Emerson Rosemount 3051 Serie Guide Condensé
Emerson Rosemount 3051 Serie Guide Condensé

Emerson Rosemount 3051 Serie Guide Condensé

Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 3051 Serie:

Publicité

Liens rapides

Guide condensé
00825-0103-4001, Rev MB
Mars 2022
Transmetteur de pression
Rosemount
3051 et débitmètre
série 3051CF
®
avec protocole HART
4-20 mA et
protocole faible consommation 1-5 Vcc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 3051 Serie

  • Page 1 Guide condensé 00825-0103-4001, Rev MB Mars 2022 Transmetteur de pression ™ Rosemount 3051 et débitmètre série 3051CF ® avec protocole HART 4-20 mA et protocole faible consommation 1-5 Vcc...
  • Page 2: Table Des Matières

    À propos de ce guide........................3 Installation du transmetteur......................5 Rotation du boîtier........................12 Réglage des cavaliers......................... 13 Raccordement électrique et mise sous tension................14 Vérification de la configuration....................18 Ajustage du transmetteur......................22 Systèmes instrumentés de sécurité (SIS)..................24 Certifications du produit......................28 Emerson.com/Rosemount...
  • Page 3: À Propos De Ce Guide

    Rosemount 3051. Ce guide est également disponible en version électronique sur Emerson.com/Rosemount. Messages de sécurité Avant d’installer le transmetteur, vérifier que le bon fichier « Device Driver » (DD) est chargé dans les systèmes hôtes.
  • Page 4 La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système. Limiter l’accès physique au personnel non-autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation. Emerson.com/Rosemount...
  • Page 5: Installation Du Transmetteur

    Mars 2022 Guide condensé Installation du transmetteur Applications sur liquide Procédure 1. Placer les prises de pression sur le côté de la ligne. 2. Effectuer le montage latéralement ou au-dessous des prises de pression. 3. Monter le transmetteur de manière à orienter les vannes de purge/ d’évent vers le haut.
  • Page 6 Guide condensé Mars 2022 Applications sur vapeur Procédure 1. Placer les prises de pression sur le côté de la ligne. 2. Effectuer le montage latéralement ou au-dessous des prises de pression. 3. Remplir d’eau les lignes d’impulsion. Emerson.com/Rosemount...
  • Page 7 Mars 2022 Guide condensé Montage sur panneau et sur tube Illustration 2-1 : Montage sur panneau et sur tube Montage sur panneau Montage sur tube de support Bride Coplanar Bride traditionnelle Rosemount 3051T Rosemount 3051H Les boulons de 5/16 x 1½ pour la fixation au panneau sont fournis par le client. Guide condensé...
  • Page 8 étanchéité et des performances optimales du transmetteur. N’utiliser que les boulons fournis avec le transmetteur ou vendus en pièces détachées par Emerson. La Illustration 2-2 illustre diverses configurations de montage du transmetteur avec les longueurs de boulon requises pour un montage adéquat du transmetteur.
  • Page 9 Mars 2022 Guide condensé Procédure 1. Serrer les boulons à la main. 2. Effectuer un premier serrage au couple initial selon une séquence de serrage en croix (voir le Tableau 2-1 pour les couples de serrage). 3. Effectuer un serrage au couple final selon une séquence de serrage en croix (voir le Tableau 2-1 pour les couples de serrage).
  • Page 10 (PTFE) sur les filets mâle du conduit pour obtenir un joint étanche. Consulter l’usine si d’autres indices de protection sont nécessaires. Pour les filetages M20, installer des bouchons d’entrée de câble en les vissant complètement ou jusqu’à rencontrer une résistance mécanique. Emerson.com/Rosemount...
  • Page 11 Mars 2022 Guide condensé Orientation du transmetteur de pression relative en ligne Le côté basse pression (référence atmosphérique) du transmetteur de pression relative à montage en ligne est situé sur le col du transmetteur, derrière le boîtier. L’évent correspond à l’espace de 360° autour du transmetteur, entre le boîtier et le capteur.
  • Page 12: Rotation Du Boîtier

    Illustration 3-1 : Rotation du boîtier A. Vis de blocage du boîtier (5/64 po) La position initiale du Rosemount 3051C s’aligne sur le côté « H » ; la position initiale du Rosemount 3051T est située sur le côté opposé des trous du support. Emerson.com/Rosemount...
  • Page 13: Réglage Des Cavaliers

    Mars 2022 Guide condensé Réglage des cavaliers Si le transmetteur n’est pas doté de cavaliers de sécurité et d’alarme, il fonctionne normalement avec, par défaut, le niveau d’alarme sur high (haut) et la sécurité sur off (désactivé). Procédure 1. Si le transmetteur est installé, sécuriser la boucle et mettre l’appareil hors tension.
  • Page 14: Raccordement Électrique Et Mise Sous Tension

    6. Si nécessaire, installer les câbles avec une boucle de drainage. Placer la boucle de drainage de façon à prévenir l’infiltration d’eau par les entrées de câble du boîtier du transmetteur. 7. Remettre le couvercle du boîtier en place. Emerson.com/Rosemount...
  • Page 15 Mars 2022 Guide condensé Illustration 5-1 : Schémas de câblage du transmetteur (4-20 mA) A. Ampèremètre B. R ≥ 250 Ω C. Alimentation 24 Vcc Illustration 5-2 : Câblage du transmetteur à faible consommation A. Voltmètre B. Alimentation 6-12 Vcc Remarque L’installation du bornier de protection contre les transitoires n’offre aucune protection si la mise à...
  • Page 16 4. Boucher et assurer l’étanchéité des entrées de câble non utilisées. ® Alimentation du transmetteur HART 4-20 mA Le transmetteur fonctionne sur 10,5-4,2 Vcc à la borne du transmetteur. L’alimentation en courant continu doit fournir la puissance requise avec un Emerson.com/Rosemount...
  • Page 17 Mars 2022 Guide condensé taux d’ondulation inférieur à 2 %. Les boucles de résistance de 250 Ω nécessitent un minimum de 16,6 V. Remarque Une résistance de boucle minimale de 250 Ω est nécessaire pour communiquer avec une interface de communication. Si une seule source alimente plusieurs transmetteurs Rosemount 3051, s’assurer que l’alimentation utilisée et que le circuit commun aux transmetteurs ne présentent pas une impédance supérieure à...
  • Page 18: Vérification De La Configuration

    Illustration 6-2 : Tableau de bord de l’appareil – Révision 3 de l’appareil et révision 6 du fichier (DD) Remarque La coche (✓) signale les paramètres de configuration de base. Vérifier au moins ces paramètres lors de la configuration et de la mise en service de l’appareil. Emerson.com/Rosemount...
  • Page 19 Mars 2022 Guide condensé Tableau 6-1 : Interface traditionnelle – Séquence d’accès rapide de la révision 3 de l’appareil et de la révision 2 du fichier « Device Description » (DD) Fonction Séquence d’accès rapide Niveaux d’alarme et de saturation 1, 4, 2, 7 Type d’alarme de la sortie analogique 1, 4, 3, 2, 4...
  • Page 20 Désactivation de l’ajustage de l’étendue d’échelle/du zéro 2, 2, 5, 2 Changement d’échelle à l’aide du pavé 2, 2, 2, 1 Test de boucle 3, 5, 1 Ajustage point bas de la cellule 3, 4, 1, 2 Message 2, 2, 6, 1, 6 Emerson.com/Rosemount...
  • Page 21 Mars 2022 Guide condensé Tableau 6-2 : Interface traditionnelle – Séquence d’accès rapide de la ré- vision 3 de l’appareil et de la révision 2 du fichier « Device Description » (DD) (suite) Fonction Séquence d’accès rapide ✓Valeurs d’échelle 2, 2, 2 Ajustage N/A sur une autre échelle (sortie 4-20 mA) 3, 4, 2, 2 Température à...
  • Page 22: Ajustage Du Transmetteur

    2. Régler le point 4 mA en appuyant sur le bouton d’ajustage du zéro pendant deux secondes. Vérifier que la sortie est bien de 4 mA. Le message ZERO PASS s’affiche sur l’indicateur LCD. Emerson.com/Rosemount...
  • Page 23 Mars 2022 Guide condensé Illustration 7-1 : Boutons de réglage du zéro A. Boutons de réglage du zéro Guide condensé...
  • Page 24: Systèmes Instrumentés De Sécurité (Sis)

    2. La configuration du SNCC ou du solveur logique de sécurité doit correspondre à la configuration du transmetteur. Illustration 8-1 identifie les deux niveaux d’alarme disponibles et leurs valeurs de fonctionnement. Placer le sélecteur d’alarme en position adéquate : HI (haute) ou LO (basse). Emerson.com/Rosemount...
  • Page 25 Test périodique et inspection Les tests périodiques suivants sont recommandés. Les résultats des tests périodiques et les actions correctives prises doivent être documentés sur Emerson.com/Rosemount/Report-A-Failure si une erreur de la fonctionnalité de sécurité est détectée. Utiliser les séquences d’accès rapide du...
  • Page 26 Non nécessaire. ciaux Réparation Toutes les défaillances détectées par la fonction de du produit diagnostic du transmetteur ou par les tests périodi- Ce test détecte environ 94,6 % des défaillances de type DU (dangereuses non détectées) possibles du transmetteur. Emerson.com/Rosemount...
  • Page 27 Guide condensé ques doivent être signalées. Les comptes rendus peu- vent être enregistrés au format électronique sur le si- te : Emerson.com/Rosemount/Report-A-Failure. Le transmetteur Rosemount 3051 peut être réparé, ses principaux composants pouvant être remplacés. Suivre les instructions figurant dans le manuel de ré-...
  • Page 28: Certifications Du Produit

    Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité UE à la fin du guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : Emerson.com/Rosemount. Certification pour emplacement ordinaire Conformément aux procédures de normes, le transmetteur a été inspecté et testé...
  • Page 29 Mars 2022 Guide condensé 9.3.2 I5 USA Sécurité intrinsèque (SI) et non incendiaire (NI) Gamme 1-5 (HART) Certificat FM16US0120X Normes FM Classe 3600 - 2011, FM Classe 3610 - 2010, FM Classe 3611 - 2004; FM Classe 3810 - 2005, ANSI/NEMA 250 - 2008 Marqua- SI CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ;...
  • Page 30 Sécurité intrinsèque en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, D si le câblage est effectué conformément au schéma Rose- mount 03031-1024, code de température T4 ; convient pour les zones de Classe I, Zone 0 ; Emerson.com/Rosemount...
  • Page 31 Mars 2022 Guide condensé Classe I Division 2 Groupes A, B, C et D, T5 ; adapté aux zones dangereuses de Classe I, Zone 2, Groupe IIC type 4X ; scellé en usine ; joint simple (voir le schéma 03031-1053) 9.3.5 E6 Canada Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière et Division 2...
  • Page 32 Tableau 9-2 : Paramètres d’entrée HART Bus de terrain/PROFIBUS Tension U 30 V 30 V Intensité I 200 mA 300 mA Puissance P 0,9 W 1,3 W Capacitance C 0,012 µF 0 µF Inductance L 0 mH 0 mH Emerson.com/Rosemount...
  • Page 33 Mars 2022 Guide condensé Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. L’appareil ne peut pas résister au test d’isolation de 500 V requis par l’article 6.3.12 de la norme EN60079-11: 2012. Ce point doit être pris en compte lors de l’installation de l’appareil.
  • Page 34 Les instructions du fabricant concernant l’installation et la maintenance doivent être observées minutieusement pour assurer la sûreté de fonctionnement de l’appareil au cours de sa durée d’utilisation prévue. 2. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables. Emerson.com/Rosemount...
  • Page 35 Mars 2022 Guide condensé 3. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples informations.
  • Page 36 Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ T ≤ +60 °C) Tableau 9-7 : Paramètres d’entrée Bus de terrain/PROFIBUS Tension U 17,5 V Intensité I 380 mA Puissance P 5,32 W Capacitance C ≤ 5 nF Inductance L ≤ 10 µH Emerson.com/Rosemount...
  • Page 37 Mars 2022 Guide condensé Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Si l’appareil est équipé d’un parasurtenseur de 90 V en option, il n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V exigé par l’article 6.3.12 de la norme CEI 60079-11.
  • Page 38 EPL Ga. 9.6.3 IB Brésil – FISCO Certificat UL-BR 13.0584X Normes ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-11:2013 Marquages Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ T ≤ +60 °C) Emerson.com/Rosemount...
  • Page 39 Mars 2022 Guide condensé Tableau 9-9 : Paramètres d’entrée FISCO Tension U 17,5 V Intensité I 380 mA Puissance P 5,32 W Capacitance C ≤ 5 nF Inductance L ≤ 10 µH Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1.
  • Page 40 可、具有 Ex dⅡC,Ex tD A20 IP66 防爆等级的电缆引入装置或堵封 件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。 6. 用于爆炸性气体环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守“断电 后开盖!”的警告语。用于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维 护必须严格遵守“爆炸性粉尘场所严禁开盖!”的警告语。 7. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆 积,但严禁用压缩空气吹扫。 8. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 9. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修 复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查与维护”、GB50257-2014“电气装置安装工程爆 炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”和 GB15577-2007“粉 尘防爆安全规程” GB12476.2-2010“可燃性粉尘环境用电气设备 第 1 部分:用外壳和限制表面温度保护的电气设备 第 2 节 电气设备的选 择、安装和维护”的有关规定。 Emerson.com/Rosemount...
  • Page 41 Mars 2022 Guide condensé 9.7.2 I3 Chine Sécurité intrinsèque Certificat GYJ18.1419X ; GYJ20.1488X [débitmètres] Normes GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 Marquages Série 3051 : Ex ia IIC T4/T5 Ga, DIP A20 T 80 °C IP66 Série 3051 CF : Ex ia IIC T4/T5 Ga 产品安全使用特殊条件: •...
  • Page 42 15 部分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006 “爆炸性气体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维 护(煤矿除外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环境 第 18 部分: 本质安全系统”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾 危险环境电力装置施工及验收规范”, GB50527-1996 “电气装置 安装工程爆炸和火灾危险环境电气装置施工验收规范”以及 GB15577-2007 “粉尘防爆安全规程”、GB12476.2-2006 “可燃性 粉尘环境用电气设备 第 1 部分:用外壳和限制表面温度保护的 电气设备 第 2 节:电气设备的选择、安装和维护”的有关规定。 9.7.3 N3 Chine Type « n » GYJ20.1110X Certificat Normes GB3836.1-2010, GB3836.8-2014 Emerson.com/Rosemount...
  • Page 43 Mars 2022 Guide condensé Marquages Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ T ≤ +70 °C) 产品安全使用特殊条件 • 产品防爆合格证号后缀“X”代表产品安全使用有特殊条件:产品不能承 受 GB3836.8-2003 标准第 8.1 条中规定的 500V 对地电压试验 1 分钟, 安装时需考虑在内。 产品使用注意事项 • 1. 产品使用环境温度范围为: -40 °C ≤ T ≤ 70 °C 2.
  • Page 44 ≤ +60 °C) Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) Voir le certificat pour les conditions spéciales. 9.11 Combinaisons Combinaison des certificats E2 et I2. Combinaison des certificats E5 et I5. Combinaison des certificats C6, E8 et I1 Emerson.com/Rosemount...
  • Page 45 Mars 2022 Guide condensé Combinaison des certificats E7, I7 et N7 Combinaison des certificats E8, I1 et N1 Combinaison des certificats E5, I5 et C6 Combinaison des certificats E8, I1, E5, I5 et C6 Combinaison des certificats EM et IM Combinaison des certificats EP et IP 9.12 Certifications complémentaires...
  • Page 46 Guide condensé Mars 2022 9.12.4 SLL Certification de type Lloyds Register (LR) Certificat LR21173788TA Application Catégories environnementales ENV1, ENV2, ENV3 et ENV5 9.12.5 C5 Comptage transactionnel – Certification de l’incertitude par Mesures Canada Certificat AG-0226 ; AG-0454 ; AG-0477 Emerson.com/Rosemount...
  • Page 47 Mars 2022 Guide condensé 9.13 Déclaration de conformité UE Guide condensé...
  • Page 48 Guide condensé Mars 2022 Emerson.com/Rosemount...
  • Page 49 Mars 2022 Guide condensé Guide condensé...
  • Page 50 Guide condensé Mars 2022 Emerson.com/Rosemount...
  • Page 51 Mars 2022 Guide condensé Guide condensé...
  • Page 52 Guide condensé Mars 2022 Emerson.com/Rosemount...
  • Page 53 Mars 2022 Guide condensé Guide condensé...
  • Page 54 Guide condensé Mars 2022 Emerson.com/Rosemount...
  • Page 55 Mars 2022 Guide condensé 9.14 RoHS Chine Guide condensé...
  • Page 56 2022 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson.

Ce manuel est également adapté pour:

Rosemount 3051cf serie

Table des Matières