Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Luftkühler BC07AC60WF HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN...
Page 2
Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen über den Link www.becool.at/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
Page 3
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kühlen von Wohnräumen in Haushalten vorgesehen und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet und sollte auch nicht zur Kühlung elektrischer Systeme eingesetzt werden (z.B.: in Serverräumen). Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Page 4
und einen Brand erzeugen. 10. Es ist verboten die Eigenschaften dieses Gerätes wie auch immer anzupassen oder zu modifizieren und verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatz- und Zubehörteile (Nichtbeachtung führt zum Verlust der Garantie und Gewährleistung). 11. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 12.
Page 5
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. 21. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf (z.B.: neben Heizanlagen) und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. 22. Halten Sie einen Mindestabstand von mind. 50cm zu brennbaren Stoffen (z.B.: Alkohol) oder unter Druck befindlichen Gefäßen (z.B.: Sprühbehälter).
Page 6
34. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Netzstrom zu trennen. Ziehen Sie immer am Stecker, um das Netzkabel herauszuziehen. 35. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden. Bewahren Sie Gerät senkrecht einem sicheren, trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf, wenn es nicht verwendet wird und verdecken Sie das Gerät nicht mit...
Page 7
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Page 8
LIEFERUMFANG Im Lieferumfang des BE COOL-Kühlers erhalten Sie: • 1x Luftkühler • 1x Fernbedienung • 1x Bedienungsanleitung BESCHREIBUNG DES GERÄTES Bezeichnung der einzelnen Teile Bedienfeld Schutzgitter Luftauslass Auf/Ab-Gitterhebel Links-Rechts-Lamellen Wassereinfüllschacht Wasserstandsanzeige...
Page 9
Griff Hinter Abdeckung Staubfilter Lufteinlass Wabenfilter Wabenfilter Wasserablasskappe Indikatoren und Bedienelemente 1. EIN/AUS Taste 4. SWING 2. Ventilatorstufe (1-Low/2-middle/3-High) 5. MOSQUITO 3. Kühlmodus 6. TIMER INBETRIEBNAHME VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Gerät auspacken • Öffnen Sie den Karton und entnehmen das Gerät. •...
Page 10
INSTALLATION Bitte beachten Sie bei der Installation folgende Punkte. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und festen Untergrund auf, so dass, das Gerät einen festen Stand hat. • Der Abstand zu Wänden oder anderen Objekten muss mindestens 50 cm betragen.
Page 11
FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG VORBEREITEN - BATTERIEN EINLEGEN ODER TAUSCHEN Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen: Erstbetrieb: Für den Erstbetrieb der Fernbedienung ziehen Sie bitte den Plastikschutz aus dem Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung heraus. Batterie wechseln: • Ziehen Sie die Batteriehalterung auf der Rückseite der Fernbedienung rung: heraus und entnehmen die alte Batterie aus der Halte •...
Page 12
RICHTIGE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung direkt auf das Gerät auf die Gerätevorderseite und achten darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und dem Gerät befinden EIN/AUS Kühlmodus Taste Ventilator Swing Modus Stufe Insekten Timer vertreiber FUNKTIONEN EINSTELLEN Auf dem Bedienpanel des Geräts befinden sich die gleichen Tasten wie auf der Fernbedienung, somit können Sie alle Funktionen direkt am Gerät als auch mithilfe der Fernbedienung einstellen.
Page 13
GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN • Verwenden Sie die „ " -Taste um die Geschwindigkeit des Gebläses einzustellen. • Der jeweilige Indikator auf dem Display leuchtet auf: 1x Drücken ➔ Mittlere Geschwindigkeit ➔ “2"-lndikator leuchtet 2x Drücken➔ Hohe Geschwindigkeit ➔ „3"-lndikator leuchtet 3x Drücken ➔ Niedrige Geschwindigkeit ➔ „1“-Indikator leuchtet KÜHLMODUS •...
Page 14
INSEKTENVERTREIBER FUNKTION Verwenden Sie die „MOSQUITO"-Taste um die Funktion zu starten ➔ • der jeweilige Indikator leuchtet auf. • Das Gerät sendet Ultraschallwellen, welche Moskitos und andere Fluginsekten vertreiben. • Drücken Sie die „MOSQUITO"-Taste erneut um die Funktion zu deaktivieren. TIPPS ZUR RICHTIGEN ANWENDUNG Finden Sie hier einige Hinweise, um die optimale Leistung des Luftkühlers zu erzielen:...
Page 15
• Entnehmen Sie nun die Abdeckgitter, die Staubfilter und die darunter liegenden Wasserfilter. (1) REINIGUNG STAUBFILTER: • Zur Beseitigung des im Filter angesammelten Staubes benutzen Sie einen Staubsauger. • Ist der Filter sehr schmutzig, tauchen Sie diesen in Warmwasser und spülen ihn mehrmals durch - die Wassertemperatur sollte allerdings nicht 40°...
Page 16
WASSERTANK REINIGEN Es wird empfohlen den Wassertank alle 2-3 Wochen während des Gebrauchs zu reinigen. • Entfernen Sie die Silikondichtung am Boden des Wassertanks, um das Wasser abzulassen, und reinigen Sie den Wassertank mit einer weichen Bürste. REINIGUNG DES GEHÄUSES •...
Page 17
KONTROLLEN ZU SAISONBEGINN • Überprüfen Sie, ob das Stromversorgungskabel in Ordnung ist und ob die Erdung funktionsfähig ist. • Befolgen Sie die Installations- und Sicherheitsanweisungen genauestens. BEHEBUNG VON PROBLEMEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät können Sie mit der ON/OFF-Taste Sie verwenden den entweder auf der falschen Knopf...
Page 18
Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, bis der Überhitzungsschutz im Lüftermotor kühl genug Inneren des Motors ist, um wie gewohnt verwendet zu werden Die Staubfilter sind Staubfilter reinigen oder verstopft oder austauschen verschmutzt Die Kühlpads sind Reinigen oder ersetzen verstopft Sie die Kühlpads Überprüfen Sie die obere Die Kühlkissen sind Wasserverteilungsschale,...
Page 19
Reparieren oder ersetzen Sie die Pumpe durch Beschädigte Pumpe Die Pumpe eine Pumpe des gleichen funktioniert nicht Modells und liefert nicht Kühlung Loser Verbindung festziehen Pumpenmotoranschluss Die Pumpe Verstopfte obere Reinigen Sie das obere funktioniert, Wasserverteilungsschale Wasserverteilungssystem zirkuliert aber kein Wasser, oder die Reinigen Sie den Kühlkissen...
Page 20
TECHNISCHE DATEN Technische Informationen 220 V- 240 V Nennspannung Frequenz 50/60 Hz Nenneingangsleistung 50 W Wassertank-Kapazität Geschwindigkeitsstufen Luftzirkulation 480 m /Std. Produktabmessungen 300 x 300 x 807 mm Nettogewicht 4,15 kg Schuss Horne Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Kontaktadressen für weitere Tel: +43 (1) 97 0 21 –...
Page 21
Ersparnisse, Folgeschäden und Schäden aus Ansprüchen Dritte. Schäden an oder für aufgezeichnete Daten sind immer aus der Schadenersatzpflicht ausgenommen. Herzliche Gratulation zu Ihrer Wahl. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem BE COOL Gerät! ANSCHRIFT Typenbezeichnung: ........
Page 22
MODE D'EMPLOI Refroidisseur d'air BC07AC60WF FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL...
Page 23
Modes d'emploi actuels et autres langues Téléchargez les modes d'emploi actuels dans différentes langues en cliquant sur le lien www.becool.at/downloads ou en scannant le code QR illustré. Suivez les instructions sur le site web. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU L'ENTRETIEN.
Page 24
utilisé à d'autres fins. L'appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement continu ou de précision et ne doit pas non plus être utilisé pour refroidir des systèmes électriques (par exemple : dans des salles de serveurs). Retirez l'emballage et assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé.
Page 25
caractéristiques de cet appareil de quelque manière que ce soit et d'utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant (le non-respect de cette consigne entraîne l'annulation de la garantie et de la garantie). 11. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 12.
Page 26
22. Maintenez une distance minimale d'au moins 50 cm avec les substances inflammables (par ex. : alcool) ou les récipients sous pression (par ex. : pulvérisateur). 23. Ne placez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil. 24. Placez l'appareil sur une surface stable et plane. 25.
Page 27
recouvrez pas l'appareil d'emballages en plastique. 36. Maintenez l'appareil en bon état en l'entretenant et en le nettoyant. Si vous avez des questions concernant l'entretien, vous pouvez prendre contact avec la hotline clientèle/le centre de service autorisé par le fabricant.
Page 28
Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
Page 29
CONTENU DE LA LIVRAISON Dans la livraison du refroidisseur BE COOL, vous recevez : • 1x refroidisseur d'air • 1x télécommande • 1x manuel d'utilisation DESCRIPTION DE L'APPAREIL Désignation des différentes parties Panneau de commande Grille de protection Sortie d'air...
Page 30
Poignée Couverture arrière Filtre à poussière Entrée d'air Filtre en nid d'abeille Filtre en nid d'abeille Bouchon de vidange d'eau Indicateurs et éléments de commande 1. ON/OFF (ALIMENTATION) 4. SWING 2. VITESSE (1-Low/2-middle/3-High) 5. MOSQUITO 3. COOL 6. TIMER MISE EN SERVICE AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Déballer l'appareil •...
Page 31
INSTALLATION Veuillez tenir compte des points suivants lors de l'installation. • Placez l'appareil sur une surface plane et solide, de manière à ce que l'appareil soit bien stable. • La distance par rapport aux murs ou à d'autres objets doit être d'au moins 50 cm.
Page 32
TÉLÉCOMMANDE PRÉPARER LA TÉLÉCOMMANDE - INSÉRER OU CHANGER LES PILES Veuillez suivre les instructions suivantes : Première exploitation : Pour la première utilisation de la télécommande, veuillez retirer la protection en plastique du compartiment à piles au dos de la télécommande. Changer la pile : •...
Page 33
UTILISATION CORRECTE DE LA TÉLÉCOMMANDE Dirigez la télécommande directement vers l'appareil, à l'avant de celui-ci, en veillant à ce qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et l'appareil. Bouton Mode de ON/OFF refroidissement Ventilateur Mode swing Niveau Insectes Minuteur distributeur RÉGLER LES FONCTIONS Le panneau de commande de l'appareil comporte les mêmes touches que la...
Page 34
RÉGLER LA VITESSE • Utilisez le bouton " " pour régler la vitesse de la soufflerie. • L'indicateur correspondant sur l'écran s'allume : 1x pression ➔ vitesse moyenne ➔ indicateur "2" allumé 2x Pression➔ Haute vitesse ➔ Indicateur "3" allumé Appuyer 3x ➔...
Page 35
FONCTIONNEMENT DU RÉPULSIF À INSECTES Utiliser la touche "MOSQUITO" pour démarrer la fonction ➔ l'indicateur • correspondant s'allume. • L'appareil émet des ondes ultrasoniques qui chassent les moustiques et autres insectes volants. • Appuyez à nouveau sur le bouton "MOSQUITO" pour désactiver la fonction.
Page 36
• Retirez maintenant les grilles de protection, les filtres à poussière et les filtres à eau qui se trouvent en dessous. (1) NETTOYAGE DU FILTRE À POUSSIÈRE : • Pour éliminer la poussière accumulée dans le filtre, utilisez un aspirateur. •...
Page 37
NETTOYER LE RÉSERVOIR D'EAU Il est recommandé de nettoyer le réservoir d'eau toutes les 2-3 semaines pendant l'utilisation. • Retirez le joint en silicone au fond du réservoir d'eau pour évacuer l'eau et nettoyez le réservoir d'eau avec une brosse douce. NETTOYAGE DU BOÎTIER •...
Page 38
CONTRÔLES EN DÉBUT DE SAISON • Vérifier que le câble d'alimentation électrique est en bon état et que la mise à la terre est fonctionnelle. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation et de sécurité. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vous pouvez activer l'appareil en appuyant...
Page 39
Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce que le protection contre la moteur du ventilateur surchauffe à l'intérieur du soit suffisamment froid moteur pour être utilisé normalement. les filtres à poussière Nettoyer ou remplacer sont bouchés ou le filtre à poussière encrassés Les pastilles de Nettoyer ou remplacer refroidissement sont...
Page 40
est plus faible. Désactivez le mode de refroidissement réparez ou remplacez la pompe par une Pompe endommagée La pompe ne pompe du même fonctionne pas et ne modèle fournit pas Refroidissement Raccord de moteur de Serrer la connexion pompe libre Nettoyer le système de La pompe fonctionne Bac de distribution d'eau...
Page 41
réservoir d'eau Vider le réservoir et Sédiments blancs L'eau a une forte teneur nettoyer les patins de dans le réservoir en sel refroidissement plus d'eau souvent DONNÉES TECHNIQUES Informations techniques Tension nominale 220 V- 240 V Fréquence 50/60 Hz Puissance nominale d'entrée 50 W Capacité...
Page 42
GARANTIE Avec ce produit de qualité BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil BECOOL, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient être effectués sur votre appareil pendant cette...
Page 43
ISTRUZIONI PER L'USO Raffreddatore d'aria BC07AC60WF CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL.
Page 44
Istruzioni per l'uso attuali e altre lingue Scaricare le istruzioni per l'uso più recenti in varie lingue tramite il link www.becool.at/downloads o scansionare il codice QR indicato. Seguire le istruzioni del sito web. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE.
Page 45
raffreddamento di ambienti domestici e non deve essere utilizzato per altri scopi. L'unità non è adatta a un funzionamento continuo o di precisione e non deve essere utilizzata per il raffreddamento di sistemi elettrici (ad esempio, nelle sale server). Rimuovere l'imballaggio e verificare che l'unità non sia danneggiata.
Page 46
ricambi e gli accessori raccomandati dal produttore (la mancata osservanza di questa prescrizione invalida la garanzia). 11. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 12. Non lasciate che i bambini giochino con l'imballaggio - C'è il pericolo di morire ammazzati se si versano piccole parti! 13.
Page 47
23. Non collocare oggetti pesanti o caldi sull'apparecchio. 24. Posizionare l'unità su una superficie stabile e piana. 25. Non inserire mai dita, penne o altri oggetti nell'unità e assicurarsi che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano mai bloccati. 26. Cambiare regolarmente l'acqua. 27.
Page 48
eseguendo manutenzione pulizia dell'apparecchio. caso domande sulla manutenzione, è possibile contattare la hotline clienti/il centro di assistenza autorizzato dal produttore. Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata"...
Page 49
AMBITO DI CONSEGNA Nella fornitura del refrigeratore BE COOL riceverete: • 1x raffreddatore ad aria • 1x telecomando • 1 manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Denominazione delle singole parti Pannello di controllo Griglia di protezione Uscita aria Leva griglia su/giù...
Page 50
Maniglia Dietro la copertura Filtro antipolvere Griglia di protezione Filtro a nido d'ape Filtro a nido d'ape Tappo per il drenaggio dell'acqua Indicatori e controlli 1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 4. SCAMBIO (ALIMENTAZIONE) 5 MOSQUITO 2. VELOCITÀ (1-Bassa/2-Media/3-Alta) 6. TIMER 3. FREDDO COMMISSIONE PRIMA DELLA PRIMA MESSA IN SERVIZIO Disimballare l'unità...
Page 51
• Svolgere completamente il cavo di alimentazione, facendo attenzione a non danneggiarlo. INSTALLAZIONE Durante l'installazione, tenere presente i seguenti punti. • Collocare l'apparecchio su una superficie piana e solida, in modo che l'apparecchio abbia un appoggio stabile. • La distanza dalle pareti o da altri oggetti deve essere di almeno 50 cm. •...
Page 52
CONTROLLO REMOTO PREPARARE IL TELECOMANDO - INSERIRE O SOSTITUIRE LE BATTERIE Seguire le istruzioni riportate di seguito: Funzionamento iniziale: Per utilizzare il telecomando per la prima volta, estrarre la protezione di plastica dal vano batterie sul retro del telecomando. Sostituire la batteria: •...
Page 53
USO CORRETTO DEL TELECOMANDO Puntare il telecomando direttamente verso la parte anteriore dell'unità, assicurandosi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e l'unità. Pulsante Modalità di ON/OFF raffreddamento Ventilatore Modalità swing Livello Insetti Timer distributore IMPOSTAZIONE FUNZIONI Il pannello di controllo dell'unità presenta gli stessi pulsanti del telecomando, per cui è...
Page 54
IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ • Utilizzare il pulsante " " per regolare la velocità del ventilatore. • L'indicatore corrispondente sul display si accende: 1x Premere ➔ Velocità media ➔ L'indicatore "2" si accende 2x Premere➔ Alta velocità ➔ L'indicatore "3" si accende Premere 3x ➔...
Page 55
FUNZIONE REPELLENTE PER GLI INSETTI Utilizzare il tasto "MOSQUITO" per avviare la funzione ➔ l'indicatore • corrispondente si accende. • Il dispositivo emette onde ultrasoniche che respingono zanzare e altri insetti volanti. • Premere nuovamente il tasto "MOSQUITO" per disattivare la funzione. CONSIGLI PER UNA CORRETTA APPLICAZIONE Ecco alcuni suggerimenti per ottenere le prestazioni ottimali del raffreddatore ad aria:...
Page 56
(1) PULIZIA DEL FILTRO ANTIPOLVERE: • Per rimuovere la polvere accumulata nel filtro, utilizzare un aspirapolvere. • Se il filtro è molto sporco, immergerlo in acqua calda e risciacquarlo più volte; la temperatura dell'acqua non deve comunque superare i 40° C. (2) PULIZIA DEL FILTRO A NIDO D'APE •...
Page 57
SERBATOIO DELL'ACQUA PULITO Si consiglia di pulire il serbatoio dell'acqua ogni 2-3 settimane durante l'uso. • Rimuovere la guarnizione in silicone sul fondo del serbatoio dell'acqua per scaricare l'acqua e pulire il serbatoio dell'acqua con una spazzola morbida. PULIZIA DELL'ALLOGGIAMENTO •...
Page 58
CONTROLLI ALL'INIZIO DELLA STAGIONE • Verificare che il cavo di alimentazione sia a posto e che la messa a terra sia funzionante. • Seguire attentamente le istruzioni di installazione e sicurezza. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE È possibile accendere e spegnere l'apparecchio con il tasto ON/OFF sul Si sta utilizzando il...
Page 59
Lasciare l'apparecchio spento finché il motore Protezione contro il del ventilatore non si è surriscaldamento del raffreddato a sufficienza motore per poter essere utilizzato come di consueto. I filtri antipolvere sono Pulire o sostituire il filtro intasati o sporchi della polvere Le piastre di Pulire o sostituire le raffreddamento sono...
Page 60
modalità di raffreddamento Riparare o sostituire la Pompa danneggiata pompa con una dello La pompa non stesso modello. funziona e non eroga Raffreddamento Collegamento del motore della pompa Serrare il collegamento allentato La pompa funziona, Vaschetta di Pulire il sistema di ma non fa circolare distribuzione superiore distribuzione dell'acqua...
Page 61
Svuotare il serbatoio e Sedimenti bianchi L'acqua ha un alto pulire le piastre di nel serbatoio contenuto di sale raffreddamento con dell'acqua maggiore frequenza. DATI TECNICI Informazioni tecniche Tensione nominale 220 V- 240 V Frequenza 50/60 Hz Potenza nominale in ingresso 50 W Capacità...
Page 62
I danni a o per i dati registrati sono sempre esclusi dalla responsabilità per danni. Congratulazioni per la vostra scelta. Ci auguriamo che il vostro apparecchio BE COOL sia di vostro gradimento! INDIRIZZO Designazione del tipo: ........
Page 63
GEBRUIKSAANWIJZING Luchtkoeler BC07AC60WF GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN BE COOL.
Page 64
Huidige gebruiksaanwijzing en andere talen Download de nieuwste gebruiksaanwijzing in verschillende talen via de link www.becool.at/downloads of scan de getoonde QR-code. Volg de instructies op de website. LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN.
Page 65
gebruik en mag niet worden gebruikt voor het koelen van elektrische systemen (bijv.: in serverruimtes). Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat niet beschadigd is. Gebruik het apparaat bij twijfel niet en neem contact op met het servicecentrum of uw dealer.
Page 66
11. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 12. Laat kinderen niet met de verpakking spelen - er bestaat kippengevaar als er kleine onderdelen gemorst worden! 13. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met beperkte fysieke, mentale, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat niet gebruiken, tenzij ze onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van...
Page 67
26. Ververs het water regelmatig. 27. Vul de watertank altijd boven het minimum en nooit boven het maximum. 28. Verplaats het apparaat niet snel als er water in het waterreservoir zit om te voorkomen dat het water gaat lekken of spetteren. 29.
Page 68
Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled. Daarom wordt aanbevolen om ze bij het gescheiden afval te doen. AFVOER Het symbool "doorgekruiste vuilnisbak" vereist de gescheiden afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieugevaarlijke stoffen bevatten.
Page 69
LEVERINGSOMVANG Bij de levering van de BE COOL koelbox ontvang je: • 1x luchtkoeler • 1x afstandsbediening • 1x gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Aanduiding van de afzonderlijke onderdelen Bedieningspaneel Beschermrooster Luchtuitlaat Roosterhendel Lamellen links-rechts omhoog/omlaag Watervulschacht Waterniveau-indicator...
Page 70
Handgreep Achter deksel Stoffilter Luchtinlaat Honingraatfilter Honingraatfilter Waterafvoerdop Indicatoren en controles 1. AAN/UIT (VOEDING) 4. ZWENKEN 2. SNELHEID (1-Laag/2-Midden/3-Hoog) 5 MOSQUITO 3. KOEL 6. TIMER INSCHRIJVING VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Het apparaat uitpakken • Open de doos en verwijder het apparaat. •...
Page 71
INSTALLATIE Let op de volgende punten tijdens de installatie. • Plaats het apparaat op een vlakke en stevige ondergrond zodat het stevig staat. • De afstand tot muren of andere objecten moet minstens 50 cm zijn. • Voordat u het apparaat gebruikt, moet u ervoor zorgen dat zowel de luchtinlaat als de luchtuitlaat vrij zijn van obstakels en niet geblokkeerd zijn.
Page 72
AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING VOORBEREIDEN - BATTERIJEN PLAATSEN OF VERVANGEN Volg de onderstaande instructies: Eerste gebruik: Om de afstandsbediening voor de eerste keer te gebruiken, trekt u de plastic bescherming uit het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. Vervang de batterij: •...
Page 73
CORRECT GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de voorkant van het apparaat en zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en het apparaat. AAN/UIT- Koelmodus knop Ventilator Schommelmodus Niveau Insecten Timer distributeur INSTELFUNCTIES Het bedieningspaneel van het apparaat heeft dezelfde knoppen als op de afstandsbediening, zodat u alle functies zowel rechtstreeks op het apparaat als met de afstandsbediening kunt instellen.
Page 74
SNELHEID INSTELLEN • Gebruik de knop " " om de snelheid van de ventilator aan te passen. • De betreffende indicator op het display licht op: 1x Druk op ➔ Gemiddelde snelheid ➔ "2" indicator licht op 2x Druk➔ Hoge snelheid ➔ "3" indicator licht op Druk 3x ➔...
Page 75
INSECTENWERENDE FUNCTIE Gebruik de "MOSQUITO" toets om de functie te starten ➔ de • betreffende indicator licht op. • Het apparaat zendt ultrasone golven uit die muggen en andere vliegende insecten afweren. • Druk nogmaals op de "MOSQUITO" toets om de functie uit te schakelen.
Page 76
(1) STOFFILTER REINIGEN: • Gebruik een stofzuiger om het stof dat zich ophoopt in het filter te verwijderen. • Als het filter erg vuil is, dompel het dan in warm water en spoel het een paar keer uit - de watertemperatuur mag echter niet hoger zijn dan 40°C. (2) HONINGRAATFILTER REINIGEN •...
Page 77
SCHOON WATER TANK Het wordt aanbevolen om het waterreservoir tijdens het gebruik om de 2-3 weken schoon te maken. • Verwijder de siliconen afdichting aan de onderkant van de watertank om het water af te voeren en reinig de watertank met een zachte borstel. SCHOONMAKEN VAN DE BEHUIZING •...
Page 78
CONTROLES AAN HET BEGIN VAN HET SEIZOEN • Controleer of de voedingskabel in orde is en of de aarding goed werkt. • Volg de installatie- en veiligheidsinstructies zorgvuldig op. PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING U kunt het apparaat in- en uitschakelen met de AAN/UIT-knop op de U gebruikt de verkeerde knop.
Page 79
Laat het apparaat uitgeschakeld totdat de ventilatormotor Oververhittingsbeveiliging voldoende afgekoeld is in de motor om het apparaat zoals gewoonlijk te gebruiken. De stoffilters zijn verstopt Stoffilter reinigen of of vuil vervangen Reinig of vervang de De koelpads zijn verstopt koelpads Controleer de bovenste De koelpads zijn droog of waterverdeelbak om te...
Page 80
de koelmodus uit Repareer of vervang de pomp door een Beschadigde pomp De pomp werkt niet pomp van hetzelfde en levert niet model Koeling Losse aansluiting Verbinding vastdraaien pompmotor De pomp werkt, Verstopte bovenste Reinig het bovenste maar circuleert geen waterverdeler waterdistributiesysteem water of de koelpads...
Page 81
Witte sedimenten in Water heeft een hoog Leeg de tank en reinig de watertank zoutgehalte de koelpads vaker TECHNISCHE GEGEVENS Technische informatie Nominale spanning 220 V- 240 V Frequentie 50/60 Hz Nominaal ingangsvermogen 50 W Inhoud waterreservoir Snelheidsniveaus Luchtcirculatie 480 m /uur Afmetingen product 300 x 300 x 807 mm Nettogewicht...
Page 82
GARANTIE Met dit kwaliteitsproduct van BE COOL heb je gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Voor dit BECOOL apparaat verlenen wij een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, geldig in Oostenrijk! Mochten er tijdens deze periode toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u gratis reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) omruiling van het product.
Page 83
INSTRUCCIONES DE USO Enfriador de aire BC07AC60WF ¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO DE BE COOL.
Page 84
Instrucciones de uso actuales y en otros idiomas Descargue las instrucciones de uso más recientes en varios idiomas a través del enlace www.becool.at/downloads o escanee el código QR que se muestra. Sigue las instrucciones de la página web. LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO.
Page 85
utilizarse para ningún otro fin. La unidad no es adecuada para un funcionamiento continuo o de precisión y no debe utilizarse para refrigerar sistemas eléctricos (por ejemplo: en salas de servidores). Retire el embalaje y asegúrese de que la unidad no está dañada.
Page 86
10. Está prohibido adaptar o modificar de cualquier forma las características de este aparato y utilizar únicamente piezas de recambio y accesorios recomendados por el fabricante (en caso contrario, la garantía quedará invalidada). 11. Los niños no deben jugar con el aparato. 12.
Page 87
sustancias inflamables (por ejemplo, alcohol) o recipientes a presión (por ejemplo, recipientes de aerosol). 23. No coloque objetos pesados o calientes sobre el aparato. 24. Coloque la unidad sobre una superficie estable y nivelada. 25. No introduzca nunca los dedos, bolígrafos u otros objetos en el aparato y asegúrese de que la entrada y la salida de aire no estén nunca bloqueadas.
Page 88
vertical en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños, cuando no lo utilice, y no lo cubra con envoltorios de plástico. 36. Mantenga la unidad en buen estado mediante el mantenimiento y la limpieza de la unidad. Si tiene alguna duda sobre el mantenimiento, puede ponerse en contacto con la línea de atención al cliente/centro de servicio técnico autorizado por el fabricante.
Page 89
Reciclado, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de envasado pueden reciclarse. Por lo tanto, se recomienda eliminarlos en la basura clasificada. DISPOSICIÓN El símbolo "cubo de basura tachado" exige la eliminación por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente.
Page 90
ALCANCE DE LA ENTREGA En el volumen de suministro de la nevera BE COOL recibirá: • 1x enfriador de aire • 1x mando a distancia • 1x manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Designación de las piezas individuales Panel de control...
Page 91
Mango Detrás de la cubierta Filtro de polvo Entrada de aire Filtro de panal Filtro de panal Tapón de drenaje de agua Indicadores y controles 1. ENCENDIDO/APAGADO (POWER) 4. GIRAR 2. VELOCIDAD (1-baja/2-media/3-alta) 5 MOSQUITO 3. FRÍO 6. TEMPORIZADOR PUESTA EN MARCHA ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO Desembalar la unidad •...
Page 92
INSTALACIÓN Tenga en cuenta los siguientes puntos durante la instalación. • Coloque el aparato sobre una superficie nivelada y firme para que el aparato tenga una base firme. • La distancia a las paredes u otros objetos debe ser de al menos 50 cm. •...
Page 93
MANDO A DISTANCIA PREPARE EL MANDO A DISTANCIA - COLOQUE O CAMBIE LAS PILAS Siga las instrucciones que figuran a continuación: Operación inicial: Para utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga el protector de plástico del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia.
Page 94
USO CORRECTO DEL MANDO A DISTANCIA Apunte el mando a distancia directamente a la parte frontal del aparato, asegurándose de que no haya obstáculos entre el mando y el aparato. Botón Modo ON/OFF refrigeración Ventilador Modo oscilante Nivel Insectos Temporizador distribuidor ESTABLECER FUNCIONES El panel de control de la unidad tiene los mismos botones que el mando a...
Page 95
AJUSTAR VELOCIDAD • Utilice el botón " " para ajustar la velocidad del ventilador. • Se enciende el indicador correspondiente en la pantalla: 1x Pulse ➔ Velocidad media ➔ Se enciende el indicador "2". 2x Pulsar➔ Alta velocidad ➔ Se enciende el indicador "3". Pulsar 3 veces ➔...
Page 96
FUNCIÓN REPELENTE DE INSECTOS Con la tecla "MOSQUITO" se inicia la función ➔ se enciende el • indicador correspondiente. • El dispositivo emite ondas ultrasónicas que repelen a los mosquitos y otros insectos voladores. • Pulse de nuevo la tecla "MOSQUITO" para desactivar la función. CONSEJOS PARA UNA CORRECTA APLICACIÓN Encuentre aquí...
Page 97
agua situados debajo. (1) LIMPIEZA DEL FILTRO DE POLVO: • Para eliminar el polvo acumulado en el filtro, utilice una aspiradora. • Si el filtro está muy sucio, sumérjalo en agua caliente y enjuáguelo varias veces; sin embargo, la temperatura del agua no debe superar los 40° C. (2) LIMPIEZA DEL FILTRO DE PANAL •...
Page 98
TANQUE DE AGUA LIMPIA Se recomienda limpiar el depósito de agua cada 2-3 semanas durante su uso. • Retire la junta de silicona de la parte inferior del depósito de agua para vaciar el agua y limpie el depósito de agua con un cepillo suave. LIMPIEZA DE LA CARCASA •...
Page 99
CONTROLES AL PRINCIPIO DE LA TEMPORADA • Compruebe que el cable de alimentación está bien y que la toma de tierra funciona. • Siga atentamente las instrucciones de instalación y seguridad. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Puede encender y apagar el aparato con el botón ON/OFF situado en el panel de...
Page 100
Deje el aparato apagado hasta que el Protección contra motor del ventilador se sobrecalentamiento en el enfríe lo suficiente para interior del motor poder utilizarlo como de costumbre. Los filtros de polvo están Limpiar o sustituir el obstruidos o sucios filtro de polvo Las almohadillas de Limpie o sustituya los...
Page 101
baja. Desactive el modo de refrigeración Repare o sustituya la Bomba dañada bomba por otra del La bomba no funciona y no mismo modelo. suministra Refrigeración Conexión del motor de la Apriete la conexión bomba floja La bomba funciona, Bandeja superior de Limpiar el sistema de pero no hace circular distribución de agua...
Page 102
Vaciar el depósito y Sedimentos blancos El agua tiene un alto limpiar los paneles en el depósito de contenido en sal refrigerantes con más agua frecuencia. DATOS TÉCNICOS Información técnica Tensión nominal 220 V- 240 V Frecuencia 50/60 Hz Potencia nominal de entrada 50 W Capacidad del depósito de agua Niveles de velocidad...
Page 103
GARANTÍA Con este producto de calidad de BE COOL, ha apostado por la innovación, la durabilidad y la fiabilidad. Para este aparato BECOOL concedemos un período de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, válido en Austria. Si, en contra de lo esperado, fuera necesario realizar trabajos de mantenimiento en su aparato durante este periodo, le garantizamos la reparación gratuita (piezas de repuesto y mano de obra) o (a discreción de...
Page 104
NÁVOD K OBSLUZE Chladič vzduchu BC07AC60WF GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLEČNOSTI BE COOL.
Page 105
Aktuální návod k obsluze a další jazyky Stáhněte si nejnovější návod k obsluze v různých jazycích prostřednictvím odkazu www.becool.at/downloads nebo naskenujte zobrazený QR kód. Postupujte podle pokynů na webové stránce. PŘED ZAHÁJENÍM INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ...
Page 106
Vyjměte obal a zkontrolujte, zda není jednotka poškozena. případě pochybností jednotku nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko nebo na svého prodejce. Pokud má přístroj závadu, vypněte jej a kontaktujte prodejce nebo zákaznickou linku. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo autorizovaným servisním střediskem, aby se předešlo všem možným rizikům.
Page 107
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly tento spotřebič používat, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo nebyly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a pokud nerozumí souvisejícím nebezpečím. 14. Nepoužívejte přístroj bez dozoru. Pokud opustíte místnost, vždy přístroj vypněte. 15. Síťový kabel nekruťte ani neohýbejte. 16.
Page 108
29. Nepoužívejte přístroj v režimu "COOL" delší dobu v uzavřeném prostoru bez větrání, abyste zabránili vysoké vlhkosti. 30. Chladicí baterie nejsou hračky - nepouštějte k nim děti a zvířata. 31. Nikdy se nepokoušejte otevřít chladicí baterie. Kapalina uvnitř může být zdraví škodlivá. 32.
Page 109
Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje vyhazovat je do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí nebezpečné látky.
Page 110
ROZSAH DODÁVKY V rámci dodávky chladicího boxu BE COOL obdržíte: • 1x chladič vzduchu • 1x dálkové ovládání • 1x návod k použití POPIS ZAŘÍZENÍ Označení jednotlivých částí Ovládací panel Ochranná mřížka Výstup vzduchu Páčka mřížky Levé a pravé lamely nahoru/dolů...
Page 111
Rukojeť Za krytem Prachový filtr Přívod vzduchu Voštinový filtr Voštinový filtr Víčko pro odvod vody Indikátory a ovládací prvky 1. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (NAPÁJENÍ) 4. SWING 2. RYCHLOST (1-Low/2-middle/3-High) 5 MOSQUITO 6. ČASOVAČ 3. COOL KOMISIONÁŘSTVÍ PŘED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU Vybalte jednotku •...
Page 112
INSTALACE Při instalaci dbejte na následující body. • Spotřebič postavte na rovný a pevný povrch, aby měl pevnou oporu. • Vzdálenost od stěn nebo jiných objektů musí být nejméně 50 cm. • Před použitím přístroje se ujistěte, že přívod i odvod vzduchu nejsou zataraseny a nejsou zablokovány.
Page 113
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ PŘÍPRAVA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ - VLOŽENÍ NEBO VÝMĚNA BATERIÍ Postupujte podle níže uvedených pokynů: Počáteční operace: Chcete-li dálkový ovladač poprvé použít, vyjměte plastový chránič z prostoru pro baterie na zadní straně dálkového ovladače. Vyměňte baterii: • Vytáhněte držák baterie na zadní straně dálkového ovladače a vyjměte z něj starou baterii •...
Page 114
SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Namiřte dálkový ovladač přímo na přední část jednotky a ujistěte se, že mezi dálkovým ovladačem a jednotkou nejsou žádné překážky. Tlačítko Režim chlazení ON/OFF Ventilátor Režim Swing Úroveň Hmyz Časovač distributor NASTAVENÍ FUNKCÍ Ovládací panel přístroje má stejná tlačítka jako dálkový ovladač, takže všechny funkce můžete nastavit přímo na přístroji i pomocí...
Page 115
NASTAVENÍ RYCHLOSTI • Pomocí tlačítka " " nastavte rychlost ventilátoru. • Na displeji se rozsvítí příslušný indikátor: 1x Stiskněte ➔ Průměrná rychlost ➔ Rozsvítí se indikátor "2". 2x stiskněte➔ Vysoká rychlost ➔ rozsvítí se indikátor "3". Stiskněte 3x ➔ Nízká rychlost ➔ Rozsvítí se indikátor "1". REŽIM CHLAZENÍ...
Page 116
FUNKCE ODPUZOVÁNÍ HMYZU Funkci spustíte tlačítkem "MOSQUITO" ➔ rozsvítí se příslušný • indikátor. • Zařízení vysílá ultrazvukové vlny, které odpuzují komáry a jiný létající hmyz. • Funkci deaktivujete opětovným stisknutím tlačítka "MOSQUITO". TIPY PRO SPRÁVNOU APLIKACI Zde naleznete několik rad, jak dosáhnout optimálního výkonu chladiče vzduchu: Chraňte místnost před přímým slunečním světlem pomocí...
Page 117
(1) ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU: • K odstranění prachu nahromaděného ve filtru použijte vysavač. • Pokud je filtr velmi znečištěný, ponořte jej do teplé vody a několikrát jej opláchněte - teplota vody by však neměla překročit 40 °C. (2) ČIŠTĚNÍ VOŠTINOVÉHO FILTRU •...
Page 118
NÁDRŽ NA ČISTOU VODU Během používání se doporučuje čistit nádržku na vodu každé 2-3 týdny. • Odstraňte silikonové těsnění na dně nádržky na vodu, abyste vypustili vodu, a vyčistěte nádržku na vodu měkkým kartáčem. ČIŠTĚNÍ KRYTU • Jednotku čistěte mírně navlhčeným hadříkem a poté ji otřete suchým hadříkem.
Page 119
KONTROLY NA ZAČÁTKU SEZÓNY • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel v pořádku a zda je uzemnění funkční. • Pečlivě dodržujte instalační a bezpečnostní pokyny. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉM Přístroj můžete zapínat a vypínat tlačítkem ON/OFF buď na Používáte špatné tlačítko tlačítko.
Page 120
Nechte jednotku vypnutou, dokud motor Ochrana proti přehřátí ventilátoru uvnitř motoru nevychladne natolik, aby mohl být používán obvyklým způsobem. Vyčistěte nebo Prachové filtry jsou ucpané nebo znečištěné. vyměňte prachový filtr Vyčistěte nebo Chladicí podložky jsou vyměňte chladicí ucpané podložky Chladicí podložky jsou Zkontrolujte horní...
Page 121
Oprava nebo výměna Poškozené čerpadlo čerpadla za čerpadlo Čerpadlo nefunguje a stejného modelu. nedodává Chlazení Uvolněné připojení Dotáhněte připojení motoru čerpadla Čerpadlo funguje, ale Ucpaný horní rozdělovač Vyčistěte horní rozvod neprovádí cirkulaci vody vody vody nebo chladicí podložky obsahují Vyčistěte vodní hadici příliš...
Page 122
Technické informace Jmenovité napětí 220 V- 240 V Frekvence 50/60 Hz Jmenovitý příkon 50 W Objem nádrže na vodu Úrovně rychlosti Cirkulace vzduchu 480 m /hod. Rozměry výrobku 300 x 300 x 807 mm Čistá hmotnost 4,15 kg Schuss Horne Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vídeň...
Page 123
ZÁRUKA S tímto kvalitním výrobkem od společnosti BE COOL jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tento spotřebič BECOOL poskytujeme záruční dobu 2 roky od data nákupu, platnou v Rakousku! Pokud by během této doby bylo přesto nutné provést servisní práce na vašem spotřebiči, zaručujeme vám tímto bezplatnou opravu (náhradní...
Page 124
NÁVOD NA OBSLUHU Chladič vzduchu BC07AC60WF GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLOČNOSTI BE COOL.
Page 125
Aktuálne návody na obsluhu a iné jazyky Stiahnite si najnovšie návody na obsluhu v rôznych jazykoch prostredníctvom odkazu www.becool.at/downloads alebo naskenujte zobrazený QR kód. Postupujte podľa pokynov na webovej stránke. PRED ZAČATÍM INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU.
Page 126
elektrických systémov (napr.: v serverovniach). Odstráňte obal a uistite sa, že jednotka nie je poškodená. V prípade pochybností prístroj nepoužívajte a obráťte sa na servisné stredisko alebo na svojho predajcu. Ak má zariadenie poruchu, vypnite ho a kontaktujte predajcu alebo zákaznícku linku. Ak je napájací...
Page 127
NEBEZPEČENSTVO UŠKODENIA! 13. Deti mladšie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, mentálnymi, zmyslovými alebo duchovnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí by nemali používať tento spotrebič, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo neboli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a pokiaľ nerozumejú...
Page 128
27. Nádržku na vodu vždy naplňte nad minimálnu hodnotu a nikdy nie nad maximálnu. 28. Keď je v nádrži na vodu voda, spotrebič rýchlo nepremiestňujte, aby voda nevytiekla alebo nestriekala. 29. Nepoužívajte zariadenie v režime "COOL" dlhší čas v uzavretom priestore bez vetrania, aby ste zabránili vysokej vlhkosti.
Page 129
Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Preto sa odporúča vyhadzovať ich do triedeného odpadu. DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a pre životné prostredie nebezpečné...
Page 130
ROZSAH DODÁVKY V rámci dodávky chladničky BE COOL dostanete: • 1x chladič vzduchu • 1x diaľkové ovládanie • 1x návod na použitie OPIS ZARIADENIA Označenie jednotlivých častí Ovládací panel Ochranná mriežka Výstup vzduchu Páka mriežky hore/dole Ľavé a pravé lamely Šachta na plnenie vodou...
Page 131
Rukoväť Za krytom Prachový filter Prívod vzduchu Voštinový filter Voštinový filter Uzáver na odvádzanie vody Indikátory a ovládacie prvky 1. ZAPNUTIE/VYPNUTIE (NAPÁJANIE) 4. SWING 2. RÝCHLOSŤ (1 - nízka/2 - stredná/3 -vysoká) 5 MOSQUITO 6. ČASOVAČ 3. COOL COMMISSIONING PRED PRVÝM UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Vybalenie jednotky •...
Page 132
INŠTALÁCIA Pri inštalácii dbajte na nasledujúce body. • Spotrebič umiestnite na rovný a pevný povrch, aby mal pevnú oporu. • Vzdialenosť od stien alebo iných objektov musí byť najmenej 50 cm. • Pred použitím jednotky sa uistite, že prívod vzduchu aj výstup vzduchu nie sú...
Page 133
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE PRÍPRAVA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA - VLOŽENIE ALEBO VÝMENA BATÉRIÍ Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov: Počiatočná operácia: Ak chcete diaľkový ovládač používať prvýkrát, vytiahnite plastový chránič z priestoru pre batérie na zadnej strane diaľkového ovládača. Vymeňte batériu: • Vytiahnite držiak batérie na zadnej strane diaľkového ovládača a vyberte z neho starú...
Page 134
SPRÁVNE POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA Namierte diaľkový ovládač priamo na prednú časť jednotky a uistite sa, že medzi diaľkovým ovládačom a jednotkou nie sú žiadne prekážky. Tlačidlo Režim ON/OFF chladenia Ventilátor Režim Swing Úroveň Hmyz Časovač distribútor NASTAVENIE FUNKCIÍ Ovládací panel jednotky má rovnaké tlačidlá ako na diaľkovom ovládači, takže všetky funkcie môžete nastaviť...
Page 135
NASTAVENIE RÝCHLOSTI • Pomocou tlačidla " " nastavte rýchlosť ventilátora. • Na displeji sa rozsvieti príslušný indikátor: 1x Stlačte ➔ Priemerná rýchlosť ➔ rozsvieti sa indikátor "2" 2x Stlačte➔ Vysoká rýchlosť ➔ rozsvieti sa indikátor "3" Stlačte 3x ➔ Nízka rýchlosť ➔ rozsvieti sa indikátor "1" REŽIM CHLADENIA •...
Page 136
FUNKCIA ODPUDZOVANIA HMYZU Pomocou tlačidla "MOSQUITO" spustite funkciu ➔ rozsvieti sa príslušný • indikátor. • Zariadenie vysiela ultrazvukové vlny, ktoré odpudzujú komáre a iný lietajúci hmyz. • Opätovným stlačením tlačidla "MOSQUITO" funkciu deaktivujete. TIPY PRE SPRÁVNU APLIKÁCIU Tu nájdete niekoľko tipov na dosiahnutie optimálneho výkonu chladiča vzduchu: Chráňte miestnosť...
Page 137
(1) ČISTENIE PRACHOVÉHO FILTRA: • Na odstránenie prachu nahromadeného vo filtri použite vysávač. • Ak je filter veľmi znečistený, ponorte ho do teplej vody a niekoľkokrát opláchnite - teplota vody by však nemala presiahnuť 40 °C. (2) ČISTENIE VOŠTINOVÉHO FILTRA •...
Page 138
NÁDRŽ NA ČISTÚ VODU Počas používania sa odporúča čistiť nádržku na vodu každé 2-3 týždne. • Odstráňte silikónové tesnenie v spodnej časti nádržky na vodu, aby ste vypustili vodu, a nádržku na vodu vyčistite mäkkou kefkou. ČISTENIE PUZDRA • Jednotku čistite mierne vlhkou handričkou a potom ju utrite suchou handričkou.
Page 139
KONTROLY NA ZAČIATKU SEZÓNY • Skontrolujte, či je napájací kábel v poriadku a či je uzemnenie funkčné. • Dôsledne dodržiavajte inštalačné a bezpečnostné pokyny. RIEŠENIE PROBLÉMOV MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE PROBLÉM Prístroj môžete zapínať a vypínať tlačidlom ON/OFF buď na Používate nesprávne tlačidlo.
Page 140
Nechajte jednotku vypnutú, kým motor Ochrana proti prehriatiu ventilátora nevychladne natoľko, vo vnútri motora aby sa mohol používať ako zvyčajne. Vyčistite alebo Prachové filtre sú upchaté alebo znečistené vymeňte prachový filter Vyčistite alebo Chladiace podložky sú vymeňte chladiace upchaté podložky Chladiace podložky sú...
Page 141
Oprava alebo výmena Poškodené čerpadlo čerpadla za čerpadlo Čerpadlo nefunguje a rovnakého modelu nedodáva Chladenie Uvoľnené pripojenie Utiahnite spojenie motora čerpadla Čerpadlo funguje, ale Vyčistite horný rozvod Upchatý horný necirkuluje voda, rozdeľovač vody vody alebo chladiace podložky obsahujú Uvoľnené alebo zlé Čistenie vodnej hadice príliš...
Page 142
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické informácie Menovité napätie 220 V- 240 V Frekvencia 50/60 Hz Menovitý príkon 50 W Kapacita nádrže na vodu Úrovne rýchlosti Cirkulácia vzduchu 480 m /hod. Rozmery výrobku 300 x 300 x 807 mm Čistá hmotnosť 4,15 kg Schuss Horne Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viedeň...
Page 143
ZÁRUKA S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti BE COOL ste sa rozhodli pre inováciu, odolnosť a spoľahlivosť. Na tento spotrebič BECOOL poskytujeme záručnú dobu 2 roky od dátumu nákupu, platnú v Rakúsku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať na vašom spotrebiči servisné práce, garantujeme vám týmto bezplatnú...
Page 144
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Răcitor de aer BC07AC60WF FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS BE COOL.
Page 145
Instrucțiuni de utilizare actuale și alte limbi Descărcați cele mai recente instrucțiuni de utilizare în diferite limbi prin intermediul linkului www.becool.at/downloads sau scanați codul QR afișat. Urmați instrucțiunile de pe site. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA.
Page 146
sau de precizie și nu ar trebui să fie utilizată pentru răcirea sistemelor electrice (de exemplu: în sălile de servere). Scoateți ambalajul și asigurați-vă că unitatea nu este deteriorată. În caz de îndoială, nu utilizați unitatea și contactați centrul de service sau distribuitorul. Dacă...
Page 147
anulate). 11. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. 12. Nu lăsați copiii să se joace cu ambalajul - EXISTĂ PERICOLUL de a se găini dacă se varsă piese mici! 13. Copiii cu vârsta sub 8 ani și persoanele cu capacități fizice, mentale, senzoriale sau spirituale reduse sau cu lipsă...
Page 148
în aparat și asigurați-vă că intrarea și ieșirea aerului nu sunt niciodată blocate. 26. Schimbați apa în mod regulat. 27. Umpleți întotdeauna rezervorul de apă peste nivelul minim și niciodată peste cel maxim. 28. Nu deplasați rapid aparatul atunci când există apă în rezervorul de apă...
Page 149
producător. Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
Page 150
DOMENIUL DE APLICARE A LIVRĂRII În pachetul de livrare al răcitorului BE COOL veți primi: • 1x răcitor de aer • 1x telecomandă • 1x manual de instrucțiuni DESCRIEREA DISPOZITIVULUI Desemnarea părților individuale Panou de control Grilă de protecție Ieșire de aer Pârghie pentru grilă...
Page 151
Mâner În spatele capacului Filtru de praf Intrarea aerului Filtru cu fagure de miere Filtru cu fagure de miere Capac de scurgere a apei Indicatori și controale 1. PORNIT/OPRIT (ALIMENTARE) 4. SWING 2. SPEED (1-Low/2-middle/3-High) 5 MOSCHITO 3. RĂCIRE 6. TIMER COMISIONARE ÎNAINTE DE PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE Despachetați unitatea...
Page 152
INSTALARE Vă rugăm să țineți cont de următoarele puncte în timpul instalării. • Așezați aparatul pe o suprafață plană și fermă, astfel încât aparatul să aibă o bază solidă. • Distanța față de pereți sau alte obiecte trebuie să fie de cel puțin 50 cm. •...
Page 153
CONTROL DE LA DISTANȚĂ PREGĂTIȚI TELECOMANDA - INTRODUCEȚI SAU ÎNLOCUIȚI BATERIILE Vă rugăm să urmați instrucțiunile de mai jos: Funcționare inițială: Pentru a utiliza telecomanda pentru prima dată, scoateți protecția din plastic din compartimentul pentru baterii de pe spatele telecomenzii. Schimbați bateria: •...
Page 154
UTILIZAREA CORECTĂ A TELECOMENZII Îndreptați telecomanda direct spre partea din față a aparatului, asigurându-vă că nu există obstacole între telecomandă și aparat. Butonul Modul de răcire ON/OFF Ventilator Modul Swing Nivel Insecte Cronometru distribuitor SET FUNCTIONS Panoul de control al unității are aceleași butoane ca și pe telecomandă, astfel încât puteți seta toate funcțiile direct pe unitate, precum și cu ajutorul telecomenzii.
Page 155
SET SPEED • Utilizați butonul " " pentru a regla viteza ventilatorului. • Indicatorul respectiv de pe afișaj se aprinde: 1x Apăsați ➔ Viteza medie ➔ Indicatorul "2" se aprinde 2x Apăsați➔ Viteză mare ➔ Indicatorul "3" se aprinde Apăsați de 3 ori ➔ Viteză mică ➔ Indicatorul "1" se aprinde MOD DE RĂCIRE Utilizați butonul "COOL"...
Page 156
FUNCȚIE DE RESPINGERE A INSECTELOR Folosiți tasta "MOSQUITO" pentru a porni funcția ➔ indicatorul • respectiv se aprinde. • Dispozitivul emite unde ultrasonice care resping țânțarii și alte insecte zburătoare. • Apăsați din nou tasta "MOSQUITO" pentru a dezactiva funcția. SFATURI PENTRU O APLICARE CORECTĂ...
Page 157
(1) CURĂȚAREA FILTRULUI DE PRAF: • Pentru a îndepărta praful acumulat în filtru, folosiți un aspirator. • Dacă filtrul este foarte murdar, scufundați-l în apă caldă și clătiți-l de mai multe ori - cu toate acestea, temperatura apei nu trebuie să depășească 40°...
Page 158
REZERVOR DE APĂ CURATĂ Se recomandă să curățați rezervorul de apă la fiecare 2-3 săptămâni în timpul utilizării. • Îndepărtați garnitura de silicon din partea de jos a rezervorului de apă pentru a scurge apa și curățați rezervorul de apă cu o perie moale. CURĂȚAREA CARCASEI •...
Page 159
CONTROALE LA ÎNCEPUTUL SEZONULUI • Verificați dacă cablul de alimentare este în regulă și dacă împământarea este funcțională. • Urmați cu atenție instrucțiunile de instalare și de siguranță. DEPANARE PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Puteți porni și opri aparatul cu ajutorul butonului ON/OFF, fie Folosiți butonul greșit de pe...
Page 160
Lăsați aparatul oprit până când motorul Protecție împotriva ventilatorului se supraîncălzirii în interiorul răcește suficient pentru motorului a putea fi utilizat ca de obicei Curățați sau înlocuiți Filtrele de praf sunt înfundate sau murdare filtrul de praf Tampoanele de răcire Curățați sau înlocuiți plăcuțele de răcire sunt înfundate...
Page 161
Dezactivați modul de răcire Reparați sau înlocuiți Pompă deteriorată pompa cu o pompă de Pompa nu același model funcționează și nu livrează Răcire Conexiune slabă a Strângeți conexiunea motorului pompei Tava superioară de Curățați sistemul Pompa funcționează, distribuție a apei superior de distribuție a dar nu face să...
Page 162
Goliți rezervorul și Apa are un conținut Sedimente albe în curățați mai des rezervorul de apă ridicat de sare plăcuțele de răcire DATE TEHNICE Informații tehnice Tensiune nominală 220 V - 240 V Frecvență 50/60 Hz Puterea nominală de intrare 50 W Capacitatea rezervorului de apă...
Page 163
GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la BE COOL, ați luat o decizie pentru inovație, durabilitate și fiabilitate. Pentru acest aparat BECOOL acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă în Austria! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar fi totuși necesare lucrări de service la aparatul dumneavoastră în această...
Page 164
OPERATING INSTRUCTIONS Air cooler BC07AC60WF CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A PRODUCT FROM BE COOL.
Page 165
Current operating instructions and other languages Download the latest operating instructions in various languages via the link www.becool.at/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS.
Page 166
operation and should not be used for cooling electrical systems (e.g.: in server rooms). Remove the packaging and make sure that the unit is not damaged. If in doubt, do not use the unit and contact the service centre or your dealer. If the unit has a defect, switch it off and contact your dealer or the customer hotline.
Page 167
13. Children under the age of 8 and persons with reduced physical, mental, sensory or spiritual capabilities or lack of experience and knowledge should not use this appliance unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 168
29. Do not use the unit in "COOL" mode for a long time in an enclosed area without ventilation to avoid high humidity. 30. The cooling batteries are not toys - keep children and animals away from them. 31. Never try to open the cooling batteries. The liquid inside can be harmful to your health.
Page 169
Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally dangerous substances.
Page 170
SCOPE OF DELIVERY In the scope of delivery of the BE COOL cooler you will receive: • 1x air cooler • 1x remote control • 1x instruction manual DESCRIPTION OF THE DEVICE Designation of the individual parts Control panel Protective grille...
Page 171
Handle Behind cover Dust filter Air inlet Cooling pad Cooling pad Water drainage cap Indicators and controls 1. ON/OFF (POWER) 4. SWING 2. SPEED (1-Low/2-middle/3-High) 5 MOSQUITO 3. COOL 6. TIMER COMMISSIONING BEFORE THE FIRST COMMISSIONING Unpack the unit • Open the box and remove the unit.
Page 172
INSTALLATION Please note the following points during installation. • Place the appliance on a level and firm surface so that the appliance has a firm footing. • The distance to walls or other objects must be at least 50 cm. •...
Page 173
REMOTE CONTROL PREPARE REMOTE CONTROL - INSERT OR REPLACE BATTERIES Please follow the instructions below: Initial operation: To operate the remote control for the first time, please pull out the plastic protector from the battery compartment on the back of the remote control. Change battery: •...
Page 174
CORRECT USE OF THE REMOTE CONTROL Point the remote control directly at the front of the unit, making sure that there are no obstacles between the remote control and the unit ON/OFF Cooling mode button Swing mode Level Insects Timer distributor SET FUNCTIONS The control panel of the unit has the same buttons as on the remote control,...
Page 175
SET SPEED • Use the " " button to adjust the speed of the fan. • The respective indicator on the display lights up: 1x Press ➔ Average speed ➔ "2" indicator lights up 2x Press➔ High speed ➔ "3" indicator lights up Press 3x ➔...
Page 176
INSECT REPELLENT FUNCTION Use the "MOSQUITO" key to start the function ➔ the respective • indicator lights up. • The device emits ultrasonic waves that repel mosquitoes and other flying insects. • Press the "MOSQUITO" key again to deactivate the function. TIPS FOR CORRECT APPLICATION Find here some hints to achieve the optimal performance of the air cooler: Protect the room from direct sunlight with curtains,...
Page 177
(1) CLEANING DUST FILTER: • To remove the dust accumulated in the filter, use a hoover. • If the filter is very dirty, immerse it in warm water and rinse it several times - however, the water temperature should not exceed 40° C. (2) CLEANING COOLING PAD •...
Page 178
CLEAN WATER TANK It is recommended to clean the water tank every 2-3 weeks during use. • Remove the silicone seal at the bottom of the water tank to drain the water and clean the water tank with a soft brush. CLEANING OF THE HOUSING •...
Page 179
CONTROLS AT THE BEGINNING OF THE SEASON • Check that the power supply cable is OK and that the earthing is functional. • Follow the installation and safety instructions carefully. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION You can switch the unit on and off with the ON/OFF button either You are using the wrong...
Page 180
Leave the unit switched Overheating protection off until the fan motor is inside the motor cool enough to be used as usual The dust filters are Clean or replace dust clogged or dirty filter The cooling pads are Clean or replace the clogged cooling pads Check the upper water...
Page 181
Repair or replace the The pump does not Damaged pump pump with a pump of work and does not the same model deliver Cooling Loose pump motor Tighten connection connection The pump works, but Clogged upper water Clean the upper water does not circulate distribution tray distribution system...
Page 182
TECHNICAL DATA Technical information Rated voltage 220 V- 240 V Frequency 50/60 Hz Rated input power 50 W Water tank capacity Speed levels Air circulation 480 m /hour Product dimensions 300 x 300 x 807 mm Net weight 4,15 kg Schuss Horne Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienna Contact addresses for further...
Page 183
GUARANTEE With this quality product from BE COOL, you have made a decision for innovation, durability and reliability. For this BECOOL appliance we grant a guarantee period of 2 years from the date of purchase, valid in Austria! If, contrary to expectations, service work should nevertheless be necessary on your appliance during this period, we hereby guarantee to repair it free of charge (spare parts and labour) or (at the discretion of Schuss) to exchange the product.
Page 184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Chłodnica powietrza BC07AC60WF GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE PRODUKTU OD BE COOL.
Page 185
Aktualne instrukcje obsługi i inne języki Pobierz najnowszą instrukcję obsługi w różnych językach za pośrednictwem łącza www.becool.at/downloads lub zeskanuj wyświetlony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie internetowej. PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH POPRZEZ PRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA.
Page 186
Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej lub precyzyjnej i nie powinno być używane do chłodzenia systemów elektrycznych (np. w serwerowniach). Zdjąć opakowanie i upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. W razie wątpliwości nie używaj urządzenia i skontaktuj się z centrum serwisowym lub sprzedawcą. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy je wyłączyć...
Page 187
używanie wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta (nieprzestrzeganie tego spowoduje unieważnienie gwarancji i rękojmi). 11. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. 12. Nie pozwalaj dzieciom bawić się opakowaniem - W PRZYPADKU ROZLANIA MAŁYCH CZĘŚCI ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! 13. Dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych, sensorycznych duchowych osoby...
Page 188
23. Nie należy umieszczać na urządzeniu ciężkich lub gorących przedmiotów. 24. Umieść urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. 25. Nigdy nie wkładaj palców, długopisów ani innych przedmiotów do urządzenia i upewnij się, że wlot i wylot powietrza nie są zablokowane. 26.
Page 189
36. Urządzenie należy utrzymywać w dobrym stanie poprzez jego konserwację i czyszczenie. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących konserwacji można skontaktować się z autoryzowaną przez producenta infolinią/serwisem.
Page 190
Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje.
Page 191
ZAKRES DOSTAWY W zakresie dostawy lodówki BE COOL otrzymasz: • 1x chłodnica powietrza • 1x pilot zdalnego sterowania • 1x instrukcja obsługi OPIS URZĄDZENIA Oznaczenie poszczególnych części Panel sterowania Kratka ochronna Wylot powietrza Dźwignia siatki góra/dół Listwy lewa-prawa Szyb napełniania wodą...
Page 192
Uchwyt Za osłoną Filtr przeciwpyłowy Wlot powietrza Filtr o strukturze plastra miodu Filtr o strukturze plastra miodu Zaślepka odprowadzania wody Wskaźniki i elementy sterujące 1. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE 4) SWING (ZASILANIE) 5 MOSQUITO 2. PRĘDKOŚĆ (1-Niska/2-Średnia/3- 6. TIMER Wysoka) 3. COOL URUCHOMIENIE PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM Rozpakowywanie urządzenia •...
Page 193
• Rozwiń całkowicie przewód zasilający, uważając, aby go nie uszkodzić. INSTALACJA Podczas instalacji należy pamiętać o następujących kwestiach. • Umieść urządzenie na równej i twardej powierzchni, aby zapewnić mu stabilne oparcie. • Odległość od ścian lub innych obiektów musi wynosić co najmniej 50 cm. •...
Page 194
ZDALNE STEROWANIE PRZYGOTOWAĆ PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA - WŁOŻYĆ LUB WYMIENIĆ BATERIE Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: Działanie początkowe: Aby użyć pilota po raz pierwszy, należy wyciągnąć plastikową osłonę z komory baterii z tyłu pilota. Wymień baterię: • Wyciągnij uchwyt baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania i wyjmij starą...
Page 195
PRAWIDŁOWE KORZYSTANIE Z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Skieruj pilota bezpośrednio na przód urządzenia, upewniając się, że między pilotem a urządzeniem nie ma żadnych przeszkód. Przycisk Tryb chłodzenia ON/OFF Wentylator Tryb wahadłowy Poziom Owady Timer dystrybutor ZESTAW FUNKCJI Na panelu sterowania urządzenia znajdują się te same przyciski, co na pilocie zdalnego sterowania, dzięki czemu wszystkie funkcje można ustawić...
Page 196
USTAWIONA PRĘDKOŚĆ • Użyj przycisku " ", aby dostosować prędkość wentylatora. • Odpowiedni wskaźnik na wyświetlaczu zaświeci się: 1x Naciśnij ➔ Średnia prędkość ➔ Wskaźnik "2" zaświeci się. 2x Naciśnij➔ Wysoka prędkość ➔ Wskaźnik "3" zaświeci się. Naciśnij 3x ➔ Niska prędkość ➔ Wskaźnik "1" zaświeci się. TRYB CHŁODZENIA Użyj przycisku "COOL", aby uruchomić...
Page 197
FUNKCJA ODSTRASZANIA OWADÓW Użyj przycisku "MOSQUITO", aby uruchomić funkcję ➔ zaświeci się • odpowiedni wskaźnik. • Urządzenie emituje fale ultradźwiękowe, które odstraszają komary i inne owady latające. • Naciśnij ponownie przycisk "MOSQUITO", aby wyłączyć tę funkcję. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEJ APLIKACJI Poniżej znajduje się...
Page 198
się pod spodem. (1) CZYSZCZENIE FILTRA PRZECIWPYŁOWEGO: • Aby usunąć kurz nagromadzony w filtrze, należy użyć odkurzacza. • Jeśli filtr jest bardzo zabrudzony, należy zanurzyć go w ciepłej wodzie i kilkakrotnie przepłukać - temperatura wody nie powinna jednak przekraczać 40°C. (2) CZYSZCZENIE FILTRA WODY •...
Page 199
ZBIORNIK CZYSTEJ WODY Podczas użytkowania zaleca się czyszczenie zbiornika na wodę co 2-3 tygodnie. • Zdejmij silikonową uszczelkę w dolnej części zbiornika wody, aby spuścić wodę i wyczyść zbiornik wody miękką szczotką. CZYSZCZENIE FILTRA O STRUKTURZE PLASTRA MIODU • Wyczyść urządzenie umiarkowanie wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj je suchą...
Page 200
KONTROLE NA POCZĄTKU SEZONU • Sprawdź, czy kabel zasilający jest w porządku i czy uziemienie działa prawidłowo. • Należy dokładnie przestrzegać instrukcji instalacji i bezpieczeństwa. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEM Urządzenie można włączać i wyłączać za pomocą przycisku WŁ. Używasz niewłaściwego Przycisk.
Page 201
Pozostawić urządzenie wyłączone do czasu, Zabezpieczenie przed aż silnik wentylatora przegrzaniem wewnątrz będzie wystarczająco silnika chłodny, aby można go było normalnie używać Filtry przeciwpyłowe są Wyczyść lub wymień filtr przeciwpyłowy zatkane lub zabrudzone Wkładki chłodzące są Wyczyść lub wymień podkładki chłodzące zatkane Podkładki chłodzące są...
Page 202
Napraw lub wymień pompę na pompę tego Uszkodzona pompa Pompa nie działa i samego modelu. nie dostarcza prądu Chłodzenie Luźne połączenie silnika Dokręcić połączenie pompy Pompa działa, ale nie Wyczyść górny system Zatkana górna taca cyrkuluje wody lub dystrybucji wody dystrybucji wody wkłady chłodzące zawierają...
Page 203
DANE TECHNICZNE Informacje techniczne Napięcie znamionowe 220 V- 240 V Częstotliwość 50/60 Hz Znamionowa moc wejściowa 50 W Pojemność zbiornika na wodę Poziomy prędkości Cyrkulacja powietrza 480 m /godz. Wymiary produktu 300 x 300 x 807 mm Waga netto 4,15 kg Schuss Horne Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń...
Page 204
GWARANCJA Dzięki temu wysokiej jakości produktowi BE COOL, podjąłeś decyzję o innowacyjności, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie BECOOL udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu, ważnej w Austrii! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, w tym okresie konieczna będzie naprawa urządzenia, gwarantujemy bezpłatną naprawę (części zamienne i robocizna) lub (według uznania firmy Schuss) wymianę...
Page 205
NAVODILA ZA UPORABO Hladilnik zraka BC07AC60WF ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BE COOL.
Page 206
Aktualna navodila za uporabo in drugi jeziki Najnovejša navodila za uporabo v različnih jezikih prenesite prek povezave www.becool.at/downloads ali poskenirajte prikazano kodo QR. Sledite navodilom na spletni strani. PRED ZAČETKOM NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE.
Page 207
sistemov (npr.: v strežniških prostorih). Odstranite embalažo in se prepričajte, da enota ni poškodovana. Če ste v dvomih, enote ne uporabljajte in se obrnite na servisni center ali prodajalca. Če ima naprava napako, jo izklopite in se obrnite na prodajalca ali na telefonsko številko za stranke. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni servisni center, da se izognete vsem možnim tveganjem.
Page 208
duševnimi, čutnimi ali duhovnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja ne smejo uporabljati te naprave, razen če so bili pod nadzorom ali poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane. 14. Naprave ne uporabljajte brez nadzora. Če zapustite prostor, napravo vedno izklopite.
Page 209
29. Naprave v načinu "COOL" ne uporabljajte dlje časa v zaprtem prostoru brez prezračevanja, da se izognete visoki vlažnosti. 30. Hladilne baterije niso igrače - otroci in živali naj se jim ne približujejo. 31. Nikoli ne poskušajte odpreti hladilnih baterij. Tekočina v notranjosti je lahko škodljiva za vaše zdravje.
Page 210
Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtan koš za smeti" zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi. Zato je ne odlagajte med nesortirane preostale odpadke, temveč...
Page 211
OBSEG DOSTAVE V sklopu dobave hladilnika BE COOL prejmete: • 1x zračni hladilnik • 1x daljinski upravljalnik • 1x priročnik z navodili OPIS NAPRAVE Poimenovanje posameznih delov Nadzorna plošča Zaščitna rešetka Izhod za zrak Ročica za Levo-desna letvica dviganje/spuščanje rešetke...
Page 212
Ročaj Za pokrovom Filter za prah dovod zraka Medeni filter Medeni filter Pokrovček za odvajanje vode Indikatorji in kontrole 1. VKLOP/IZKLOP (NAPAJANJE) 4. SWING 2. SPEED (1-Low/2-middle/3-High) 5 MOSQUITO 6. ČASOVNIK 3. COOL KOMISIONIRANJE PRED PRVIM ZAGONOM Razpakiranje enote • Odprite škatlo in odstranite enoto.
Page 213
INSTALACIJA Med namestitvijo upoštevajte naslednje točke. • Napravo postavite na ravno in trdno površino, da bo imela trdno podlago. • Oddaljenost od sten ali drugih predmetov mora biti vsaj 50 cm. • Pred uporabo enote se prepričajte, da sta dovod in odvod zraka brez ovir in da nista blokirana.
Page 214
DALJINSKI NADZOR PRIPRAVITE DALJINSKI UPRAVLJALNIK - VSTAVITE ALI ZAMENJAJTE BATERIJE Sledite spodnjim navodilom: Začetno delovanje: Za prvo uporabo daljinskega upravljalnika izvlecite plastično zaščito iz prostora za baterije na zadnji strani daljinskega upravljalnika. Zamenjajte baterijo: • Izvlecite nosilec baterije na zadnji strani daljinskega upravljalnika in iz njega odstranite staro baterijo •...
Page 215
PRAVILNA UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Daljinski upravljalnik usmerite neposredno na sprednji del enote in se prepričajte, da med daljinskim upravljalnikom in enoto ni ovir. Gumb za Način hlajenja vklop/izklop Ventilator Način nihanja Raven Žuželke Časovnik distributer NASTAVITEV FUNKCIJ Nadzorna plošča enote ima enake gumbe kot daljinski upravljalnik, zato lahko vse funkcije nastavite neposredno na enoti in z daljinskim upravljalnikom.
Page 216
NASTAVITEV HITROSTI • Z gumbom " " prilagodite hitrost ventilatorja. • Na zaslonu zasveti ustrezen indikator: 1x Pritisnite ➔ Povprečna hitrost ➔ Prižge se indikator "2" 2x Pritisnite➔ Visoka hitrost ➔ Prižge se indikator "3" Pritisnite 3x ➔ Nizka hitrost ➔ Prižge se indikator "1" REŽIM HLADENJA Z gumbom "COOL"...
Page 217
FUNKCIJA ODGANJANJA INSEKTOV S tipko "MOSQUITO" zaženite funkcijo ➔ zasveti se ustrezen indikator. • • Naprava oddaja ultrazvočne valove, ki odganjajo komarje in druge leteče žuželke. • Ponovno pritisnite tipko "MOSQUITO", da deaktivirate funkcijo. NASVETI ZA PRAVILNO UPORABO Tukaj najdete nekaj nasvetov za doseganje optimalne učinkovitosti zračnega hladilnika: Prostor zaščitite pred neposredno sončno svetlobo z zavesami, žaluzijami ali roletami.
Page 218
(1) ČIŠČENJE FILTRA ZA PRAH: • Prah, ki se je nabral v filtru, odstranite s sesalnikom. • Če je filter zelo umazan, ga potopite v toplo vodo in večkrat sperite - vendar temperatura vode ne sme presegati 40 °C. (2) ČIŠČENJE SATNEGA FILTRA •...
Page 219
REZERVOAR ZA ČISTO VODO Med uporabo je priporočljivo čistiti rezervoar za vodo vsake 2-3 tedne. • Odstranite silikonsko tesnilo na dnu posode za vodo, da izpraznite vodo, in posodo za vodo očistite z mehko krtačo. ČIŠČENJE OHIŠJA • Enoto očistite z zmerno vlažno krpo in jo nato obrišite s suho krpo. •...
Page 220
NADZOR NA ZAČETKU SEZONE • Preverite, ali je napajalni kabel v redu in ali deluje ozemljitev. • Natančno upoštevajte navodila za namestitev in varnost. ODPRAVLJANJE TEŽAV MOŽENI VZROK REŠITEV PROBLEM Napravo lahko vklopite in izklopite z gumbom ON/OFF na Uporabljate napačen gumb.
Page 221
Napravo pustite izklopljeno, dokler se Zaščita pred motor ventilatorja ne pregrevanjem znotraj ohladi dovolj, da jo motorja lahko uporabljate kot običajno. Filtri za prah so zamašeni Očistite ali zamenjajte prašni filter ali umazani Očistite ali zamenjajte Hladilne blazinice so zamašene hladilne blazinice Črpalka deluje, Preverite, ali je zgornji...
Page 222
Črpalko popravite ali Poškodovana črpalka zamenjajte s črpalko Črpalka ne deluje in istega modela ne dostavlja Hlajenje Ohlapen priključek Zategnite povezavo motorja črpalke Črpalka deluje, Zamašen zgornji Očistite zgornji sistem vendar voda ne kroži razdelilnik vode za distribucijo vode ali pa je v hladilnih blazinah premalo Očistite cev za vodo vode.
Page 223
TEHNIČNI PODATKI Tehnične informacije Nazivna napetost 220 V - 240 V Frekvenca 50/60 Hz Nazivna vhodna moč 50 W Prostornina rezervoarja za vodo Stopnje hitrosti Kroženje zraka 480 m /uro Dimenzije izdelka 300 x 300 x 807 mm Neto teža 4,15 kg Schuss Horne Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Dunaj...
Page 224
GARANCIJA S tem kakovostnim izdelkom družbe BE COOL ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo BECOOL dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če bi bilo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vašem aparatu vseeno potrebno opraviti servisna dela, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
Page 225
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU Hladnjak zraka BC07AC60WF UVJETI ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI BE COOL PROIZVOD...
Page 226
Aktualni korisnički priručnici i drugi jezici Preuzmite aktualne upute za uporabu na raznim jezicima putem poveznice www.becool.at/downloads ili skenirajte prikazani QR kod. Slijedite upute na web stranici. MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA KORISNIKE PRIJE UGRADNJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA.
Page 227
Uklonite ambalažu i provjerite da uređaj nije oštećen. Ako ste u nedoumici, nemojte koristiti uređaj i obratite se servisnom centru ili svom prodavaču. Ako je uređaj neispravan, isključite ga i obratite se prodavaču ili dežurnoj liniji za korisnike Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač...
Page 228
sposobnostima te s nedostatkom iskustva i znanja smiju koristiti ovaj uređaj samo ako to čine pod odgovarajućim nadzorom i uz detaljne upute o korištenju uređaja u došlo je do sigurnog načina i opisane su postojeće opasnosti. 14. Nemojte koristiti uređaj bez nadzora. Ako izlazite iz sobe, uvijek isključite uređaj.
Page 229
29. U načinu rada "COOL" nemojte koristiti uređaj dulje vrijeme u zatvorenom prostoru bez ventilacije kako biste izbjegli visoku vlažnost. 30. Rashladne baterije nisu igračke - držite djecu i životinje podalje od njih. 31. Nikada ne pokušavajte otvoriti rashladne baterije. Tekućina u njemu može biti štetna za vaše zdravlje.
Page 230
Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
Page 231
OPSEG ISPORUKE Uz hladnjak BE COOL dobit ćete: • 1x hladnjak zraka • 1x daljinski upravljač • 1x uputstvo za upotrebu OPIS UREĐAJA Naziv pojedinih dijelova Upravljačka ploča Zaštitni Izlaz zraka Ručica rešetke Letvice lijevo-desno gore/dolje Osovina za punjenje vode...
Page 232
Drška Iza poklopca Filtar za prašinu Usis zraka Saćasti filter Saćasti filter Poklopac za odvod vode Indikatori i kontrole 4. LJULJAČKA 1. ON/OFF (NAPAJANJE) 2. BRZINA (1-niska/2-srednja/3-visoka) 5. KOMARAC 3. OHLADITI 6. TIMER MONTAŽA PRIJE PRVE UPOTREBE Raspakirajte uređaj • Otvorite kutiju i uklonite uređaj.
Page 233
MONTAŽA Obratite pažnju na sljedeće točke tijekom instalacije. • Postavite uređaj na ravnu i čvrstu površinu tako da ima čvrst oslonac. • Udaljenost od zidova ili drugih objekata mora biti najmanje 50 cm. • Prije uporabe uređaja provjerite jesu li ulaz i izlaz zraka slobodni od prepreka i nisu blokirani.
Page 234
DALJINSKI UPRAVLJAČ PRIPREMITE DALJINSKI UPRAVLJAČ - UMETNITE ILI ZAMIJENITE BATERIJE Imajte na umu sljedeće upute: Početni rad: Za prvu uporabu daljinskog upravljača, izvucite plastičnu zaštitu iz odjeljka za baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača. Promjena baterije: • Izvucite držač baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača i izvadite staru bateriju iz držača •...
Page 235
ISPRAVNA UPOTREBA DALJINSKOG UPRAVLJAČA Usmjerite daljinski upravljač izravno prema uređaju s prednje strane uređaja i uvjerite se da između daljinskog upravljača i uređaja nema prepreka Način hlađenja Tipka ON/OFF ventilator Način ljuljanja Razina mjerač insekti distributer vremena POSTAVITE FUNKCIJE Upravljačka ploča uređaja ima iste tipke kao na daljinskom upravljaču, tako da sve funkcije možete podešavati izravno na uređaju ili pomoću daljinskog upravljača.
Page 236
PRILAGODITE BRZINU • Pomoću gumba " " prilagodite brzinu ventilatora. • Svijetli odgovarajući indikator na zaslonu: Pritisnite 1x ➔ Srednja brzina ➔ Indikator “2" svijetli Dvaput pritisnite ➔ Velika brzina ➔ Indikator “3” svijetli Pritisnite 3x ➔ Mala brzina ➔ Indikator “1” svijetli NAČIN HLAĐENJA Koristite gumb "COOL"...
Page 237
FUNKCIJA ODBIJANJA INSEKATA Koristite tipku "MOSQUITO" za pokretanje funkcije ➔ odgovarajući • indikator svijetli. • Uređaj šalje ultrazvučne valove koji tjeraju komarce i druge leteće insekte. • Ponovno pritisnite tipku "MOSQUITO" za deaktivaciju funkcije. SAVJETI ZA ISPRAVNU UPOTREBU Evo nekoliko savjeta za postizanje optimalne učinkovitosti hladnjaka zraka: Zaštitite sobu od izravne sunčeve svjetlosti zavjesama, roletama ili griljama.
Page 238
(1) ČIŠĆENJE FILTRA ZA PRAŠINU : • Za uklanjanje prašine nakupljene u filtru koristite usisivač. • Ako je filtar jako zaprljan, uronite ga u toplu vodu i nekoliko puta isperite - ali temperatura vode ne smije prelaziti 40°C. (2) ČIŠĆENJE SAĆEG FILTRA •...
Page 239
SPREMNIK ZA ČISTU VODU Preporuča se čišćenje spremnika za vodu svaka 2-3 tjedna tijekom korištenja. • Uklonite silikonsku brtvu na dnu spremnika za vodu kako biste ispustili vodu i očistite spremnik za vodu mekom četkom. ČIŠĆENJE KUĆIŠTA • Očistite uređaj umjereno vlažnom krpom, a zatim ga obrišite suhom krpom.
Page 240
PROVJERE NA POČETKU SEZONE • Provjerite je li kabel za napajanje u redu i je li uzemljenje ispravno. • Pažljivo slijedite upute o postavljanju i sigurnosti. RJEŠAVANJE PROBLEMA MOGUĆI UZROK RIJEŠENJE PROBLEM Uređajem možete upravljati pomoću gumba ON/OFF ili na Koristite krivi gumb Dugme.
Page 241
Ostavite uređaj isključen dok se motor Zaštita od pregrijavanja ventilatora ne ohladi unutar motora dovoljno za uobičajenu upotrebu Filtri za prašinu su Očistite ili zamijenite začepljeni ili prljavi filter za prašinu Rashladni jastučići su Očistite ili zamijenite začepljeni rashladne jastučiće Rashladni jastučići su Provjerite gornju zdjelu suhi ili ne sadrže...
Page 242
Popravite ili zamijenite Oštećena pumpa pumpu pumpom istog Pumpa ne radi i ne modela isporučuje hlađenje Labav spoj motora Zategnite spoj pumpe Pumpa radi, ali ne Začepljena gornja zdjela Očistite gornji sustav cirkulira vodu ili za distribuciju vode za distribuciju vode rashladni jastučići ne sadrže dovoljno vode Očistite crijevo za vodu...
Page 243
TEHNIČKI PODACI Tehničke informacije nazivni napon 220V- 240V frekvencija 50/60Hz Nazivna ulazna snaga Kapacitet spremnika za vodu Razine brzine Kruženje zraka 480 m /sat. Dimenzije proizvoda 300x300x807 mm Neto težina 4,15 kg Schuss Horne Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Beč Kontakt adrese za dodatne Tel: +43 (1) 97 0 21 –...
Page 244
S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL donijeli ste odluku za inovativnost, dugotrajnost i pouzdanost. Za ovaj BE COOL uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje, koje vrijedi u Austriji! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schuss) proizvod će biti zamijenjen.