Masterbuilt MWS 130S Mode D'emploi
Masterbuilt MWS 130S Mode D'emploi

Masterbuilt MWS 130S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MWS 130S:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Welcome to the family. Let's get started.
MWS 130S, MWS 140S
MWS 330B, MWS 330S,
MWS 340B, MWS 430S
PELLET SMOKER
FUMOIR À GRANULES
HUMADOR GRANULADO
Manual applies to the following model number(s)
Le manuel s'applique aux numéros de modèle suivants
El manual se aplica a los siguientes números de modelo
MB20250118, MB20250218, MB20250518,
MB20250618, MB20251319, MB20251419,
MB20251719, MB20251819, MB21250118,
MB21250518
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série
| Fecha Fabricado - Número de serie
These numbers are located on the rating label of the unit.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique de l'unité .
El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Please record this information immediately and keep in a
safe place for future use.
Veuillez noter cette information immédiatement et la
conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y
guardar en un lugar seguro para su uso futuro.
Master it. Masterbuilt.
Manual Code: 9807170114 190130-GSB
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Masterbuilt MWS 130S

  • Page 1 Welcome to the family. Let’s get started. MWS 130S, MWS 140S MWS 330B, MWS 330S, MWS 340B, MWS 430S PELLET SMOKER FUMOIR À GRANULES HUMADOR GRANULADO Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo...
  • Page 5: Risque Lié Au Monoxyde De Carbone

    AÉRIENS) DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST UNE DES SOIT INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES INSTRUCTIONS. CONFORMER À CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LA MORT. COMMUNIQUEZ AVEC LE GÉRANT DE VOTRE AVERTISSEMENT RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE confondue avec un rhume ou une grippe, est souvent détectée trop tard.
  • Page 6: Avertissements Généraux Et Renseignements Concernant La Sécurité

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ produisant de la chaleur et des contenants de carburant. MONOXYDE DE CARBONE). des mains courantes. auvent ou un avant-toit. usage commercial. 45 °C [115 °F]) avant de le déplacer ou de le ranger. pourraient causer des blessures.
  • Page 7 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES (SUITE DE LA PAGE 6) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CRÉOSOTE - FORMATION ET ENLÈVEMENT. Lorsque des granules de bois brûlent lentement, elles produisent du goudron et d’autres vapeurs organiques qui se combinent à...
  • Page 11 NO REGRESE A DISTRIBUIDOR para ayuda con el montaje, partes faltantes o dañados. Por favor, póngase en contacto con ¡ALTO! el servicio al cliente al 1-800-489-1581 o MASTERBUILT support.masterbuilt.com. Tenga a mano los números de modelo y número de serie. Estos números se encuentran en la placa de plata en la unidad.
  • Page 12: Parts List, Liste Des Pièces, Lista De Partes

    PARTS LIST, LISTE DES PIÈCES, LISTA DE PARTES HARDWARE LIST, LISTE DE MATÉRIEL, LISTA DE HARDWARE Qty-1 Qty-16 Qty-4 Quantité-1 Qty-40 Quantité-16 Qty-2 Quantité-4 Cant.-1 Quantité-40 Cant.-16 Quantité-2 Cant.-6 Cant.-40 Cant.-2...
  • Page 13 PARTS LIST, LISTE DES PIÈCES, LISTA DE PARTES NO/Nº/NO QTY/QTÉ./CANT. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 8 or/ou/ó 12 Soportes de estante de fumadores Grande porte fumeur Puerta para grandes fumadores 4 or/ou/ó 6 É Estante de fumadores Large Door Handle Poignée de porte principale Asa de la puerta grande Small Door Handle Poignée de porte secondaire...
  • Page 16 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE Front/Avant/Frente...
  • Page 17 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Remove crucible before assembly. • Enlever le creuset avant l’assemblage. • Retire el crisol antes de montarlo. • Insert screws A halfway into hopper and hang from smoker body. Then attach screws C and tighten screws A.
  • Page 19 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE 40” model 30” model Modèle 40 “ Modèle 30 “ Modelo 30 “ Modelo 40 “ Rear view / Vue arrière / Vista trasera Inside view / Vue de l’intérieur Vista interior...
  • Page 20 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE...
  • Page 21 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • 4 or 6 racks, depending on model. • 4 ou 6 grilles, selon le modèle.
  • Page 22 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Plug meat probe(s) into control panel. You may have 1 or 2 meat probes, depending on model purchased. Insert meat probe(s) through hole in side of smoker body. • Brancher la (les) sonde (s) de viande dans avoir 1 ou 2 sondes à...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT DU FUMOIR À GRANULES – LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS alimentaire. voir les granules tomber dans le creuset. 6. Les granules commenceront à tomber dans le creuset dans environ 4,5 minutes. fumage. Ce processus permet de débarrasser le fumoir des huiles provenant du procédé de fabrication. la cuvette d’eau devrait être vide.
  • Page 28 FONCTIONNEMENT DU FUMOIR À GRANULES – LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS alimentaire. l’humidité aux aliments. aliments au centre de la grille, en laissant de l’espace entre les aliments et les parois du fumoir et en conserver l’humidité et la chaleur. Si vous faites cuire des aliments comme du poisson ou de la viande maintenant réglées.
  • Page 29 FONCTIONNEMENT DU FUMOIR À GRANULES – LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS PROGRAMMES DE FUMAGE À la suite de nos essais, nous avons programmé votre fumoir à SP 4 par défaut pour une génération optimale de fumée dans la plupart des climats. •...
  • Page 30 de le nettoyer et de le ranger. détergent à vaisselle doux. 4. Élimination des cendres - Les cendres doivent être placées dans un contenant en métal muni d’un couvercle hermétique sur une surface incombustible, à l’écart de tout matériau combustible. Les cendres doivent rester dans un récipient fermé...
  • Page 37 Référez-vous aux « Instructions d’accès ou de remplacement de l’écran de contrôle ». branchement) Appelez Masterbuilt pour obtenir une pièce de rechange. Référez-vous aux « Instruc- Écran de contrôle défectueux tions d’accès ou de remplacement de l’écran de contrôle ».
  • Page 38 ». La sonde thermique de l’appareil a une tolérance de +/- 15°F (8,33°C). Appelez Masterbuilt pour obtenir une pièce de rechange. Référez-vous aux « Instructions d’accès ou de remplacement de l’écran de contrôle ». La porte n’est pas fermée correctement Fermez la porte et ajustez le loquet de sorte que la porte soit bien fermée.
  • Page 45: Accès Et Remplacement De L'écran De Contrôle

    ACCÈS ET REMPLACEMENT DE L’ÉCRAN DE CONTRÔLE • Alimentation principale • Connexion du ventilateur d’admission • Connexion de la sonde thermique • Alimentation principale • Connexion du ventilateur d’admission • Connexion de la sonde thermique L’installation est terminée. REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE L’ÉCRAN DE CONTRÔLE dans le sens horaire.
  • Page 46: Vérification De L'élément

    Fig. 1 Fig. 2 Écran de contrôle Trémie à granules Ficelle Fig. 3 Creuset Boîtier de la tarière Élément Panneau VÉRIFICATION DE L’ÉLÉMENT...
  • Page 47: Accès À La Tarière Et Nettoyage Du Tuyau

    ACCÈS À LA TARIÈRE ET NETTOYAGE DU TUYAU Fig. 1 à la page 46. Conseil : les raccordements aux étapes suivantes. (Fig. 4). Conseil : Le nettoyage est terminé. Fig. 4 Moteur de la tarière Bague de la Tarière tarière VÉRIFICATION DE LA TARIÈRE bouton soit enfoncé...
  • Page 48: Accès/Remplacement Du Ventilateur D'admission

    ACCÈS/REMPLACEMENT DU VENTILATEUR D’ADMISSION Fig. 1 à la page 46. Fig. 2 à la page 46. Conseil : Cela facilitera l’installation de la prise du nouvel élément dans le boîtier aux prochaines étapes. passer la prise au travers du boîtier. L’installation est terminée.
  • Page 52 ACCÈS/REMPLACEMENT DU VENTILATEUR D’ADMISSION Fig. 1 en la página 50. Fig. 2 en la página 50. Conseil : Cela facilitera l’installation de la prise du nouvel élément dans le boîtier aux prochaines étapes. passer la prise au travers du boîtier. L’installation est terminée.
  • Page 54 à la commercialisation ou d’adaptation à un usage particulier. Ni Masterbuilt ni le détaillant qui vend ce produit ne sont autorisés à fournir des garanties ou à promettre quoi que ce soit qui dépasse ou qui contredit ce qui est énoncé ci-dessus. La responsabilité...

Table des Matières