Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Welcome to the family. Let's get started.
Bienvenue à la famille. Commençons.
Bienvenido a la familia. Empecemos.
MWG 600B
PELLET GRILL
GRIL À GRANULES
PARRILLA DE PERLAS DE MADERA
Manual applies to the following model number(s)
Le manuel s'applique aux numéros de modèle suivants
El manual se aplica a los siguientes números de modelo
MB20261719, MB20261819
Your model number | Votre numéro de modèle | Su número de modelo
Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série |
Fecha Fabricado - Número de serie
These numbers are located on the rating label of the grill.
Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique du gril.
Estos números se ubican en la etiqueta posterior de la parrilla.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Please record this information immediately and keep in a
safe place for future use.
Veuillez noter cette information immédiatement et la con-
server dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y
guardar en un lugar seguro para su uso futuro.
Master it. Masterbuilt.
Master it. Masterbuilt.
Manual Code: 9826190006 190425-GSB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Masterbuilt MWG 600B

  • Page 1 Welcome to the family. Let’s get started. Bienvenue à la famille. Commençons. Bienvenido a la familia. Empecemos. MWG 600B PELLET GRILL GRIL À GRANULES PARRILLA DE PERLAS DE MADERA Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo...
  • Page 5: Risque Lié Au Monoxyde De Carbone

    LE NON-RESPECT DES DÉGAGEMENTS (ESPACES LIBRES) REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLESEST L’UNE DES PRINCIPALES CAUSES D’INCENDIE. IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT D’INSTALLER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À CES INSTRUCTIONS SEULEMENT. VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AU COMPLET AVANT L’ASSEMBLAGE, L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE CET APPAREIL AUX GRANULES.
  • Page 6 • Ne faites jamais fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés, après avoir constaté une défectuosité ou si l’appareil a été endommagé de quelque façon. Contactez le service à la clientèle de Masterbuilt pour obtenir de l’aide en composant le 1-800-489-1581.
  • Page 7: Avertissements Et Mises En Garde Importantes

    AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES 2. Le cordon doit être disposé de telle sorte qu’il ne pendra pas du comptoir ou de la table, ce qui permettrait à des enfants de tirer dessus ou de faire basculer l’appareil intentionnellement. •...
  • Page 11 NO REGRESE AL DISTRIBUIDOR para ayuda con el montaje, partes faltantes o dañadas. Por favor, póngase en contacto con el servicio al cliente al 1-800-489-1581 o MASTERBUILT support. ¡ALTO! masterbuilt.com. Tenga a la mano los números de modelo y número de serie. Estos números se encuentran en la placa de plata en el ahumador.
  • Page 13 NO/Nº/ QTY/QTÉ./ DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN CANT. Grill Lid* Couvercle du gril* Tapa de la parrilla* Lid Stop Bracket* Support de la butée du couvercle* Abrazadera de topa de la tapa* Lid Handle Collar Collier de poignée du couvercle Anillo del asa de la tapa Lid Handle Poignée du couvercle Asa de la tapa...
  • Page 14 Hardware List | Liste de quincaillerie | Lista de Accesorios...
  • Page 17 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Hardware needed: Quincaillerie requise : Accesorios necesarios: Insert screw halfway into bottom hole. Align keyhole in shelf bracket over screw, then install top screw. Hardware Insérez la vis à mi-chemin dans le trou needed: inférieur. Alignez l’ouverture en forme Quincaillerie de trou de serrure qui se trouve dans le requise :...
  • Page 18 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Hardware needed: Quincaillerie requise : Accesorios necesarios:...
  • Page 19 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Longer flange to left side. La bride plus longue doit aller à gauche. La brida más larga va hacia el lado izquierdo. Place longer flange into grease tray. Insérez la bride plus longue dans le bac à...
  • Page 20 Assembly | Assemblage | Ensamblaje Slide warming rack (6) into channels. Faites glisser la grille-réchaud (6) dans les rainures. Deslice la rejilla de calentamiento (6) en las ranuras.
  • Page 31: Instructions Pour L'allumage Initial

    Instructions pour l’allumage initial SUIVEZ CES INSTRUCTIONS LA PREMIÈRE FOIS QUE VOUS ALLUMEZ LE GRIL ET CHAQUE FOIS QU’IL MANQUE DE GRANULES. ALLUMAGE DU GRIL Ouvrez le couvercle et enlevez la grille de cuisson, le déflecteur de graisse et le diffuseur de chaleur de l’intérieur du gril.
  • Page 32: Instructions D'allumage

    Instructions d’allumage ALLUMEZ TOUJOURS LE GRIL SUR LE RÉGLAGE SMOKE (FUMÉE) EN GARDANT LE COUVERCLE OUVERT. LORSQUE LES GRANULES S’ALLUMENT, FERMEZ LE COUVERCLE ET RÉGLEZ LE BOUTON DE TEMPÉRATURE SUR LA TEMPÉRATURE DE CUISSON VOULUE. En gardant le couvercle ouvert, tournez l’interrupteur sur la position ON (--) et le bouton de température sur la position SMOKE (Fumée).
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Instructions d’utilisation Le bouton de température peut être modifié à n’importe quel moment pour augmenter ou diminuer la température de cuisson du gril. Voir le tableau ci-dessous pour obtenir les températures recommandées. ÉLEVÉ/PLUS ÉLEVÉ Gril. MOYEN Cuisson lente. Fumage et ajout d’une saveur de fumée aux aliments.
  • Page 34: Fonctions Du Contrôleur Numérique

    FONCTIONS DU CONTRÔLEUR NUMÉRIQUE Après que vous avez sélectionné votre température de cuisson (à l’exception de SMOKE), la vis sans fin fonctionnera sans arrêt jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. Une fois la température atteinte, le contrôleur numérique fera en sorte que la vis sans fin se met en marche et s’arrête afin de maintenir la température au niveau sélectionné...
  • Page 35 FONCTIONS DU CONTRÔLEUR NUMÉRIQUE AVERTISSEMENT! Si le feu dans le creuset s’éteint pendant le fumage alors qu’il reste encore suffisamment de granules dans la trémie à granules, il est important de suivre ces étapes. Tout manquement à le faire pourrait entraîner une « surcombustion »...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement la graisse présente sur le gril afin de prévenir des feux de graisse. La graisse est plus facile à nettoyer lorsque le gril est tiède. ASSUREZ-VOUS DE NE PAS VOUS BRÛLER. • Nettoyez ou changez le papier d’aluminium sur le déflecteur de graisse. •...
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage LE GRIL NE S’ALLUME PAS SI LE GRIL NE S’ALLUME PAS OU LE FEU S’ÉTEINT DANS LE CREUSET PENDANT LA CUISSON, SUIVEZ CES PROCÉDURES : Mettez l’interrupteur sur la position OFF (Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation. Enlevez les aliments, la grille de cuisson, le déflecteur de graisse et le diffuseur de chaleur. Enlevez la totalité...
  • Page 38 Dépannage AUCUNE GRANULE N’ARRIVE AU CREUSET Vérifiez s’il y a des granules dans la trémie à granules. Notez que le trajet des granules entre la trémie à granules et le creuset peut prendre à sept minutes. SI CELA NE CORRIGE PAS LE PROBLÈME, SUIVEZ CETTE PROCÉDURE POUR VÉRIFIER SI LE MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT DE LA VIS SANS FIN ET LE VENTILATEUR D’ADMISSION FONCTIONNENT.
  • Page 39 Dépannage Figure 2 Dispositif de retenue de la vis Écrou sans fin Arbre du moteur de la vis sans fin sans Boulon LE GRIL NE S’ALLUME PAS EN MODE FUMÉE Il est possible que le réglage « P » sur le contrôleur numérique soit trop élevé. Passez en revue les Fonctions du contrôleur numérique dans la section Instructions d’utilisation pour l’ajuster.
  • Page 40: Diagramme De Câblage

    Diagramme de câblage Capteur de Trou de réglage de température la fumée Contrôleur Câblage en fibre Blanc de verre Noir Cordon d’alimentation Fusible pour l’élément à l’arrière du contrôleur Orange Blanc Rouge Blanc Violet Blanc Connecteur Élément Ventilateur d’admission Moteur d’entraînement de Creuset la vis sans fin...
  • Page 52 à la commercialisation ou d’adaptation à un usage particulier. Ni Masterbuilt ni le détaillant qui vend ce produit ne sont autorisés à fournir des garanties ou à promettre quoi que ce soit qui dépasse ou qui contredit ce qui est énoncé ci-dessus. La responsabilité...
  • Page 56 Rassurez-vous, nous sommes là pour vous aider. Tenga la seguridad de que estamos aquí para ayudarle. Customer Service masterbuilt.com/contact Service à la clientèle Servicio de atención al cliente Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 1.800.489.1581 @masterbuilt masterbuilt.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mb20261719Mb20261819

Table des Matières