Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1
CD-STEREOREKORDER
KH 2240
CD-STEREOREKORDER
Bedienungsanleitung
ENREGISTREUR DE CD STÉRÉO
Mode d'emploi
RADIO REGISTRATORE CD
Istruzioni per l'uso
CD-STEREO-RECORDER
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
LEITOR DE CD ESTÉREO
www.kompernass.com
Manual de instruções
ID-Nr.: KH2240-10/07-V2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 2240

  • Page 1 CD-STEREOREKORDER KH 2240 CD-STEREOREKORDER Bedienungsanleitung ENREGISTREUR DE CD STÉRÉO Mode d'emploi RADIO REGISTRATORE CD Istruzioni per l'uso CD-STEREO-RECORDER Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM LEITOR DE CD ESTÉREO www.kompernass.com Manual de instruções ID-Nr.: KH2240-10/07-V2...
  • Page 2 KH 2240 2& 4& 3& 2&...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Aufstellen Bedienelemente Inbetriebnahme Bedienung Uhr einstellen Weck-Funktion einstellen (Timer) Einschlaf-Funktion aktivieren (Sleep) Radiobetrieb Kassettenrekorder CD-Funktionen MP3-Funktionen USB-Funktionen Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge- brauch auf.
  • Page 4 CD-Stereorekorder Betriebstemperatur-bereich: +5°... +40°C KH 2240 Betriebsfeuchtigkeit: 0 - 80 % (keine Kondensation) Abmessungen (L x B x H): 291 x 424 x 167 mm Gewicht: ca. 3,4 kg Schutzklasse: Bestimmungsgemäßer Frequenzbereich Radio: Gebrauch MW (AM): 530 – 1600 kHz UKW (FM): 87,5 –...
  • Page 5 Sicherheitshinweise • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt • Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Per- wurden, sofort vom Kundendienst reparieren sonen geeignet, deren physische, sensorische oder austauschen. oder geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung •...
  • Page 6 Verletzungsgefahr! Hinweis: • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Ge- Ein Fall von elektrostatischer Entladung tritt rät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefah- auf, wenn man mit Schuhen mit Kunststoffsohle über einen Teppichboden läuft, der ebenfalls ren von Elektrogeräten. Kunststoffanteile enthält. Durch die Reibung •...
  • Page 7 • Stellen Sie die Boombox auf eine ebene, waage- 3$ Taste MUTE (LAUTSPRECHER STUMM SCHAL- rechte Fläche auf. Stellen Sie die Boombox so TEN) auf, dass sich die Klappe des CD-Fachs w und 3% Taste INTRO (ANSPIEL-FUNKTION) die des Kassettenfachs 2^ vollständig öffnen 3^ Taste RANDOM (ZUFÄLLIGE WIEDERGABE) kann.
  • Page 8 Inbetriebnahme Bedienung Batterien einlegen Ein- und ausschalten Die Boombox benötigt für den Batteriebetrieb 8 x • Schalten Sie die Boombox mit der Taste STAND- 1,5 V Typ D Batterien. Die Fernbedienung benötigt BY/ON r bzw. 4( ein bzw. aus. 2 x 1,5 V Typ AA (Batterien sind nicht im Lieferum- Tonquelle auswählen fang enthalten).
  • Page 9 Uhr einstellen Klang einstellen Mit der Klangeinstellung können Sie die Klangqua- lität der jeweiligen Musikrichtung anpassen. Sie kön- Die Einstellung muss innerhalb von 10 Sekun- den erfolgen, da ansonsten die Anzeige wie- nen aus folgenden Einstellungen wählen: • Pass der in die Ausgangsstellung zurückkehrt. •...
  • Page 10 Weck-Funktion einstellen • Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die Ta- (Timer) ste Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder Skip/Tun. k bzw. 3(. Die Einstellung muss innerhalb von 10 Sekun- • Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie er- den erfolgen, da ansonsten die Anzeige wie- neut die Taste TIMER 4*.
  • Page 11 Einschlaf-Funktion aktivieren Automatischer Suchlauf (Sleep) • Schalten Sie den Tuner der Boombox ein. • Drücken Sie die Taste Skip/Tun. UP ; bzw. Sie können eine Zeit festlegen, nach der sich die 4) oder Skip/Tun. DN k bzw. 3( und halten Boombox abschalten soll.
  • Page 12 Gespeicherte Sender auswählen Aufnehmen (Record) Sie können während des Radiobetriebs die gespei- Sie haben die Möglichkeit Musik vom Radio, USB- cherten Sender auswählen. Stick oder einer CD auf einer Kassette aufzunehmen. • Schalten Sie den Tuner der Boombox ein. • Stellen Sie die gewünschte Musik im Radio-Mo- •...
  • Page 13 Wiedergabe stoppen Wiederhol-Funktion (REPEAT) • Drücken Sie die Taste STOP f bzw. 4!. Mit der Wiederhol-Funktion können Sie einzelne Ti- Im Display g werden Gesamt-Titelanzahl und Ge- tel einer CD oder die gesamten Titel einer CD samt-Spielzeit angezeigt. wiederholt abspielen. •...
  • Page 14 Nach dem letzten Programmplatz (P-21) fängt die Im Display g wird die Anzahl der enthaltenen Al- Programmierung wieder beim Programmplatz 01 an ben, die Titelanzahl und STOP angezeigt. und überschreibt die dort eingegebene Funktion. Die Programmierung bleibt solange gespeichert, bis •...
  • Page 15 Titel Vorlauf und Rücklauf • Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie er- Sie können bestimmte Stellen innerhalb eines MP3 neut die Taste C-ADJ/MEMORY 3*. Titels wiedergeben. Im Display g blinkt die Titelanzeige 000 für den • Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Programmplatz P-00.
  • Page 16 MP3-Wiederhol-Funktion (Repeat) • Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Mit der Wiederhol-Funktion können Sie einzelne Ti- Skip/Tun. UP ; bzw. 4) oder Skip/Tun. DN tel einer MP3-CD oder alle Titel einer MP3-CD k bzw. 3(, um zwischen den einzelnen Ti- wiederholt abspielen.
  • Page 17 Entsorgen Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Boombox Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Entsorgen Sie die Boombox über einen zuge- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Page 18 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 16 -...
  • Page 19 Sommaire page Usage conforme Accessoires fournis Caractérestiques techniques Instructions relatives à la sécurité Installation Eléments de réglage Mise en service Utilisation Réglage de l'heure Réglage de la fonction réveil (Timer) Activation de la fonction sommeil (Sleep) Utilisation de la radio Enregistreur de cassettes Fonctions CD Fonctions MP3...
  • Page 20 Enregistreur de CD Plage de température stéréo KH 2240 de fonctionnement : +5°... +40°C Hygrométrie de service : 0 - 80 % (sans condensation) Dimensions (L x l x H) : 291 x 424 x 167 mm Poids : env. 3,4 kg...
  • Page 21 Instructions relatives • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur à la sécurité ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle • Ce dispositif ne doit pas être utilisé sans assistance afin d'éviter tout danger. ou surveillance par des enfants ou des personnes •...
  • Page 22 Risque d'accident ! Remarque : • Tenez le câble de raccordement et l'appareil Il se forme de l'électricité statique par exemple hors de portée des enfants. Les enfants sous- lorsque l'on marche avec des chaussures à se- melle plastique sur un tapis contenant lui-même estiment fréquemment les risques émanant des du plastique.
  • Page 23 • Posez la Boombox sur une surface plane et hori- 3$ Bouton MUTE (HAUT-PARLEUR MUET) zontale. Placez la boombox de manière à permettre 3% Bouton INTRO (FONCTION INTRO) l'ouverture complète du compartiment à CD w et 3^ Bouton RANDOM (LECTURE ALÉATOIRE) du compartement à...
  • Page 24 Mise en service Utilisation Mise en place des piles Mise en marche/arrêt La boombox utilise, pour fonctionner sur piles, de • Allumez et éteignez la Boombox à l'aide du 8 piles 1,5 V de type D. La télécommande a besoin bouton STANDBY / ON r ou 4(.
  • Page 25 Réglage de l'heure Réglage de l'ambiance Le réglage de l'ambiance vous permet d'ajuster la tonalité en fonction du genre musical. Vous pouvez Vous avez 10 secondes pour effectuer le réglage. Après cela, l'affichage normal se choisir l'un des réglages suivants : •...
  • Page 26 Réglage de la fonction réveil • Pour régler les heures, appuyez sur les boutons (Timer) Skip/Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(. Vous avez 10 secondes pour effectuer le réglage. • Pour enregistrer le réglage, appuyez à nouveau Après cela, l'affichage normal se rétablit auto- sur le bouton TIMER 4*.
  • Page 27 Activation de la fonction Recherche automatique de stations sommeil (Sleep) • Allumez le tuner de la Boombox. • Appuyez sur le bouton Skip/Tun. UP ; ou Vous pouvez sélectionner une heure pour l'arrêt de 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( en le mainte- la Boombox.
  • Page 28 Sélectionner une station mémorisée Enregistrement (Record) Vous pouvez sélectionnez les stations mémorisées Vous pouvez enregistrer sur cassette de la musique lorsque le mode radio est activé. depuis la radio, une clé USB ou un CD. • Allumez le tuner de la Boombox. •...
  • Page 29 Arrêter la lecture Fonction répétition (REPEAT) • Appuyez sur le bouton STOP f ou 4!. La fonction Répétition permet de répéter la lecture L'écran g affiche le nombre total de titres et la des titres d'un CD (tous les titres ou certains). durée totale.
  • Page 30 Une fois le dernier emplacement programme (P-21) L'écran g affiche le nombre d'albums, le nombre de atteint, la programmation recommence à partir de titres et STOP. l'emplacement programme 01 en effaçant la fonction qui y avait été entrée. • Pour commencer la lecture du CD, appuyez sur La programmation reste en mémoire jusqu'à...
  • Page 31 Avance et retour du titre • Pour enregistrer le réglage, appuyez à nouveau Vous pouvez lire différents passages dans un titre MP3. sur le bouton C-ADJ/MEMORY 3*. • Appuyez pendant la lecture sur le bouton Skip/ Le titre 000 clignote sur l'écran g pour l'empla- Tun.
  • Page 32 Fonction répétition MP3 (Repeat) • Appuyez pendant la lecture sur le bouton Skip/ La fonction Répétition permet de répéter la lecture Tun. UP ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou des titres d'un CD MP3 (tous les titres ou certains). 3( pour changer de titre.
  • Page 33 Mise au rebut Garantie et service après-vente Boombox Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à comp- Mettez la Boombox au rebut par l'intermédiaire ter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec d'une société de mise au rebut habilitée ou soin et consciencieusement contrôlé...
  • Page 34 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM - 32 -...
  • Page 35 Indice Pagina Uso regolamentare Fornitura Dati tecnici Indicazioni di sicurezza Installazione Elementi di comando Messa in funzione Utilizzo Impostazione dell'ora Impostazione della funzione di sveglia (timer) Attivazione della funzione di spegnimento ritardato (sleep) Funzionamento della radio Registratore di cassette Funzioni CD Funzioni MP3 Funzioni USB Pulizia e cura...
  • Page 36 Radio registratore CD Gamma di temperature KH 2240 di esercizio: da +5°a +40°C Umidità d'esercizio: 0 - 80 % (senza condensa) Dimensioni (L x L x A): 291 x 424 x 167 mm Peso: ca. 3,4 kg Uso regolamentare Classe di protezione: Gamma di frequenze radio: Boombox è...
  • Page 37 Indicazioni di sicurezza • Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente con un panno legger- • Questo apparecchio non è idoneo per persone mente inumidito. le cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche im- • Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non pediscano l'impiego sicuro dell'apparecchio senza utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
  • Page 38 Pericolo di ferimento! Avvertenza: • Tenere i bambini lontani dal collegamento elettrico Le scariche elettrostatiche si verificano quando si e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i cammina su un tappeto contenente fibre sintetiche con scarpe con suola in plastica. L'attrito fra la rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
  • Page 39 • Collocare Boombox su una superficie piana e 3$ Tasto MUTE (DISATTIVAZIONE ALTOPARLANTI) orizzontale. Posizionare il Boombox in modo tale 3% Tasto INTRO (FUNZIONE AVVIO) da consentire la completa apertura del coperchio 3^ Tasto RANDOM (RIPRODUZIONE CASUALE) del vano CD w e del coperchio del vano cassette 3&...
  • Page 40 Messa in funzione Utilizzo Inserimento delle pile Accensione e spegnimento Per l'uso del Boombox con le pile sono necessarie • Spegnere o accendere Boombox con il tasto 8 pile da 1,5 V tipo D. Per l'uso del telecomando STANDBY / ON r o 4(. sono necessarie 2 pile da 1,5 V di tipo AA (le pile Selezione della sorgente di suoni non sono incluse nella fornitura).
  • Page 41 Impostazione dell'ora Impostazione del suono Con l'impostazione del suono è possibile adeguare la qualità del suono al rispettivo genere musicale. L'impostazione dev'essere eseguita nel giro di 10 secondi, altrimenti il display ritornerà alla Si può scegliere fra le seguenti impostazioni: •...
  • Page 42 Impostazione della funzione • Per impostare le ore, premere il tasto Skip/Tun. di sveglia (timer) ; o 4) o Skip/Tun. DN k o 3(. • Per memorizzare l'impostazione, premere nuova- L'impostazione dev'essere eseguita nel giro di mente il tasto TIMER 4*. 10 secondi, altrimenti il display ritornerà...
  • Page 43 Attivazione della funzione di Ricerca automatica spegnimento ritardato (sleep) • Accendere il tuner di Boombox. • Premere il tasto Skip/Tun. UP ; o 4) o Skip/ È possibile fissare un periodo di tempo per lo spegni- Tun. DN k o 3( e mantenerlo premuto mento di Boombox.
  • Page 44 Selezione dell'emittente memorizzata Registrazione (Record) Nella modalità radio è possibile selezionare l'emittente È possibile registrare musica dalla radio, dalla penna memorizzata. USB o da un CD su una cassetta. • Accendere il tuner di Boombox. • Impostare la musica desiderata in modalità radio •...
  • Page 45 Arresto della riproduzione Funzione di ripetizione (REPEAT) • Premere il tasto STOP f o 4!. Con la funzione di ripetizione si possono riprodurre Sul display g vengono visualizzati i numeri dei brani ripetutamente singoli brani di un CD o tutti i brani di e il tempo di riproduzione complessivo.
  • Page 46 Dopo l'ultima posizione di programma (P-21) inizia Nel display g viene visualizzato il numero degli di nuovo la programmazione nella posizione di pro- album contenuti, il numero dei brani e STOP. gramma 01 e sovrascrive la funzione lì immessa. La programmazione rimane memorizzata fino a che •...
  • Page 47 Riavvolgimento e avanzamento del • Per memorizzare l'impostazione, premere nuova- brano mente il tasto C-ADJ/MEMORY 3*. È possibile riprodurre determinati passi di un brano Sul display g lampeggia il messaggio del brano MP3. 000 della posizione di programma P-00. • Durante la riproduzione, premere il tasto Skip/Tun. ;...
  • Page 48 Funzione di ripetizione MP3 (Repeat) • Per avviare la riproduzione, premere il tasto Con la funzione di ripetizione si possono riprodurre Play/Pause d o 4@. ripetutamente singoli brani di un CD-MP3 o tutti i • Durante la riproduzione, premere il tasto brani di un CD-MP3.
  • Page 49 Smaltimento Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a parti- Boombox re dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro- Smaltire Boombox tramite un'azienda di smalti- dotto con cura e debitamente collaudato prima del- mento autorizzata o tramite l'ente comunale la consegna.
  • Page 50 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 48 -...
  • Page 51 Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Plaatsen Bedieningselementen Ingebruikname Bediening Tijd instellen Wekfunctie instellen (Timer) Inslaapfunctie activeren (Sleep) Radiofunctie Cassetterecorder CD-functies MP3-functies USB-functies Reiniging en onderhoud Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
  • Page 52 CD-Stereo-Recorder Bedrijfstemperatuur- KH 2240 bereik: +5°... +40°C Bedrijfsvochtigheid: 0 - 80 % (geen condensatie) Afmetingen (L x B x H): 291 x 424 x 167 mm Gewicht: ca. 3,4 kg Gebruik in overeenstemming Beveiligingsklasse : met bestemming Frequentiebereik radio: MW (AM):...
  • Page 53 Veiligheidsvoorschriften • Laat een beschadigde netstekker of netsnoer on- verwijld door deskundig personeel of door de • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties kinderen of andere personen zonder assistentie te vermijden. of supervisie indien hun fysieke, zintuiglijke of •...
  • Page 54 Letselgevaar! Opmerking: • Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en Elektrostatische ontlading doet zich voor wanneer het apparaat. Kinderen onderschatten vaak de men met schoenen met kunststofzolen over een tapijt loopt dat ook kunststofdeeltjes bevat. gevaren van elektrische apparaten. Door de wrijving van de schoenzolen op het •...
  • Page 55 • Plaats de Boombox op een vlakke ondergrond 3$ Toets MUTE (LUIDSPREKER UITSCHAKELEN) die waterpas is. Zet u de Boombox zo neer, dat 3% Toets INTRO (INTROFUNCTIE) de klep van het CD-vak w en van het cassettevak 3^ Toets RANDOM (WILLEKEURIGE WEERGAVE) 2^ volledig geopend kunnen worden.
  • Page 56 Ingebruikname Bediening Batterijen plaatsen Aan- en uitzetten Als de Boombox op batterijen werkt, heeft deze • U schakelt de Boombox in en uit met de toets 8 x 1,5 V type D batterijen nodig. Voor de afstands- STANDBY / ON r resp. 4(. bediening zijn 2 x 1,5 V type AA batterijen nodig Geluidsbron kiezen (batterijen zijn niet inbegrepen in de levering).
  • Page 57 Tijd instellen Geluid instellen Met de instelling van het geluidstype kunt u de geluids- kwaliteit aanpassen aan de gewenste muziekstijl. De instelling moet binnen 10 seconden plaats- vinden, omdat anders de uitgangspositie van U heeft de keuze uit de volgende instellingen: •...
  • Page 58 Wekfunctie instellen (Timer) • Om de uren in te stellen, drukt u op de toets Skip/Tun. UP ; resp. 4) of Skip/Tun. DN De instelling moet binnen 10 seconden plaats- k resp. 3(. vinden, omdat anders de uitgangspositie van • Om de instelling op te slaan, drukt u nogmaals het display wordt hersteld.
  • Page 59 Inslaapfunctie activeren Automatisch zenders zoeken (Sleep) • Schakel de tuner van de Boombox in. • Druk herhaaldelijk op de toets Skip/Tun. UP U kunt zelf een tijd instellen waarop de Boombox ; resp. 4) of Skip/Tun. DN k resp. 3( automatisch wordt uitgeschakeld.
  • Page 60 Opgeslagen zenders kiezen Opnemen (Record) In de radiofunctie kunt u de opgeslagen zenders U hebt de mogelijkheid muziek van de radio, USB- kiezen. stick of een CD op te nemen op een cassette. • Schakel de tuner van de Boombox in. •...
  • Page 61 Afspelen stoppen Herhaalfunctie (REPEAT) • Druk op de toets STOP f resp. 4!. Met de herhaalfunctie kunt u één titel van een CD Op het display g worden het totale aantal titels en of alle titels van een CD herhaald afspelen. de totale speeltijd weergegeven.
  • Page 62 Na de laatste programmaplaats (P-21) begint de Op het display g wordt het aantal aanwezige programmering weer bij programmaplaats 01 en albums, het aantal titels en STOP weergegeven. overschrijft daar de ingevoerde functie. De programmering blijft zo lang opgeslagen, totdat •...
  • Page 63 Titel vooruit- en terugspoelen • Om de instelling op te slaan, drukt u nogmaals U kunt bepaalde posities in een MP3-nummer af- op de toets C-ADJ/MEMORY 3*. spelen. Op het display g knippert de titelweergave 000 • Druk tijdens het afspelen op de toets Skip/Tun. voor de programmaplaats P-00.
  • Page 64 MP3-herhaalfunctie (REPEAT) • Druk tijdens het afspelen op de toets Skip/Tun. Met de herhaalfunctie kunt u één titel van een MP3- ; resp. 4) of Skip/Tun. DN k resp. CD of alle titels van een MP3-CD herhaald afspelen. 3(, om tussen de individuele titels te wisselen. •...
  • Page 65 Milieurichtlijnen Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de Boombox aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- Voer de Boombox af via een erkend afvalver- gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de le- werkingsbedrijf of via uw gemeentereinigings- vering nauwkeurig gecontroleerd.
  • Page 66 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, DUITSLAND www.kompernass.com - 64 -...
  • Page 67 Índice Página Utilização correcta Volume de fornecimento Dados técnicos Indicações de segurança Pousar Elementos de comando Colocação em funcionamento Funcionamento Acertar a hora Ajustar a função de despertar (Timer) Activar função de adormecer (Sleep) Modo de rádio Gravador de cassetes Funções de CD Funções MP3 Funções USB...
  • Page 68 Leitor de CD estéreo Gama da temperatura KH 2240 de funcionamento: +5°... +40°C Humidade de funcionamento: 0–80 % (sem condensação) Dimensões (C x L x A): 291 x 424 x 167 mm Peso : aprox. 3,4 kg Utilização correcta Classe de protecção: Gama de frequências de rádio:...
  • Page 69 Indicações de segurança • Mande imediatamente reparar ou substituir , pelo serviço de apoio ao cliente, cabos de liga- • Este equipamento não deverá ser utilizado por ção ou aparelhos danificados, que não funcio- crianças ou outras pessoas portadoras de defi- nem na perfeição ou que tenham sido danifica- ciências físicas, sensoriais ou mentais sem assis- dos.
  • Page 70 Perigo de ferimentos! Nota: • Mantenha as crianças afastadas do cabo de Uma descarga electrostática ocorre quando ligação e do aparelho. As crianças não tem noção uma pessoa se encontra com sapatos de sola sintética sobre um chão alcatifado ou um tapete, dos perigos que os aparelhos eléctricos podem que contenha partes de plástico.
  • Page 71 • Coloque o Boombox sobre uma superfície plana 3# Botão EQ (SELECÇÃO DO SOM) e horizontal. Posicione o Boombox de modo a 3$ Botão MUTE (COLUNAS EM MODO que a tampa do compartimento de CD w e do SILENCIOSO) compartimento para cassete 2^ possam abrir na 3% Botão INTRO (FUNÇÃO DE REPRODUÇÃO totalidade.
  • Page 72 Colocação em funcionamento Funcionamento Colocar as pilhas Ligar e desligar Para o funcionamento a pilhas o Boombox precisa • Ligue ou desligue o Boombox com o botão de 8 pilhas 1,5 V tipo D. O telecomando precisa de STANDBY / ON r ou 4( . 2 pilhas 1,5 V tipo AA (as pilhas não estão incluídas Seleccionar a fonte som no volume de fornecimento).
  • Page 73 Acertar a hora Ajustar o som Com o ajuste de som pode adaptar a qualidade de som à respectiva orientação musical. Pode seleccionar O ajuste deve ser efectuado dentro de 10 se- gundos pois, caso contrário, a indicação no entre as seguintes configurações: •...
  • Page 74 Ajustar a função de despertar • Para ajustar as horas prima o botão Skip/Tun. (Timer) ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3(. • Para memorizar a configuração prima novamente O ajuste deve ser efectuado dentro de 10 se- o botão TIMER 4*.
  • Page 75 Activar função de adormecer Procura automática (Sleep) • Ligue o sintonizador do Boombox. • Prima repetidamente o botão Skip/Tun. UP Pode definir uma hora após a qual o Boombox se ; ou 4) ou Skip/Tun. DN k ou 3( e man- deverá...
  • Page 76 Seleccionar emissora memorizada Gravar (Record) Pode seleccionar a emissora memorizada durante Pode gravar música do rádio, de uma pen drive USB o modo de rádio. ou de um CD para uma cassete. • Ligue o sintonizador do Boombox. • Ligue a música pretendida no modo de rádio ou •...
  • Page 77 Parar a reprodução Função de repetição (REPEAT) • Prima o botão STOP f ou 4!. Com a função de repetição pode reproduzir repetida- No visor g são indicados o número total de faixas mente uma única faixa do CD ou todas as faixas de e o tempo total de reprodução.
  • Page 78 Após a última posição de programa (P-21) a pro- No visor g é indicado o número dos álbuns contidos gramação recomeça na posição de programa 01 no CD, o número de faixas e STOP. e substitui a função aí inserida. A programação permanece memorizada até...
  • Page 79 Avanço e retrocesso nas faixas • Para memorizar a configuração, prima novamente É possível reproduzir pontos específicos dentro de o botão C-ADJ/MEMORY 3*. uma faixa MP3. No visor g pisca a indicação das faixas 000 para • Durante a reprodução prima o botão Skip/Tun. a posição de programa P-00.
  • Page 80 Função de repetição MP3 (REPEAT) No visor g é indicado o número dos álbuns contidos Com a função de repetição pode reproduzir repetida- e o número de faixas. mente uma única faixa do CD MP3 ou todas as faixas • Para iniciar a reprodução prima o botão de um CD MP3.
  • Page 81 Eliminar Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da Boombox data de compra. Este aparelho foi fabricado com o Elimine o Boombox através de uma estação maior cuidado e testado escrupulosamente antes da de reciclagem autorizada ou através do ponto sua distribuição.
  • Page 82 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 80 -...