SilverCrest KH 2311 Mode D'emploi
SilverCrest KH 2311 Mode D'emploi

SilverCrest KH 2311 Mode D'emploi

Mini chaîne stéréo
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2311-02/10-V3
HO M E T EC H
Mikro-Stereoanlage
KH 2311
Mikro-Stereoanlage
Bedienungsanleitung
Mini chaîne stéréo
Mode d'emploi
Mini impianto stereo
Istruzioni per l'uso
Micro stereo installatie
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 2311

  • Page 1 HO M E T EC H Mikro-Stereoanlage KH 2311 Mikro-Stereoanlage Bedienungsanleitung Mini chaîne stéréo Mode d‘emploi Mini impianto stereo Istruzioni per l‘uso Micro stereo installatie Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2311-02/10-V3...
  • Page 2 KH 2311...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Das Gerät aufstellen Die Bedienelemente Die Batterie einlegen Zum Umgang mit der Fernbedienung Die Komponenten anschließen Das Gerät ein- und ausschalten Uhrzeit einstellen Die Betriebsart auswählen Die Lautstärke einstellen Den Klang einstellen Einen Kopfhörer verwenden Das Radio bedienen Das CD-Teil bedienen...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gewicht Hauptgerät: ca. 2 kg Diese Mikroanlage ist ausschließlich zum Abspielen von je Box: ca. 690 g Audio-CDs, MP3/WMA-CDs, CD-R, CD-RW, USB-Speicher- Betriebstemperatur: 5° - 40°C medien, Audio-Kassetten und zum Wiedergeben von Radio- Lagertemperatur: –20° - 60°C programmen bestimmt. Zusätzlich ist die Mikroanlage zur Schutzklasse: II / Aufnahme auf Audio-Kassetten geeignet.
  • Page 5: Das Gerät Aufstellen

    Hinweis zur Netztrennung Gefahr von Augenverletzungen! Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie • Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser”. Schauen den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Daher muss Sie niemals direkt in das geöffnete CD-Fach. Der unsichtba- das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter re Laserstrahl kann Ihre Augen schädigen.
  • Page 6: Die Bedienelemente

    Die Bedienelemente Die Batterie einlegen Die Fernbedienung benötigt eine 3 V-Batterie, Typ CR2032, Am Gerät: die bereits ab Werk eingelegt ist. Zum Schutz vor einer q CD - Fach vorzeitigen Entladung sind die Pole mit einen Plastikstreifen - Druckpunkt CD - Fach öffnen / OPEN/CLOSE schließen isoliert, den Sie vor der ersten Inbetriebnahme einfach heraus-...
  • Page 7: Das Gerät Ein- Und Ausschalten

    Das Gerät ein- und ausschalten Drücken Sie dazu wiederholt die Taste FUNCTION Gerät oder auf der Fernbedienung, bis die gewünschte Um das Gerät mit Netzspannung zu versorgen, bringen Sie Betriebsart in Display angezeigt wird. den Netzschalter auf der Rückseite der Mikroanlage in die Position „...
  • Page 8: Das Cd-Teil Bedienen

    Um die Radiofunktion zu aktivieren, drücken Sie so oft die Wiedergabe anhalten/fortsetzen Taste am Gerät bzw. auf der Fernbedienung, FUNCTION Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste im Display erscheint. am Gerät bzw. auf der Fern- PLAY/PAUSE/BAND Wählen Sie mit der Taste / das ge- bedienung, um die Wiedergabe anzuhalten.
  • Page 9: Mp3/Wma-Funktionen

    Titelfolge programmieren Die Wiedergabe der CD startet automatisch und im Display Sie können die Reihenfolge programmieren, in der die Titel erscheint das Wiedergabesymbol . Abwechselnd mit der einer CD wiedergegeben werden. Dafür stehen Ihnen 32 Titelnummer zeigt das Display die Nummer des Ordners an, aus dem gerade abgespielt wird (z.B.
  • Page 10: Wiedergabe Von Usb-Speichergeräten

    Wiedergabe von USB-Speichergeräten Um den angewählten Ordner zu speichern, drücken Sie die Taste PROG/CLOCK-ADJ. Die Mikroanlage ist mit einem USB-Anschluss ausgerüstet. Wählen Sie mit den Tasten bzw. SKIP/SEARCH Sie können diese Schnittstellen nutzen, um MP3- und WMA- den gewünschten Titel für den SKIP/SEARCH Dateien abzuspielen.
  • Page 11: Line In-Betrieb

    Weckzeiten einstellen Die Kassette vor- und zurück spulen Hinweis: Benutzen Sie die Spulfunktion nur bei gestopp- Sie können sich mit der Mikroanlage durch Radioempfang, tem Band, andernfalls kann das Band beschädigt werden. vom Klang einer CD, eines USB-Speichermediums oder mit Signalton wecken lassen.
  • Page 12: Snooze-Funktion

    Snooze-Funktion Funktionsstörungen beheben Drücken Sie die Taste am Gerät sobald Radio, SNOOZE Kein oder schlechter Radioempfang CD, USB oder der Signalton ertönt. Der Alarm erlischt und Überprüfen Sie bei unzureichendem MW-Empfang, ob schaltet sich nach ca. 9 Minuten wieder ein. das Gerät optimal ausgerichtet ist, bzw.
  • Page 13: Garantie & Service

    Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Mise en place de l'appareil Les éléments de commande Insertion de la pile Au sujet de l'opération de la télécommande Raccordement des composants Allumer et éteindre l'appareil Réglage de l'heure Sélectionner le mode Réglage du volume Régler la tonalité...
  • Page 16: Usage Conforme

    Usage conforme Poids Appareil principal : env. 2 kg La présente chaîne hi-fi compacte est exclusivement destinée par box : env. 690 g à la lecture de CD audio, CD MP3/WMA, CD-R, CD-RW, Température de service : 5° - 40°C supports USB, cassettes audio et pour écouter des programmes Température d'entreposage : –20°...
  • Page 17: Mise En Place De L'appareil

    Remarque sur la coupure d'alimentation Risque de lésion oculaire ! Pour assurer la coupure intégrale de l'alimentation électrique, • L'appareil dispose d'un "laser de classe 1". Ne regardez vous devez retirer la fiche secteur de la prise. Par conséquent, jamais directement dans le compartiment CD ouvert. Le l'appareil doit être installé...
  • Page 18: Les Éléments De Commande

    Les éléments de commande Insertion de la pile La télécommande nécessite une pile 3 V, de type CR2032, Sur l'appareil : qui a été insérée en usine. Afin d'éviter une décharge préma- q Compartiment à CD turée, les bornes sont isolées par une bande plastique à reti- - Point de pression pour l'ouverture / OPEN/CLOSE la fermeture du compartiment de CD...
  • Page 19: Allumer Et Éteindre L'appareil

    Allumer et éteindre l'appareil Pressez plusieurs fois de suite sur la touche FUNCTION l'appareil ou de la télécommande jusqu'à ce que l'écran Pour alimenter l'appareil en tension secteur, mettez le commu- affiche le mode choisi. tateur principal au dos de la chaîne hi-fi compacte en position "...
  • Page 20: Opération Du Lecteur De Cd

    Pour activer la fonction radio, pressez sur la touche Démarrer/poursuivre la lecture de l'appareil ou de la télécommande jusqu'à FUNCTION Pressez pendant la lecture sur la touche PLAY/PAUSE/ ce que l'écran indique de l'appareil ou de la télécommande pour mettre BAND Sélectionnez à...
  • Page 21: Fonctions Mp3/Wma

    Programmer la suite des titres La lecture du CD démarre automatiquement et l'écran affiche L'ordre de lecture des enregistrements (titres) sur un CD peut le symbole lecture . En alternance avec le numéro du titre, être programmé. Vous disposez pour cela de 32 emplacements l'écran affiche le numéro du dossier en cours de lecture (par ex.
  • Page 22: Lecture De Supports Usb

    Lecture de supports USB Pour enregistrer le dossier sélectionné, pressez sur la touche PROG/CLOCK-ADJ. La chaîne hi-fi compacte comporte un port USB. Vous pouvez Sélectionnez à l'aide des touches SKIP/SEARCH utiliser ces interfaces pour lire des fichiers MP3 et WMA. le titre voulu pour le programme affiché.
  • Page 23: Mode Line In

    Réglage des heures de réveil Rembobinage ou avance rapide de la cassette Remarque : Utilisez la fonction d'embobinage uniquement Vous pouvez utiliser votre chaîne hi-fi compacte pour vous lorsque la bande était arrêtée, sinon, la bande peut être en- réveiller en recevant la radio, sur le son d'un CD, d'un support dommagée.
  • Page 24: Fonction Snooze

    Fonction snooze Remédier aux défaillances Pressez sur la touche de l'appareil dès que la SNOOZE Absence de réception ou mauvaise réception radio, le CD, l'USB ou le signal sonore retentit. L'alarme En cas de réception OM insuffisante, vérifiez si l'appareil s'éteint et retentit à...
  • Page 25: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et conscien- cieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlocu- teur du service après-vente.
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 INDICE PAGINA Uso conforme Volume di fornitura Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Installazione dell'apparecchio Elementi di comando Inserimento della pila Uso del telecomando Connessione dei componenti Accensione e spegnimento dell'apparecchio Impostazione dell'ora Selezione del tipo di funzionamento Impostazione del volume Impostazione del suono Uso delle cuffie Comandi della radio...
  • Page 28: Uso Conforme

    Uso conforme Peso Apparecchio principale: ca. 2 kg Il presente microimpianto è destinato unicamente alla riprodu- Ogni box: ca. 690 g zione di CD audio, CD MP3/WMA, CD-R, CD-RW, supporti Temperatura di esercizio: 5° - 40°C USB, audiocassette e per la riproduzione di programmi radio- Temperatura di conservazione : –20°...
  • Page 29: Installazione Dell'apparecchio

    Avvertenza sulla disconnessione dalla tensione Pericolo di lesioni oculari! di rete • L'apparecchio dispone di un “laser di classe 1”. Non guar- dare mai direttamente nel vano CD aperto. Il raggio laser Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elet- invisibile può provocare danni alla vista. trica, è...
  • Page 30: Elementi Di Comando

    Elementi di comando - Attivazione delle impostazioni del suono - Funzione di spegnimento ritardato SLEEP Sull'apparecchio: 5@ PLAY MODE - Funzione di ripetizione/ q Vano CD riproduzione casuale - Punto di pressione sul vano CD OPEN/CLOSE 5# FUNCTION - Selezione del tipo di funzionamento per l'apertura/chiusura e Display Inserimento della pila...
  • Page 31: Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio

    Accensione e spegnimento dell'apparecchio Premere inoltre ripetutamente il tasto sull'appa- FUNCTION recchio o sul telecomando, fino a ottenere nel display la Per alimentare l'apparecchio con la tensione di rete, spostare visualizzazione della modalità di funzionamento desiderata. l'interruttore di rete sul retro del microimpianto in posizione „...
  • Page 32: Comandi Dell'unità Cd

    Per attivare la funzione radio premere il tasto Arresto/ripresa della riproduzione FUNCTION sull'apparecchio o sul telecomando fino a ottenere la com- Durante la riproduzione premere il tasto PLAY/ parsa di sull'apparecchio o sul telecomando, per sul display. PAUSE/BAND Con il tasto selezionate la fre- arrestare la riproduzione.
  • Page 33: Funzioni Mp3/Wma

    Programmazione della sequenza dei brani La riproduzione del CD si avvia automaticamente e nel di- È possibile programmare la sequenza dei brani di un CD da splay appare il simbolo di riproduzione . Alternativamente riprodurre. Sono a disposizione 32 posizioni di programma. al numero del brano, il display mostra il numero della cartella che viene correntemente riprodotta (ad es.
  • Page 34: Riproduzione Di Supporti Di Memoria Usb

    Riproduzione di supporti di memoria USB Per salvare la cartella selezionata, premere il tasto PROG/ CLOCK-ADJ. Il microimpianto è provvisto di connessione USB. Questa Con i tasti selezionare SKIP/SEARCH SKIP/SEARCH interfaccia può essere utilizzata per riprodurre file MP3 e il brano desiderato per la posizione di programma visua- WMA.
  • Page 35: Funzione Line-In

    Impostazione dell'orario di sveglia Avvolgimento della cassetta in avanti o a ritroso Avvertenza: utilizzare la funzione di avvolgimento Con il microimpianto si può impostare un allarme di sveglia solo a nastro fermo, poiché in caso contrario esso potrebbe tramite radio, tramite riproduzione del contenuto di un CD, danneggiarsi.
  • Page 36: Funzione Di Allarme Ritardato - Snooze

    Funzione di allarme ritardato - Snooze Eliminazione dei malfunzionamenti Premere il tasto sull'apparecchio non appena SNOOZE Ricezione assente o scarsa risuona la radio, CD, USB o il segnale acustico. L'allarme In caso di ricezione insufficiente delle onde medie, con- si spegne e si riaccenderà dopo circa 9 minuti. trollare che l'apparecchio sia stato orientato in modo otti- L'allarme si spegne automaticamente dopo 30 minuti, se male, mentre in caso di ricezione insufficiente delle onde...
  • Page 37: Garanzia & Assistenza

    Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assi- stenza.
  • Page 38 - 36 -...
  • Page 39 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van de verpakking Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Het apparaat plaatsen De bedieningselementen De batterij plaatsen Over het omgaan met de afstandsbediening De componenten aansluiten Het apparaat in- en uitschakelen Tijd instellen De modus kiezen Het volume instellen De klank instellen Een hoofdtelefoon gebruiken...
  • Page 40: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Gebruik in overeenstemming met bestemming Gewicht Hoofdapparaat: ca. 2 kg Deze miniset is uitsluitend bestemd voor het afspelen van per box: ca. 690 g audio-CD's, MP3-CD's, CD-R, CD-RW, USB-geheugenmedia, Bedrijfstemperatuur: 5° - 40°C audio-cassettes en voor de weergave van radioprogramma's. Opslagtemperatuur: –20°...
  • Page 41: Het Apparaat Plaatsen

    Opmerking over het loskoppelen van het Gevaar voor oogletsel! apparaat van de netstroom • Het apparaat beschikt over een „klasse 1 laser“. Kijk nooit rechtstreeks in het geopende CD-vak. De onzichtbare laser- Om het apparaat volledig van het net te ontkoppelen, moet straal kan uw ogen beschadigen.
  • Page 42: De Bedieningselementen

    De bedieningselementen De batterij plaatsen De afstandbediening heeft een 3 V-batterij type CR2032 Op het apparaat: nodig, die reeds af fabriek is ingelegd. Ter bescherming tegen q CD-vak een voortijdige ontlading zijn de polen met een plastic strookje - Drukpunt CD-vak openen / sluiten OPEN/CLOSE geïsoleerd, dat u er voor de eerste ingebruikname eenvoudig r Infrarood sensor voor de signalen van de afstandsbediening...
  • Page 43: Het Apparaat In- En Uitschakelen

    Het apparaat in- en uitschakelen Druk daarvoor meermaals op de toets op het FUNCTION apparaat of op de afstandsbediening, tot de gewenste Om het apparaat te voorzien van netspanning zet u de aan/ modus in display wordt aangegeven. uit-knop op de achterzijde van de mini-set in de stand „ ”.
  • Page 44: Het Cd-Gedeelte Gebruiken

    Om de radiofunctie te activeren, drukt u zo vaak op de Weergave aanhouden/voortzetten toets op het apparaat, resp. op de afstands- FUNCTION Druk tijdens de weergave op de toets PLAY/PAUSE/ bediening, tot op het display verschijnt. op het apparaat, resp. op de afstandsbediening, BAND Kies met de toets / de gewenste...
  • Page 45: Mp3/Wma-Functies

    Titelreeks programmeren De weergave van de Cd start automatisch en op het display U kunt de volgorde programmeren waarin de titels van een verschijnt het weergave-symbool . Afwisselend met het CD worden afgespeeld. Daartoe staan u 32 programma- titelnummer geeft het display het nummer van de map aan, waaruit actueel wordt afgespeeld (bijv.
  • Page 46: Weergave Van Usb-Informatiedragers

    Weergave van USB-informatiedragers Om de gekozen map op te slaan, drukt u op de toets PROG/CLOCK-ADJ. De miniset is voorzien van een USB-aansluiting. U kunt deze Kies met de toetsen resp. SKIP/SEARCH SKIP/SEARCH interface gebruiken om MP3- en WMA-bestanden af te spelen. de gewenste titel voor de aangegeven programmaplaats.
  • Page 47: Line In-Modus

    Wektijden instellen De cassette vooruit- en terugspoelen OPMERKING: Gebruik de spoelfunctie alleen als de U kunt zich met de miniset door radio-ontvangst, de klank van band stilstaat, anders kan de band beschadigd raken. een CD, een USB-opslagmedium of met geluidsignaal laten wekken.
  • Page 48: Sluimerfunctie

    Sluimerfunctie Functiestoringen verhelpen Druk op de toets op het apparaat, zodra radio, SNOOZE Geen of slechte radio-ontvangst CD, USB of het geluidsignaal klinkt. Het alarm dooft en Controleer in geval van ontoereikende MW-ontvangst of wordt weer na ca. 9 minuten ingeschakeld. het apparaat optimaal is gericht, resp.
  • Page 49: Garantie & Service

    Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopda- tum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaar- digd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontro- leerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b.

Table des Matières