Télécharger Imprimer la page
Emerson Rosemount 2051 Manuel De Référence
Emerson Rosemount 2051 Manuel De Référence

Emerson Rosemount 2051 Manuel De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 2051:

Publicité

Liens rapides

Manuel de référence
00809-0103-4101, Rév. AA
Juillet 2008
Transmetteur de pression Rosemount 2051
avec protocole HART 4–20 mA et HART 1–5 Vcc
www.rosemount.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 2051

  • Page 1 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Juillet 2008 Transmetteur de pression Rosemount 2051 avec protocole HART 4–20 mA et HART 1–5 Vcc www.rosemount.com...
  • Page 3 Se renseigner auprès du représentant commercial Emerson Process Management local pour toute installation de type nucléaire. Les transmetteurs de pression Rosemount 2051 peuvent être protégés par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 4466290 ; 4612812 ; 4791352 ; 4798089 ; 4818994 ; 4866435 ;...
  • Page 5: Table Des Matières

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Table des matières CHAPITRE 1 Utilisation de ce manuel ........1-1 Service après-vente .
  • Page 6 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Définir la sortie (Fonction de transfert) ..... . 3-9 Ré-étalonnage ........3-10 Amortissement .
  • Page 7 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Réassemblage de la bride de procédé 2051C ....5-12 Installer les bouchons de purge ......5-13 ANNEXE A Caractéristiques métrologiques .
  • Page 8 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 TDM-4...
  • Page 9: Utilisation De Ce Manuel

    électrique, ainsi que les options de mise à jour sur site. • Le chapitre 3 – Configuration fournit des instructions pour la mise en service et l’exploitation des transmetteurs Rosemount 2051. Il contient également des informations sur les fonctions logicielles, les paramètres de configuration et les variables de réseau.
  • Page 10: Modeles Concernes

    00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 MODELES CONCERNES Ce manuel concerne les transmetteurs de pression Rosemount 2051 suivants : ™ Transmetteur de pression Rosemount 2051C Coplanar 2051CD – Transmetteur de pression différentielle Capacité de mesure de la pression différentielle jusqu’à 137,9 bar 2051CG –...
  • Page 11: Présentation Du Transmetteur

    Juillet 2008 PRÉSENTATION DU La conception Rosemount 2051C Coplanar permet, par le biais d’un capteur de capacité Emerson Process Management, d’effectuer des mesures de TRANSMETTEUR pression différentielle (PD) ou de pression relative (PR). Un capteur piézo-résistant est utilisé pour les mesures du Rosemount 2051T.
  • Page 12 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008...
  • Page 13: Introduction

    INTRODUCTION Ce chapitre contient des informations détaillées sur l’installation du transmet- teur Rosemount 2051 exploitant des protocoles HART. Le guide d’installation condensé (document numéro 00825-0103-4101) du protocole HART livré avec le transmetteur décrit les procédures de base d’installation des tuyaute- ries et de câblage lors de l’installation initiale.
  • Page 14: Considérations D'ordre Général

    Emerson Process Management risque de réduire les capacités de confinement du transmetteur et de rendre l’utilisation de l’instrument dangereuse. • N’utiliser que la boulonnerie fournie ou vendue par Emerson Process Management comme pièces de rechange. • Pour une liste complète des pièces détachées, voir page A-25.
  • Page 15: Considérations D'ordre Mécanique

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 CONSIDÉRATIONS REMARQUE Pour les applications mettant en jeu de la vapeur ou des fluides dont la tem- D’ORDRE MÉCANIQUE pérature est supérieure aux limites du transmetteur, ne pas purger les lignes d’impulsion à...
  • Page 16: Diagramme D'installation Hart

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 DIAGRAMME D’INSTALLATION HART Figure 2-1. Diagramme d’installation HART DEBUT Essais sur Montage banc ? sur site Configurer la sécurité et l’alarme Configurer Vérifier (page 2-23) Monter le transmetteur Vérifier la (page 2-12) Choisir l’unité...
  • Page 17: Procédures D'installation

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 PROCÉDURES D’INSTALLATION Schémas dimensionnels Modèle 2051C avec bride Coplanar Modèle 2051C Coplanar avec manifold intégré Coplanar Rosemount 305 Vanne de purge OUVERTURE MAX. OUVERTURE MAX.
  • Page 18 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Configurations de montage de bride Coplanar avec support de montage en option (B4) pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau Boulons pour montage sur panneau -16 × 1...
  • Page 19: Modèle 2051C Coplanar Avec Bride Traditionnelle

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Modèle 2051C Coplanar avec bride traditionnelle Adaptateur de bride -14 NPT (en option) Vanne de purge 41,3 Modèle 2051C Coplanar avec manifold intégré traditionnel Rosemount 305 Adaptateur de bride -14 NPT...
  • Page 20 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Configurations de montage avec bride traditionnelle et support de montage en option pour montage sur tube support de 2 pouces ou sur panneau Montage sur panneau (option support de montage B2/B8)
  • Page 21 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Dimensions du modèle 2051T 2051T avec manifold intégré Rosemount 306 3,85 OUVERTURE MAX.
  • Page 22: Configurations De Montage Typiques Du Modèle 2051T Avec Support De Montage En Option

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Configurations de montage typiques du modèle 2051T avec support de montage en option Montage sur tube Montage sur panneau 2-10...
  • Page 23: Niveau De Liquide Du 2051L

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Niveau de liquide du 2051L Configuration avec bride de 2 pouces (montage affleurant uniquement) Configuration avec bride de 3 et 4 pouces Extension de 51, 102 ou 152 mm Raccord de rinçage optionnel (corps inférieur)
  • Page 24: Installation Du Transmetteur

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Tableau 2-1. Dimensions du modèle 2051L Les dimensions sont en millimètres, sauf indication contraire. Diamètre Diamètre du Nom- Diamètre extérieur de Taille de la Epaisseur de cercle de Diamètre bre de des trous Diamètre de...
  • Page 25 Utiliser les joints toriques fournis par Rosemount. Supports de montage Les transmetteurs Rosemount 2051 peuvent être montés sur panneau ou sur tuyau au moyen d’un support en option. Pour découvrir la solution complète, voir le tableau 2-2 ; pour connaître les dimensions et les configurations de montage, consulter les figures 2-2 à...
  • Page 26 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Figure 2-3. Supports de montage – options B1, B7 et BA Figure 2-4. Support de montage sur panneau – options B2 et B8 Trou de montage de 10 de diamètre...
  • Page 27 Installation des vis Utiliser uniquement les vis livrées avec le transmetteur 2051 ou fournies sous forme de pièces détachées par Emerson Process Management. Si le transmetteur est installé sur un support de montage optionnel, serrer les vis avec un couple de 0,9 N.m. Pour installer les vis, procéder comme suit : Serrer les vis à...
  • Page 28 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Figure 2-6. Configurations de montage avec bride traditionnelle TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFÉRENTIELLE TRANSMETTEUR DE PRESSION RELATIVE Purge Bouchon Purge Purge 44 × 4 44 × 4 38 × 2 38 × 4 REMARQUE Les dimensions sont indiquées en mm.
  • Page 29: Lignes D'impulsions

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Lignes d’impulsions La tuyauterie qui relie le transmetteur au procédé doit transférer la pression avec précision si l’on veut que les mesures soient exactes. Il existe six sour- ces potentielles d’erreur de lignes d’impulsion : les transferts de pression, les fuites, les pertes dues à...
  • Page 30 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Règles de montage La configuration des lignes d’impulsion dépend des conditions de mesure. La figure 2-8 illustre les configurations de montage suivantes : Mesures de liquides • Placer les prises de pression sur le côté de la ligne pour éviter l’accu- mulation de sédiments sur les membranes isolantes du transmetteur.
  • Page 31: Raccordements Au Procédé

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Raccordements au Raccord Coplanar ou traditionnel : procédé Pour éviter les fuites de procédé, installer et serrer les quatre vis de la bride avant de mettre la ligne sous pression. Lorsqu’elles sont correctement instal- lées, les vis de la bride doivent dépasser en haut du boîtier du module de...
  • Page 32 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Joints toriques : Chacun des deux types d’adaptateurs à bride Rosemount (Rosemount 1151 et Rosemount 3051/2051/2024/3095) exige un type de joint torique particulier (Voir la figure 2-9). Utiliser uniquement le joint torique conçu pour l’adaptateur à...
  • Page 33: Rotation Du Boîtier

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Raccord à bride en ligne AVERTISSEMENT Ne pas appliquer un couple de serrage directement au module de détection. La moindre rotation entre le module de détection et le raccord de procédé risquerait d’endommager le circuit électronique.
  • Page 34: Indicateur Lcd

    Configurer la sécurité Sécurité (protection en écriture) et l’alarme Le transmetteur Rosemount 2051 est protégé par trois dispositifs de sécurité : Cavalier de sécurité : Empêche toute écriture au niveau de la confi- guration du transmetteur. Verrouillage du logiciel par touches locales (réglage local de l’échelle et du zéro) : empêche toute modification du zéro et de l’échelle, au...
  • Page 35 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Le cavalier de protection en écriture permet d’empêcher toute modification au niveau des données de configuration du transmetteur. La sécurité est contrô- lée par le cavalier de protection en écriture figurant sur la carte électronique ou l’affichage LCD.
  • Page 36 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Figure 2-12. Carte électronique HART 4–20 mA Sans indicateur LCD Avec indicateur LCD Alarme Sécurité Figure 2-13. Cartes électroniques du transmetteur à faible consommation HART 1–5 Vcc Sans indicateur LCD...
  • Page 37: Raccordements Électriques

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 RACCORDEMENTS REMARQUE S’assurer que l’installation électrique est conforme aux spécifications ÉLECTRIQUES natioNSnales et locales. Installation du conduit ATTENTION Une humidité excessive risque de s’accumuler dans les raccordements non étanches et d’endommager ainsi le transmetteur. S’assurer que le transmetteur est monté avec le boîtier électrique positionné...
  • Page 38: Câblage

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Câblage ATTENTION Ne pas connecter le câble du signal d’alimentation aux bornes de test. La tension ris- querait de brûler la diode de protection à polarité inversée au sein du raccord de test.
  • Page 39 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Pour effectuer les raccordements, procéder comme suit : Enlever le couvercle du boîtier du côté du compartiment de raccorde- ment. Ne pas retirer le couvercle en atmosphère explosive lorsque l’appareil est sous tension. Le câblage de signal assure l’alimentation du transmetteur.
  • Page 40: Bornier Avec Protection Contre Les Transitoires

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Bornier avec protection Le transmetteur supporte les transitoires électriques présentant un niveau d’énergie habituellement rencontré dans les décharges d’électricité statique contre les transitoires ou les transitoires induits par les dispositifs de commutation. Les transitoires à...
  • Page 41: Mise À La Terre

    à la terre ( ). La vis de masse est la même sur tous les transmetteurs Rosemount 2051. Voir la figure 2-20. • Mise à la terre externe : cette vis est fournie avec le bornier protégé...
  • Page 42 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Figure 2-20. Vis de masse interne Vis de masse interne Figure 2-21. Masse externe Masse externe REMARQUE La mise à la terre du boîtier du transmetteur par la connexion de conduit filetée peut ne pas fournir une continuité...
  • Page 43: Certifications Pour Utilisation En Zones Dangereuses

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 CERTIFICATIONS POUR Les transmetteurs sont clairement marqués d’un repère indiquant leurs agré- ments. Pour garantir les certifications des transmetteurs installés, ceux-ci UTILISATION EN ZONES doivent être montés suivant tous les codes d’installation et toutes les normes DANGEREUSES applicables.
  • Page 44: Procédure D'installation Du Manifold Intégré Rosemount 305

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Procédure d’installation Pour installer le manifold intégré 305 sur un transmetteur 2051, procéder comme suit : du manifold intégré Rosemount 305 Examiner les joints toriques en PTFE du module de détection. Les joints toriques intacts peuvent être réutilisés.
  • Page 45: Fonctionnement Du Manifold Intégré

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Fonctionnement du manifold intégré Illustration d’un configuration à 3 robinets. En fonctionnement normal, les deux robinets d’isole- ment entre le procédé et les entrées du transmetteur sont ouverts et le robinet d’égalisation est fermé.
  • Page 46 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Les robinets du manifold sont maintenant en position correcte pour ajuster le zéro du transmetteur. Pour remettre le transmetteur en service, fermer d’abord Vanne de Vanne de le(s) robinet(s) d’égalisation.
  • Page 47: Mesure De Niveaux De Liquides

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 MESURE DE NIVEAUX Les transmetteurs de pression différentielle utilisés pour les applications de niveau de liquide permettent de mesurer la charge hydrostatique, laquelle est DE LIQUIDES influencée par des facteurs déterminants tels que le niveau et la gravité spéci- fique d’un liquide.
  • Page 48 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Lignes humides La condensation du gaz au-dessus du liquide entraîne progressivement le remplissage de liquide des conduites côté bas du transmetteur. Les conduites sont donc intentionnellement remplies d’un liquide de référence en vue d’éliminer toute erreur potentielle.
  • Page 49 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Barboteur au sein d’une cuve ouverte Un barboteur doté d’un transmetteur de pression à montage supérieur peut être installé dans les cuves ouvertes. Ce système est constitué d’une prise d’air, d’un régulateur de pression, d’un débitmètre continu, d’un transmetteur de pression et d’un tube descendant dans la cuve.
  • Page 50 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 2-38...
  • Page 51: Introduction

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Chapitre 3 Configuration Introduction ......... . . page 3-1 Consignes de sécurité...
  • Page 52: Mise En Service

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 MISE EN SERVICE Les essais de mise en service sont destinés à tester le transmetteur et à véri- fier sa configuration. Ces essais peuvent être effectués avant ou après l’ins- tallation du transmetteur 2051.
  • Page 53: Schémas De Câblage

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Schémas de câblage Raccorder l’équipement comme illustré à la figure 3-1 pour l’interface de com- munication HART 4–20 mA ou à la figure 3-2 pour l’interface HART 1–5 Vcc. Pour la communication, une résistance d’au moins 250 ohms doit être présente entre l’alimentation et la boucle de l’interface de communication HART.
  • Page 54: Consultation Des Données De Configuration

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 CONSULTATION REMARQUE Les informations et procédures de ce chapitre qui se rapportent aux séquen- DES DONNÉES DE ces d’accès rapide de l’interface de communication HART ou au gestionnaire CONFIGURATION de périphériques AMS présument que le transmetteur et les appareils de communication sont connectés, qu’ils sont sous tension et qu’ils fonctionnent...
  • Page 55: Arborescences Du Menu De L'interface De Communication Hart

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 ARBORESCENCES DU Arborescence du menu de l’interface de communication HART 2051 pour la sortie HART 4–20 mA MENU DE L’INTERFACE DE COMMUNICATION HART Menu Online 1 GRANDEURS 1 Entrée clavier...
  • Page 56 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Arborescence du menu de l’interface de communication HART 2051 pour la sortie HART 1–5 Vcc Menu Online 1 GRANDEURS 1 Pression 1 Essai automatique MESUREES 2 Pourcentage 2 Etat d’échelle 1 Entrée clavier...
  • Page 57: Séquence D'accès Rapide

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 SÉQUENCE D’ACCÈS La marque ( ) signale les paramètres de configuration de base. Vérifier au moins ces paramètres lors de la mise en service du transmetteur. RAPIDE Tableau 3-1. Séquences Fonction HART 4–20 mA...
  • Page 58: Vérification De La Sortie

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 VÉRIFICATION DE Avant d’effectuer toute autre opération sur le réseau, vérifier les paramètres de la sortie numérique pour s’assurer que le transmetteur fonctionne correc- LA SORTIE tement et qu’il est correctement configuré.
  • Page 59: Configuration De Base

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 CONFIGURATION DE BASE Unité de mesure La commande PV Unit permet de sélectionner l’unité de mesure de la varia- ble principale. Avec une interface de communication HART Touches d’accès rapide 4–20 mA 1, 3, 2 Touches d’accès rapide 1–5 Vcc...
  • Page 60: Ré-Étalonnage

    » à la page A-4. REMARQUE Les transmetteurs sont livrés au départ d’Emerson Process Management avec un réglage personnalisé (sur demande) ou avec un réglage par défaut à pleine échelle (de zéro au point de portée limite supérieur).
  • Page 61 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Choisir l’une des méthodes suivantes pour ré-étalonner le transmetteur. Cha- que méthode est unique ; étudier scrupuleusement toutes les options avant de décider de celle qui sera la mieux adaptée à votre procédé.
  • Page 62 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Ré-étalonnage à l’aide d’une source d’entrée de pression et d’une inter- face de communication HART ou d’un gestionnaire de périphériques AMS uniquement Le ré-étalonnage à l’aide de l’interface de communication HART et de la pres- sion appliquée permet de recalibrer le transmetteur lorsque les points 4 et...
  • Page 63: Amortissement

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Procéder comme suit pour ré-étalonner le transmetteur au moyen des bou- tons d’ajustage de l’échelle et du zéro. Desserrer la vis maintenant le label de certification sur le côté du boî- tier du transmetteur.
  • Page 64: Indicateur Lcd

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Avec une interface de communication HART Touches d’accès rapide 4–20 mA 1, 3, 6 Touches d’accès rapide 1–5 Vcc 1, 3, 6 Gestionnaire de périphériques AMS Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner « Configure » (Configurer) dans le menu.
  • Page 65: Configuration De L'indicateur Lcd Pour La Sortie Hart 4-20 Ma

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Configuration de L’écran affiche en alternance les unités de mesure et le % d’échelle, des paramètres configurés par défaut en usine. La commande « LCD Display l’indicateur LCD pour la Configuration »...
  • Page 66 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Pour configurer l’affichage avec une interface de communication HART, procéder comme suit : Changer le type de l’indicateur ; pour ce faire, sélectionner le paramètre « Custom Meter » (Indicateur personnalisé) en adoptant la séquence d’accès rapide indiquée sous «...
  • Page 67: Configuration Étendue

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 CONFIGURATION ÉTENDUE Signalisation des Les transmetteurs 2051 effectuent automatiquement et en permanence des opérations d’auto-diagnostic de routine. Si des défaillances sont détectées défaillances et saturation lors de ces opérations de diagnostic, le transmetteur décale sa sortie en dehors des valeurs de saturation normales.
  • Page 68: Niveaux D'alarme Et De Saturation En Mode Rafale

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Niveaux d’alarme et de Les transmetteurs configurés en mode de rafale traitent différemment les situations d’alarme et de saturation. saturation en mode rafale Conditions d’alarme : • La sortie analogique passe aux valeurs d’alarme spécifiées.
  • Page 69: Test De Boucle

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Gestionnaire de périphériques AMS Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner « Diagnostics and Test » (Diagnostic et entretien) puis « Self Test » (Essai automatique) dans le menu Cliquer sur Next (Suivant) pour acquitter les résultats du test.
  • Page 70: Fonctions Avancées

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Gestionnaire de périphériques AMS Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner « Diagnostics and Test » (Diagnostic et entretien) puis « Loop Test » (Essai de boucle) dans le menu a.
  • Page 71 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Effectuer une configuration complète du premier transmetteur. Sauvegarder les données de configuration : a. Sélectionner SAVE (Sauvegarder) sur l’écran HOME/ONLINE (Accueil/En ligne) de l’interface de communication HART. b. Vérifier que l’emplacement de sauvegarde des données est para- métré...
  • Page 72 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Création d’un copie réutilisable avec le gestionnaire de périphériques AMS Pour créer une copie réutilisable d’une configuration, procéder comme suit : Effectuer une configuration complète du premier transmetteur. Sélectionner View (Afficher) puis User Configuration View (Afficher configuration utilisateur) dans la barre de menu (ou cliquer sur le bou- ton de la barre d’outils).
  • Page 73: Mode Rafale

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Pour transférer une configuration à un appareil, procéder comme suit : Sélectionner la configuration désirée dans la fenêtre User Configura- tions (Configurations utilisateurs). Glisser l’icône sur un appareil similaire dans la fenêtre AMS Device Manager Explorer ou Device Connection View (Afficher connexions dispositif).
  • Page 74: Communication Multipoint

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 COMMUNICATION Le raccordement de plusieurs transmetteurs sur une seule ligne de communi- cation constitue un réseau multipoint. Les communications entre l’hôte et les MULTIPOINT transmetteurs s’effectuent de façon numérique, la sortie analogique des transmetteurs étant désactivée.
  • Page 75: Modification D'une Adresse Du Transmetteur

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Modification d’une Pour activer la communication multipoint, l’adresse du transmetteur doit se voir affecter un nombre compris entre 1 et 15 ; chaque transmetteur d’une adresse du transmetteur boucle multipoint doit être associé à une adresse unique.
  • Page 76 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 3-26...
  • Page 77: Exploitation Et Maintenance

    INTRODUCTION Ce chapitre contient les informations relatives aux messages d’étalonnage et de diagnostic des transmetteurs de pression Rosemount 2051. L’interface de communication HART et les instructions d’AMS sont indiquées en vue de procéder à la configuration du transmetteur. Pour faciliter la confi- guration, la séquence d’accès rapide de l’interface de communication HART...
  • Page 78: Présentation De L'étalonnage

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 PRÉSENTATION DE L’étalonnage est défini comme le processus permettant d’optimiser la préci- sion d’un transmetteur sur une plage spécifique grâce à l’ajustage de la L’ÉTALONNAGE courbe de caractérisation du capteur paramétrée en usine au sein du microprocesseur.
  • Page 79 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Figure 4-1. Flux de données Plage du transmetteur : 0 à 0,25 bar du transmetteur avec options (0–100 pH d’étalonnage CAPTEUR MICRO (ETAPE 1) (ETAPE 2) (ETAPE 3) (ETAPE 4) Sortie : 100"...
  • Page 80: Détermination De La Fréquence D'étalonnage

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Détermination de la La fréquence d’étalonnage peut varier de façon importante en fonction de l’application, des spécifications en matière de performance et des conditions fréquence d’étalonnage de mesure. La procédure suivante permet de déterminer la fréquence d’éta- lonnage répondant aux besoins de votre application.
  • Page 81 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Calcul d’échantillons pour 2051C doté de l’option P8 (Incertitude de ± 0,065 % et stabilité garantie sur 5 ans) Etape 1 : Déterminer les performances requises pour le type d’application donné.
  • Page 82: Choix De La Procédure D'ajustage

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Choix de la procédure La nécessité d’un étalonnage de la section analogique/numérique ou numéri- que/analogique du circuit électronique du transmetteur devra être évaluée d’ajustage pour pouvoir déterminer la procédure à observer. Voir la figure 4-1 et procé- der comme suit : 1.
  • Page 83: Ajustage De La Sortie Analogique

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 AJUSTAGE DE LA Les commandes d’ajustage de la sortie analogique permettent de régler l’inten- sité du courant en sortie du transmetteur entre 4 et 20 mA (1 et 5 Vcc) de sorte à...
  • Page 84: Ajustage Numérique/Analogique À Partir D'une Autre Échelle

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner « Calibrate » (Etalonner), puis « D/A Trim » (Ajustage N/A) dans le menu 1. Cliquer sur Next (Suivant) après avoir placé la boucle de régulation en mode manuel.
  • Page 85: Rétablissement Des Valeurs D'ajustage D'usine - Sortie Analogique

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 1. Cliquer sur Next (Suivant) après avoir placé la boucle de régulation en mode manuel. 2. Sélectionner Change (Changer) pour changer d’échelle et cliquer sur Next (Suivant). 3. Saisir la valeur de sortie portée limite basse, puis cliquer sur Next (Suivant).
  • Page 86: Ajustage Du Capteur

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 AJUSTAGE DU CAPTEUR Généralités sur la Il existe deux procédures pour ajuster l’étalonnage du capteur : l’ajustage complet du capteur (Sensor Trim) ou l’ajustage du zéro (Zero Trim). Les pro- procédure d’ajustage...
  • Page 87: Ajustage Du Capteur

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Avec une interface de communication HART Touches d’accès rapide 4–20 mA 1, 2, 3, 3, 1 Touches d’accès rapide 1–5 Vcc 1, 2, 3, 3, 1 Pour ajuster le zéro du capteur avec une interface de communication HART, procéder comme suit :...
  • Page 88: Rétablissement Des Valeurs D'ajustage D'usine

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 REMARQUE Appliquer des valeurs de pression qui permettent d’obtenir des valeurs d’ajus- tage haute et basse qui sont égales ou en dehors de la plage de pression à mesurer (4 à 20 mA/1 à 5 Vcc). Ne pas essayer d’inverser le signal de sortie en inversant les points d’ajustage haut et bas.
  • Page 89: Correction De L'influence De La Pression Statique

    à la page 4-11. Les spécifications suivantes illustrent l’influence de la pression statique sur un transmetteur de pression Rosemount 2051 de gamme 4 ou 5 utilisé dans une application de mesurage de la pression différentielle : Effet sur le zéro :...
  • Page 90 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Limite d’ajustage inférieure LT = LRV – (S/100 x P/1000 x LRV) Où : LT = Limite d’ajustage inférieure corrigée LRV = Valeur minimale d’échelle Décalage de l’échelle conformément aux spécifications (pourcentage de la valeur relevée)
  • Page 91: Diagnostic Des Pannes

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Chapitre 5 Diagnostic des pannes Introduction ......... . . page 5-1 Consignes de sécurité...
  • Page 92 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Tableau 5-1. Tableau de diagnostic des pannes pour le Rosemount 2051 à sortie 4–20 mA Symptôme Actions correctives Le relevé en mA de l’intensité est à zéro Vérifier que les bornes de signal sont alimentées.
  • Page 93: Messages De Diagnostic

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 MESSAGES DE En plus de la sortie, l’indicateur LCD affiche des messages de fonctionne- ment, d’erreur et d’avertissement abrégés afin de rechercher des défauts DIAGNOSTIC dans le transmetteur. Les messages s’affichent dans un ordre de priorité...
  • Page 94 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Avertissements Des avertissements s’affichent sur l’indicateur LCD pour signaler à l’opérateur les problèmes qu’il peut solutionner au niveau du transmetteur ou des fonc- tions actuelles du transmetteur. Jusqu’à ce que le problème à l’origine de l’alarme soit résolu ou que le transmetteur effectue la fonction justifiant le...
  • Page 95 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Refus de l’échelle La valeur de l’échelle paramétrée à l’aide du bouton local d’ajustage de l’échelle dépasse la valeur maximale autorisée pour une plage donnée ou la pression détectée par le transmetteur dépasse les limites du capteur.
  • Page 96 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Message Description Ajouter l’article pour TOUS les Demande à l’utilisateur si le paramètre de touche rapide types de dispositif ou unique- concerné doit être ajouté pour tous les types d’appareils ment pour CE type de dispositif.
  • Page 97 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Message Description Echec d’écriture sur l’EEPROM Le message envoyé par le signal HART au module a du module échoué. Remplacer le transmetteur. Pas de configuration de Il n’y a pas de configuration disponible dans la mémoire dispositif dans la mémoire...
  • Page 98 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Message Description Enregistre données dans la Message indiquant que la configuration de l’appareil est mémoire de configuration. en cours de transfert vers la mémoire de configuration de l’interface de communication.
  • Page 99: Procédures De Désassemblage

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 PROCÉDURES DE Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque l’appareil est sous tension. DÉSASSEMBLAGE Mise hors service Procéder comme suit : • Suivre toutes les règles et procédures en vigueur sur le site.
  • Page 100: Retrait De La Carte Électronique

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Retrait de la carte La carte électronique du transmetteur se trouve à l’intérieur du compartiment, du côté opposé au bloc de raccordement. Pour la retirer, procéder comme suit. électronique 1. Retirer le couvercle du boîtier situé à l’opposé du compartiment de rac- cordement.
  • Page 101: Procédures De Réassemblage

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 PROCÉDURES DE 1. Inspecter l’ensemble des joints toriques (pas en contact avec le procédé) du couvercle et du boîtier et les remplacer au besoin. Appliquer une RÉASSEMBLAGE légère couche de lubrifiant au silicone afin d’assurer une bonne étanchéité.
  • Page 102: Réassemblage De La Bride De Procédé 2051C

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Réassemblage de la 1. Examiner les joints toriques en PTFE du module de détection. Les joints toriques intacts peuvent être réutilisés. Remplacer les joints toriques s’ils bride de procédé 2051C paraissent endommagés ou usés.
  • Page 103: Installer Les Bouchons De Purge

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Installer les bouchons 1. Appliquer du ruban d’étanchéité sur les filets du siège. En commençant à la base du bouchon de purge, l’extrémité du filet pointant vers l’installa- de purge teur, appliquer deux tours de ruban d’étanchéité...
  • Page 104 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 5-14...
  • Page 105: Données De Référence

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Annexe A Données de référence Caractéristiques métrologiques ......page A-1 Caractéristiques fonctionnelles .
  • Page 106: Stabilité À Long Terme

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Stabilité à long terme Modèles Norme Option P8 Haute performance 2051C Gammes 2–5 ± 0,1 % de la PLS sur 2 ans ± 0,125 % de la PLS sur 5 ans 2051CD Gamme 1 ±...
  • Page 107: Effet De La Température Ambiante Par Tranche De Variation De 28 °C

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Effet de la température ambiante par tranche de variation de 28 °C Modèles Effet de la température ambiante 2051C Gammes 2–5 ± (0,025 % de la PLS + 0,125 % de l’étendue d’échelle) de 1/1 à 1/5 ±...
  • Page 108: Caractéristiques Fonctionnelles

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES Limites de la gamme et du capteur 2051CD, 2051CG, 2051L Limites de la gamme et du capteur Portée Limite Inférieure (PLI) Modèle 2051C Modèle 2051L Etendue d’échelle Portée Limite (pression Modèle 2051C...
  • Page 109 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Limite de charge La résistance maximale de la boucle est fonction la tension de l’alimenta- tion externe, comme illustré ci-dessous : Tableau A-1. Résistance de boucle maximum = 43,5* (tension d’alimentation externe – 10,5)
  • Page 110: Limites De Surpression

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Bloc LCD • Configure l’indicateur LCD intégré. 2 blocs d’entrée analogique (AI) • Traite les mesures et les transmet aux entrées d’autres Bloc fonctionnel. La valeur de sortie est exprimée en unité standard ou personnalisée, et est accompagnée d’un message d’état indiquant la qualité...
  • Page 111: Limite De Pression Statique

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 2051L La limite est soit la limite en pression de la bride, soit celle du capteur ; retenir la valeur la plus basse (voir le tableau A-2). Tableau A-2. Tenue en pression de la bride du 2051L...
  • Page 112: Limites D'humidité

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Tableau A-3. Limites de température du procédé du modèle 2051 Limites de température côté haute pression du modèle 2051L (fluide de remplissage procédé) ® Syltherm –73 à +149 °C ®...
  • Page 113: Caractéristiques Physiques

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES Connexions électriques Entrées de câble -14 NPT, G et M20 × 1,5 (CM20). Raccordement au 2051C procédé • -18 NPT avec entraxe de 54 mm • -14 NPT et RC avec entraxe (adaptateurs procédé) de 50,8 mm,...
  • Page 114: Pièces Sans Contact Avec Le Procédé Pour Le 2051C/T/L

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Raccordement procédé de référence (côté basse pression du transmetteur) Membranes isolantes • Acier inoxydable 316L ou alliage C-276 Bride et adaptateur • CF-8M (version moulée de l’acier inoxydable 316, matériau conforme à...
  • Page 115: Poids À L'expédition

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Poids à l’expédition Tableau A-4. Poids du transmetteur sans option Transmetteur 2051C 2051L Voir le tableau A-5 ci-dessous 2051T Tableau A-5. Poids du modèle 2051L sans option Montage Avec extension...
  • Page 116: Codification

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 CODIFICATION Modèle Type de transmetteur (un seul choix) 2051C Transmetteur de pression • • Modèle Type de mesure Pression différentielle • — Relative — • Code Gammes de pression (gamme/étendue d’échelle minimum)
  • Page 117 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Code Options Autre type de raccordement procédé : bride Bride traditionnelle en acier inoxydable 316, purge/évent en acier inoxydable • • Bride traditionnelle en alliage C-276 moulé, purge/évent en alliage C-276 •...
  • Page 118 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 (11) CSA Sécurité intrinsèque FISCO • • (11) IECEx Sécurité intrinsèque FISCO • • (10) KOSHA (Corée) Sécurité intrinsèque (nous consulter pour la disponibilité) • • (10) GOST Sécurité intrinsèque (nous consulter pour la disponibilité) •...
  • Page 119 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 (7) Option non disponible avec les codes d’option DF et D9 pour adaptateurs. (8) Nécessite une option de la section Autre type de raccordement procédé : Bride. (9) Nécessite une bride Coplanar.
  • Page 120 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Codification du 2051T Modèle Type de transmetteur (un seul choix) 2051T Transmetteur de pression à montage en ligne Modèle Type de mesure Relative Absolue Code Gammes de pression (gamme/étendue d’échelle minimale)
  • Page 121 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 ATEX Sécurité intrinsèque INMETRO Sécurité intrinsèque (nous consulter pour la disponibilité) Chine Sécurité intrinsèque (nous consulter pour la disponibilité) TIIS Sécurité intrinsèque (nous consulter pour la disponibilité) FM Sécurité intrinsèque, Division 2 CSA Sécurité...
  • Page 122 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Certifications spéciales Certificat d’étalonnage Certificat de traçabilité de matériau, selon la norme EN 10204 3.1.B Validation en utilisation avec certificat des données FMEDA (11) Certification de l’état de surface pour séparateurs à membrane sanitaires déportés Certificat d’étalonnage et sceau d’inviolabilité...
  • Page 123 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Codification du 2051LLT Modèle Type de transmetteur 2051L Transmetteur de niveau de liquide à bride Code Gammes de pression (gamme/étendue d’échelle minimale) –0,6 à 0,6 bar/6,2 mbar –2,5 à 2,5 bar/25 mbar –21 à...
  • Page 124 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Code Fluide de remplissage – Côté haute pression Limites de températures ® Syltherm –73 à 135 °C D.C. Silicone 704 15 à 205 °C D.C. Silicone 200 –40 à 205 °C Huile inerte (hydrocarbure halogéné)
  • Page 125 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 KOSHA (Corée) Sécurité intrinsèque (nous consulter pour la disponibilité) GOST Sécurité intrinsèque (nous consulter pour la disponibilité) CCOE (Inde) Sécurité intrinsèque (nous consulter pour la disponibilité) ATEX Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière INMETRO Antidéflagrant, Sécurité...
  • Page 126: Options

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 OPTIONS Configuration standard Sauf indication contraire, le transmetteur est expédié comme suit : Unité de mesure 2051C : O (Gammes 1–3), psi (Gammes 4–5) Unité de mesure 2051T : psi (toutes les gammes) Unité...
  • Page 127 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Indicateur LCD M5 Appareil de mesure à indication numérique • Indicateur LCD à 2 lignes et 5 chiffres pour le modèle 4–20 mA HART et fieldbus OUNDATION • Indicateur LCD à 1 ligne et 4 chiffres pour le modèle 1–5 Vcc HART •...
  • Page 128 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Options de support pour transmetteur Rosemount 2051C à bride traditionnelle B1 Support pour montage sur tube de 2 pouces • A utiliser avec l’option de bride traditionnelle • Support pour le montage sur tube de 2 pouces •...
  • Page 129: Pièces Détachées

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 PIÈCES DÉTACHÉES Bornier HART Numéro de référence Sortie HART 4–20 mA Bornier de protection standard 02051-9005-0001 Bornier de protection contre les phénomènes transitoires (Option T1) 02051-9005-0002 Sortie HART 1–5 Vcc...
  • Page 130 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Brides Numéro de référence Bride Coplanar à pression différentielle Acier au carbone nickelé 03031-0388-0025 Acier inoxydable 316 03031-0388-0022 Alliage C-276 moulé 03031-0388-0023 Bride Coplanar à pression relative Acier au carbone nickelé...
  • Page 131 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B8 (Support de type B2 avec boulonnerie en acier inoxydable) 03031-0313-0008 B9 (Support de type B3 avec boulonnerie en acier inoxydable) 03031-0313-0009 BA (Support B1 en acier inoxydable avec boulonnerie en acier...
  • Page 132 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Couvercle de l’indicateur LCD en aluminium/du boîtier électronique en 03031-0193-0002 aluminium : Couvercle + joint torique Couvercle de l’indicateur LCD en aluminium/du boîtier électronique en 03031-0193-0012 acier inoxydable : Couvercle + joint torique Divers Vis de mise à...
  • Page 133: Introduction

    Le presse-étoupe et le bouchon doivent répondre aux exigences spécifiées sur les certificats. Sites de production Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, Etats-Unis certifiés Emerson Process Management GmbH & Co. – Wessling, Allemagne Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapour Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD – Pékin, Chine www.rosemount.com...
  • Page 134: Information Relative Aux Directives Européennes

    La déclaration de conformité à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur le site Web de Rosemount à l’adresse directives européennes www.rosemount.com. Contacter un représentant Emerson Process Management pour en obtenir un imprimé. Directive ATEX (94/9/CE) Tous les transmetteurs 2051 sont conformes à...
  • Page 135: Association Canadienne De Normalisation (Csa)

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Association canadienne de normalisation (CSA) E6 Antidéflagrance pour les zones dangereuses de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D ; protection contre les coups de poussières pour les Classes II et III, Division 1, Groupes E, F et G.
  • Page 136 3. Le modèle 2051 n’est pas conforme aux exigences mentionnées dans l’article 5 de la norme CEI 60079-1 pour les joints antidéflagrants. Pour toute information concernant les dimensions des joints antidéflagrants, contacter Emerson Process Management. ND ATEX Poussière Certificat n° Baseefa08ATEX0182X II 1 D Classe de poussière : T80 °C (–20 ≤...
  • Page 137 Ce point doit être pris en considération pour toute installation compre- nant cette option, par exemple en s’assurant que l’alimentation de l’appareil est isolée galvaniquement. Certifications TIIS (consulter Emerson pour s’assurer de la disponibilité) E4 TIIS Antidéflagrant Ex d IIC T6 TIIS Sécurité intrinsèque...
  • Page 138 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Certifications GOST (consulter Emerson pour s’assurer de la disponibilité) Sécurité intrinsèque Certificat en instance EM Antidéflagrant Certificat en instance Certifications chinoises (NEPSI) (consulter Emerson pour s’assurer de la disponibilité) E3 Antidéflagrant...
  • Page 139 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 SCHÉMAS AGRÉÉS Factory Mutual (FM)
  • Page 140 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008...
  • Page 141 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008...
  • Page 142 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-10...
  • Page 143 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-11...
  • Page 144 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-12...
  • Page 145 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-13...
  • Page 146 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-14...
  • Page 147 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-15...
  • Page 148 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-16...
  • Page 149 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-17...
  • Page 150 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-18...
  • Page 151 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-19...
  • Page 152: Association Canadienne De Normalisation (Csa)

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Association canadienne de normalisation (CSA) B-20...
  • Page 153 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-21...
  • Page 154 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-22...
  • Page 155 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-23...
  • Page 156 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-24...
  • Page 157 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-25...
  • Page 158 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-26...
  • Page 159 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-27...
  • Page 160 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 B-28...
  • Page 161: Glossaire

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Annexe C Glossaire Certains termes employés dans ce manuel se réfèrent spécifiquement au fonctionnement des transmetteurs Rosemount, des interfaces de communica- tion portables HART ou d’autres produits Rosemount. Quelques définitions sont proposées ci-après.
  • Page 162: Envoi Données

    Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Envoi données Commande de l’interface de communication HART permettant de transférer les données de configuration de la mémoire de l’interface de communication portable à la mémoire du transmetteur. Etendue d’échelle Ecart entre les valeurs supérieure et inférieure de l’échelle.
  • Page 163 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Index Cavalier Cuves ... . . 2-22 Alarme Fermées Adresse ... . 2-22 .
  • Page 164 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 ... 2-12 Montage Montage 2-15 ...2-12 Couples de serrage Installation .
  • Page 165 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 ..3-8 Saturation Température du capteur ..3-17 ....3-18 Mode de défaut...
  • Page 166 Manuel de référence 00809-0103-4101, Rév. AA Rosemount 2051 Juillet 2008 Index-4...
  • Page 168 Les conditions de vente standard sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante : www.rosemount.com\terms_of_sale. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.