandsbediening binnen ...
Page 72
De equaliser selecteren Druk op , 27 om de uurcijfers aan Druk herhaaldelijk op EQ 13 / 40 voor te passen . Druk op TIMER 38 om te het selecteren van: [POP] – [CLASSIC] – bevestigen . De cijfers met minuten knipperen [ROCK] –...
Page 73
De resterende tijd weergeven voorafgaand Druk op SOURCE 7 of CD 21 voor het aan uitschakelen: Druk op SLEEP 25 . selecteren van de CD-bron . De slaaptimer annuleren: Druk herhaaldelijk Het product leest de schijf en speelt het ...
Page 74
A–B herhalen Druk op ALBUM / PRESET 27 om naar het vorige / volgende album te gaan Druk tijdens het afspelen van muziek op (alleen voor MP3 / WMA-schijf en USB) . A–B 36 bij het beginpunt . Druk nogmaals op A–B 36 bij het eindpunt .
Page 75
Bluetooth-gebruik 15 of KOPPELEN 34 ingedrukt . Houd De verbinding tussen het Bluetooth-apparaat U kunt via dit product luisteren naar muziek op en het product wordt verbroken . een Bluetooth-apparaat . OPMERKINGEN: Bluetooth-apparaten Typ indien nodig 0000 als wachtwoord . ...
Page 76
Handmatig zenders instellen Knop Beschrijving U kunt tot 30 FM-zenders instellen . 15 Druk op de knop om afspelen te Stem af op de gewenste zender . Druk op pauzeren . PROG 44 om te bevestigen . Druk op ALBUM / PRESET / / 27 om ...
Page 77
RBDS-informatie weergeven DRC-instelling Als u afstemt op een RDS- U kunt de DRC (Dynamic Range Compression) zender, drukt u herhaaldelijk op instellen op Hoog, Laag of Uit . Dit reduceert het INFO 26 om door de volgende volume van luide geluiden en verhoogt het volume informatie te scrollen: Tekst zender / Naam van stille geluiden .
Page 78
verplaatsen . De display toont een schuifbalk voor OPMERKING: Nummertoetsen kunnen pas het aangeven van de signaalsterkte . Hie sterker worden gebruikt na het opslaan van de vooraf het signaal, des te langer de balk is van links naar ingestelde zenders . rechts .
Page 79
Problemen oplossen Om de garantie geldig te houden, moet u nooit proberen om het product zelf te repareren . Als u bij het gebruik van dit product problemen ondervindt, moet u de volgende punten controleren voordat u om onderhoud vraagt . Probleem Oorzaak / Oplossing Geen stroom...
Page 80
Afvoer Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co . KG, grondstoffen die u via de plaatselijke Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, recyclingcontainers kunt afvoeren . DUITSLAND dat het product BLUETOOTH ® COMPACT STEREOSYSTEEM HG06313, voldoet Product: aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en...
Page 81
P Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
Page 83
Ostrzeżenia i używane Prąd stały/napięcie symbole Prąd zmienny/napięcie W tej instrukcji używane są następujące ostrzeżenia i symbole : Symbol błyskawicy zakończonej strzałką NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol w obrębie trójkąta równobocznego, ma powiadamiać użytkownika o ze słowem “NIEBEZPIECZEŃSTWO“, obecności w obrębie obudowy produktu wskazuje wysokiego poziomu nieizolowanego “niebezpiecznego zagrożenie, które, jeśli się...
Page 84
Czynności serwisowe są wymagane rozpatrywane jako bezpodstawne . Tego typu działania użytkownik podejmuje na własne w przypadku jakichkolwiek uszkodzeń ryzyko . Podczas używania tego produktu należy produktu, takich jak uszkodzenie przewodu przestrzegać instrukcji obsługi . zasilającego lub wtyczki, dostanie się do środka płynu lub upadek na produkt ...
Page 85
Podczas odtwarzania płyta obraca się z Całkowite odłączenie produktu, oznacza dużą prędkością . odłączenie wtyczki zasilania od gniazda Podczas odtwarzania produktu nie należy sieci zasilającej . Produkt należy ustawić w podnosić, ani przenosić, ponieważ może taki sposób, aby zapewnić bezpośredni to spowodować...
Page 86
Produkt należy wyłączać w samolotach, Produkt nie jest narażony na oddziaływanie szpitalach, pomieszczeniach technicznych jasnego, sztucznego światła . i w pobliżu medycznych produktów Produkt nie będzie narażany na kontakt elektronicznych . Emitowane sygnały z rozpryskiwaną lub kapiącą wodą i bezprzewodowe mogą...
Page 87
ZAŁÓŻ RĘKAWICE Wtyczka zasilania lub przewód zasilający OCHRONNE! jest uszkodzona lub wybrakowana . Kabel ładowania jest wybrakowany . Wyciek lub uszkodzenie baterii może być przyczyną poparzeń w wyniku W takich przypadkach, należy zaprzestać zetknięcia ze skórą . W takich przypadkach używania produktu .
Page 88
Przycisk TRYB ST / MONO Wybór trybów odtwarzania Tryb FM: Naciśnij w celu przełączenia powtarzanie / losowe . pomiędzy dźwiękiem stereo lub mono . Przycisk / INTRO Wybór następnej/ poprzedniej wstępnie Tryb CD / USB: Każda ścieżka będzie ustawionej stacji . odtwarzana przez 10 sekund .
Page 89
Powtarzanie określonej sekcji w obrębie OWIM GmbH & Co . KG jest objęte licencją . ścieżki . Znak towarowy i nazwa handlowa LOSOWE SilverCrest są własnością odpowiednich Wybór trybu odtwarzania losowego . właścicieli . TIMER Pozostałe nazwy i produkty mogą być ...
Page 90
Bluetooth pilota może być niemożliwe, jeśli pomiędzy ® produktem a pilotem nie ma żadnych Wersja: V 4 .2 przeszkód . Maksymalna moc 5 dBm Jeśli pilot jest używany w pobliżu innych transmisji produktów, które generują promieniowanie podczerwone lub, gdy w pobliżu produktu, Pasma częstotliwości 2402 MHz - 2480 MHz inne urządzenia zdalnego sterowania...
Page 91
Ustawienie zegara Naciśnij 6 / 20 w celu WŁĄCZENIA głównego produktu . Zegar można ustawić wyłącznie w trybie Naciśnij 6 / 20 , aby ponownie GOTOWOŚĆ . przełączyć produkt na tryb GOTOWOŚĆ . W trybie GOTOWOŚĆ, naciśnij i ...
Page 92
Korzystanie z trybu CD / USB Naciśnij , 27 , aby wyregulować głośność . Naciśnij TIMER 38 w celu Informacje o płytach potwierdzenia . Naciśnij Opis Wyświetlacz krótko TIMER 38 Włączenie timera Wyłączenie – timera Obsługa Nie należy dotykać strony odtwarzania płyt . ...
Page 93
Następnie lekko naciśnij płytę CD . Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby / 27 Naciśnij ŹRÓDŁO 7 lub CD 21 , aby wykonać szybkie odtwarzanie do wybrać źródło CD . przodu / do tyłu . Produkt odczyta płytę i odtworzy ją ...
Page 94
tryb zostanie pokazany na wyświetlaczu . zostaną naciśnięte żadne przyciski w ciągu 20 sekund lub po naciśnięciu 28 . UWAGA: Usuwanie programu: Naciśnij dwukrotnie 28 . Na wyświetlaczu pojawi się PRG CLR . Wyświetlacz Opis Korzystanie z trybu AUX POWTÓRZ Upewnij się, że produkt jest podłączony do Powtarzanie bieżącej...
Page 95
Bluetooth pojawi się SBMS D30 B1 . Wykonaj instrukcje z tego rozdziału w Jeśli nie można znaleźć produktu, naciśnij celu ponownego wykonania parowania z PARUJ 34 lub naciśnij i przytrzymaj produktem . 15 . Produkt przejdzie do trybu Słuchanie muzyki z parowania .
Page 96
Dostrajanie do wstępnie W trybie FM, naciśnij przycisk MENU ustawionych stacji radiowych aby wyświetlić menu FM . Naciśnij przycisk 27 , aby Naciśnij ALBUM / USTAWIENIA wybrać WYSZUKAJ, a następnie naciśnij WSTĘPNE / , 27 , aby wybrać przycisk w celu potwierdzenia .
Page 97
Ręczne dostrajanie stacji Wywołanie z pamięci radiowych w trybie DAB wstępnie ustawionej stacji Tak jak z funkcją automatycznego wyszukiwania, Po zapisaniu stacji pod jednym z przycisków dostrajanie stacji można wykonać ręcznie . wstępnych ustawień, można ją wywołać, Należy wiedzieć...
Page 98
Szybkość transmisji / Kodek / Kanały W przypadku trwałych zabrudzeń, można użyć łagodnego środka czyszczącego . Na wyświetlaczu pokazana zostanie szybkość transmisji odbieranego cyfrowego audio z Przechowywanie po dodatkowymi informacjami o kodeku audio i zakończeniu używania konfiguracji kanałów . Czas Produkt należy przechowywać...
Page 99
Problem Przyczyna / Rozwiązanie Płyta nie odtwarza się Wewnątrz produktu nie ma płyty (na wyświetlaczu pojawia się BRAK PŁYTY CD) . Włóż prawidłowo płytę, stroną z etykietą skierowaną do przodu . Oczyść płytę . Może być uaktywniony tryb WSTRZYMANIE . Wyłącz ten tryb . ...
Page 100
Uproszczoną deklarację P Sposób postępowania w przypadku naprawy zgodności UE gwarancyjnej OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym wniosku, prosimy stosować się do następujących oświadcza, że produk KOMPAKTOWA WIEŻA wskazówek: STEROFONICZNA BLUETOOTH HG06313, jest...
Page 101
Použitá varování a symboly . . . Strana 100 Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 110 Používání...
Page 102
Použitá varování a symboly Symbol blesku se šipkou na špičce v rovnostranném trojúhelníku má V tomto návodu jsou použita následující varování upozorňovat uživatele na přítomnost a symboly: neizolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř produktu, které může NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně být dostatečně velké, aby pro osoby se slovním označením „NEBEZPEČÍ“...
Page 103
audio kabel s 3,5mm konektorem Před používáním tohoto produktu FM anténa zkontrolujte, zda napětí tohoto produktu návod k použití odpovídá napětí ve vaší místní síti . Neumisťujte tento výrobek do blízkosti silných magnetických polí . Bezpečnost Pokud do výrobku vnikne pevný předmět ...
Page 104
NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! Laserové záření! Jednotka CD v tomto výrobku je Zásadně neotevírejte plášť produktu . Hrozí klasifikována jako „laserový produkt 1 . nebezpečí zásahu elektrickým proudem . třídy“ . V žádném případě tento výrobek Vnitřní součásti nevyžadují údržbu . neotevírejte a nepokoušejte se jej opravit vlastními silami .
Page 105
Na připojený kabel nejsou umístěny žádné Produkt není vystaven přímému slunečnímu předměty a kabely nejsou připojeny přes světlu ani jasnému umělému světlu . ostré okraje, protože jinak by mohlo dojít k Produkt není vystaven stříkající nebo jejich poškození . kapající...
Page 106
Nebezpečí poškození produktu Tlačítko EQ Používejte pouze určený typ baterie! Výběr předvolby ekvalizéru . Vložte baterie podle značek polarity (+) a (-) Tlačítka / na baterii a na produktu . Režim CD / USB / Bluetooth: Přechod na Před vložením baterie očistěte kontakty ...
Page 107
Bluetooth . licencováno . DIMMER Ochranná známka a obchodní název Nastavení jasu displeje . SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků . Všechny ostatní názvy produktů mohou být A–B Opakování určité části v rámci stopy . ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků...
Page 108
Technické údaje Změna technických údajů a designu bez předchozího upozornění vyhrazena Požadavky na napájení 220–240 V ~ 50 Hz Před použitím Příkon 30 W POZNÁMKY: Proudová spotřeba: 0,125 A Veškeré součásti musí být vybaleny a Příkon v pohotovostním obalový...
Page 109
Připojení napájení Nastavení hlasitosti Stisknutím VOL +/– 43 nebo otočením (viz obr . E) UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí ovladače VOL+ / VOL– 2 nastavíte poškození zařízení! Ověřte, zda napětí hlasitost . v elektrické síti odpovídá napětí, které je Chcete-li vypnout zvuk, stiskněte 41 .
Page 110
Zobrazení času SLEEP 15 – SLEEP 30 – SLEEP 60 – Stisknutím tlačítka CLOCK 32 zobrazíte na SLEEP 90 – SLEEP 00 displeji na několik sekund aktuální čas . Nyní je výrobek nastaven tak, že se vypne po uplynutí nastaveného počtu minut . Na ...
Page 111
prostředky ani antistatické spreje, určené pro / 29 Stisknutím tlačítka přeskočíte na vinylové desky . předchozí/další stopu . Přehrání disku CD / 27 Stisknutím a podržením tlačítka (viz obr . F) aktivujete rychlé přehrávání dopředu/ Vložení disku CD do přihrádky na disk dozadu .
Page 112
Stisknutím tlačítka ZDROJ 7 nebo Zobrazení Možnost AUX 21 vyberte režim AUX . RPT ONE Zopakuje aktuální stopu . Ovládejte funkce přehrávání přímo na zvukovém zařízení . RPT ALB Zopakuje stopu ve složce (pokud Stisknutím VOL +/– 2 / 43 nastavte je zobrazena složka) .
Page 113
15 nebo PAIR 34 . Stiskněte a podržte Tlačítko Možnost Zařízení Bluetooth bude odpojeno od tohoto 15 Stisknutím tlačítka pozastavíte produktu . přehrávání . POZNÁMKY: V případě potřeby zadejte heslo 0000 . 15 Stisknutím tlačítka obnovíte Pokud je navázáno připojení, stisknutím ...
Page 114
Ruční nastavení předvoleb Zobrazení informací RDS stanic Pokud naladíte stanici RDS, opakovaným stisknutím tlačítka INFO 26 můžete Lze přednastavit až 30 FM stanic . procházet následující informace: Nalaďte požadovanou stanici . Stisknutím Text stanice / název stanice / PROG 44 nastavení...
Page 115
Typ pořadu Stisknutím tlačítka 27 vyberte Toto popisuje typ vysílaného pořadu . Název/ HIGH / LOW / OFF (Vysoká/nízká/ frekvence multiplexu – multiplex je soubor vypnuto) a potom potvrďte výběr stisknutím rádiových stanic, které jsou vysílány společně tlačítka na jedné frekvenci . Existují národní a regionální ...
Page 116
Řešení problémů Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte výrobek sami . Pokud při používání výrobku dojde k potížím, než se obrátíte na servis, projděte následující body . Potíž Příčina/řešení Žádné napájení Zkontrolujte, zda je řádně připojen napájecí kabel 46 . ...
Page 117
Odstranění do odpadu Zjednodušené EU prohlášení o shodě Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které Tímto OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že recyklovatelných materiálů . výrobek KOMPAKTNÍ STEREOFONNÍ ZAŘÍZENÍ S BLUETOOTH HG06313, odpovídá...
Page 118
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
Page 119
Použité výstrahy a symboly . . . Strana 118 Programovanie . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 128 Používanie AUX .
Page 120
Použité výstrahy a symboly Symbol blesku so šípkou v rovnoramennom trojuholníku slúži na V tomto návode sa používajú nasledujúce výstrahy upozornenie používateľa na prítomnosť a symboly : neizolovaného „nebezpečného napätia“ v rámci priestoru pod krytom výrobku, NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so ktoré...
Page 121
napájací kábel Vetranie sa nesmie obmedziť zakrytím 3,5 mm zvukový kábel vetracích otvorov s vecami, ako sú noviny, anténa FM obrusy, záclony atď… Návod na použitie Pred použitím tohto výrobku skontrolujte napätie tohto výrobku, aby ste zistili, či je toto napätie rovnaké...
Page 122
Tento výrobok obsahuje tento štítok: Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom . Baliaci materiál predstavuje riziko zadusenia . Deti často podceňujú nebezpečenstvo . Baliaci materiál CLASS 1 LASER PRODUCT nie je hračka . LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 APPAREIL À...
Page 123
POZNÁMKA: Nepoužívajte žiadne káble sa pripojené káble viedli takým spôsobom, že nikto na ne nebude stúpať ani o ne (USB, AUX atď . ) pre tento výrobok, ktoré nezakopne . Hrozí riziko poranenia. sú dlhšie ako 3 metre, aby nedochádzalo k S týmto výrobkom používajte len dodaný...
Page 124
Nikdy nehádžte batérie do ohňa ani do Zásuvka na slúchadlá vody . Slúži na pripojenie slúchadiel na počúvanie . Nikdy mechanicky nezaťažujte batérie . Zásuvka USB / Tlačidlo pohotovostného režimu Riziku úniku elektrolytu batérií Slúži na prepínanie medzi ZAPNUTÍM a Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a ...
Page 125
Diaľkový ovládač Číselné tlačidlá (0–9) (pozrite si obr . (pozrite si obr . C) ) Voľba čísla skladby na prehrávanie . Výber predvolenej rozhlasovej stanice . / Tlačidlo pohotovostného režimu CLOCK Slúži na prepínanie medzi ZAPNUTÍM a V pohotovostnom režime podržaním POHOTOVOSTNÝM režimom .
Page 126
KG je na základe udelenej licencie . A2DP (bezdrôtový prenos Ochranná známka a obchodný názov zvuku) SilverCrest sú majetkom ich príslušných vlastníkov . Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky môžu Hlavná jednotka byť ochranné známky alebo registrované...
Page 127
Úplne vypnite výrobok, keď sa nepoužíva, Zatvorte kryt priestoru pre batérie 45 . aby sa šetrila energia . Príprava diaľkového Základné používanie ovládača Pohotovostný Diaľkový ovládač umožňuje ovládať výrobok z určitej vzdialenosti . režim / zapnutie Aj keď...
Page 128
Pamäť hlasitosti Stlačením , 27 nastavte číslice hodín . Stlačením TIMER 38 vykonajte potvrdenie . Naposledy použitá hlasitosť sa automaticky Na displeji začnú blikať číslice minút . uloží do pamäte . Stlačením , 27 nastavte číslice ...
Page 129
Stlačením SOURCE 7 alebo CD 21 zvoľte Zobrazenie zostávajúceho času pred vypnutím: Stlačte SLEEP 25 . zdroj disku CD . Zrušenie časovača spánku: Opakovane Výrobok načíta disk a automaticky ho stláčajte SLEEP 25 dovtedy, kým sa na prehrá...
Page 130
Stlačením ALBUM / PRESET Displej Popis preskočíte na predchádzajúci / nasledujúci RPT ONE Zopakuje sa aktuálna skladba . album (len pre disk s MP3 / WMA a USB) . RPT ALB Zopakuje sa skladba v priečinku Zobrazenie časov (ak sa zobrazuje priečinok) .
Page 131
Stlačením SOURCE 7 alebo AUX 21 Ak chcete odpojiť funkciu Bluetooth, zvoľte režim AUX . môžete vykonať nasledovné: Svoje zvukové zariadenie môžete Prepnúť na inú funkciu výrobku; obsluhovať priamo na získanie funkcií Deaktivovať funkciu zo zariadenia s funkciou ...
Page 132
Spárujte svoje zariadenie s výrobkom . Krátkym stlačením tlačidla Spustite prehrávanie hudby prostredníctvom zmeníte frekvenciu v krokoch po 0,05 MHz . svojho zariadenia (ak podporuje A2DP) . Manuálna predvoľba staníc Použite dodaný diaľkový ovládač na Naprogramovať...
Page 133
Nastavenie DRC Stlačením tlačidla 27 zvoľte medzi stereofónnym STEREO a monofónnym DRC (Dynamic Range Compression - Kompresia MONO režimom a potom stlačením tlačidla dynamického rozsahu) môžete nastaviť na High vykonajte potvrdenie . (Vysoká), Low (Nízka) alebo Off (Vypnutá) . Týmto sa zníži hlasitosť...
Page 134
DLS (Dynamic Label Segment - Segment Čas dynamického označenia) Rozhlasová organizácia (rozhlasová stanica) Segment dynamického označenia je pohyblivá automaticky poskytuje informácie hodín . Dátum správa, ktorú rozhlasová organizácia môže zahrnúť do svojich prenosov . Táto správa Týmto sa zobrazí aktuálny dátum, ktorý zvyčajne obsahuje informácie, ako sú...
Page 135
Riešenie problémov Aby sa zachovala platnosť záruky, nikdy sa nepokúšajte opravovať výrobok svojpomocne . Ak pri používaní výrobku narazíte na problémy, pred požiadaním o servis skontrolujte nasledujúce body . Problém Príčina/riešenie Žiadne napájanie Uistite sa, že je napájací kábel 46 pripojený správne . ...
Page 136
Likvidácia Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Týmto OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, môžete odovzdať na miestnych recyklačných 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, zberných miestach . že výrobok MIKROSYSTÉM S BLUETOOTH ®...
Page 137
P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
Page 138
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06313 Version: 08/2020 IAN 332385_2001...