Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
Mobiles Splitklimagerät
BCPSK12KW
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL
ENTSCHIEDEN HABEN.
Diese Bedienungsanleitung gibt es in folgenden Sprachen
DE
FR
IT
NL
HU
CZ
31
61
91
121
151
SK
RO
PL
SL
HR
EN
DOC
180
210
240
270
300
329
363
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Be Cool BCPSK12KW

  • Page 31: Climatiseur Split Mobile

    MODE D'EMPLOI Climatiseur split mobile BCPSK12KW FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT DE BE COOL.
  • Page 32 Mode d'emploi actuel et autres langues Téléchargez le dernier mode d'emploi ou les instructions d'installation dans différentes langues via le lien www.becool.at/ ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions du site web. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT COMMENCER L'ASSEMBLAGE,...
  • Page 33: Installation Et Fonctionnement

    fluide frigorigène dans le système et de garantir un fonctionnement sans heurts. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, L'EMPLACEMENT ET LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE. 1. Installation et fonctionnement Placez toujours l'appareil sur une surface plane et solide. Le climatiseur ne doit pas être incliné pendant son fonctionnement.
  • Page 34: Raccordement Électrique

    N'utilisez pas le climatiseur dans des environnements poussiéreux ou particulièrement sales, car les filtres risquent de s'encrasser plus rapidement et de perdre en efficacité. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, car cela peut nuire à ses performances et entraîner une surchauffe.
  • Page 35 l'appareil, débranchez-le immédiatement et contactez un centre de service agréé. Manipulation et manutention N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes telles qu'une forte humidité ou de l'eau. Évitez d'utiliser l'appareil dans des pièces humides telles que les sous-sols ou à proximité d'une piscine. Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas l'appareil ou la prise avec des mains mouillées.
  • Page 36 Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir. Nettoyez le filtre à air au moins une fois par semaine pour garantir des performances optimales. Rangez l'appareil dans un endroit sûr, sec et inaccessible aux enfants lorsqu'il n'est pas utilisé. N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou d'outils susceptibles d'endommager l'appareil.
  • Page 37: Informations Spécifiques Sur Le Réfrigérant R32

    Remarque importante : en cas d'incertitude ou de réparation, veuillez vous adresser uniquement à un centre de service agréé par le fabricant afin de garantir la garantie et la sécurité. INFORMATIONS SPÉCIFIQUES SUR LE RÉFRIGÉRANT R32 1. Le circuit de réfrigérant entre les unités intérieure et extérieure est scellé au cours du processus de fabrication.
  • Page 38: Recyclage

    Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLAGE Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter dans les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole de la "poubelle barrée" indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) doivent être éliminés séparément. Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives pour l'environnement.
  • Page 39: Description De L'appareil Et Étendue De La Livraison

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET ÉTENDUE DE LA LIVRAISON ÉTENDUE DE LA LIVRAISON Le climatiseur BE COOL est fourni avec : Climatiseur Télécommande Support 2×vis à main Tissu d'étanchéité Fermeture velcro Tuyau de vidange Verrouillage par encliquetage Câble de sécurité en acier Boulon à...
  • Page 40 DESCRIPTION 1er panneau de contrôle 6. Entrée d'air de l'unité intérieure 2. sortie d'air de l'unité intérieure 7. ouverture de l'évent 3. roulettes 8. tube de raccordement 4ème poignée 9. la poignée 5. alimentation en air de l'unité 10. câble d'alimentation extérieure...
  • Page 41: Panneau De Contrôle Et Télécommande

    PANNEAU DE CONTRÔLE ET TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Assurez-vous que les piles sont correctement insérées avant d'utiliser la télécommande. Les étapes de l'installation sont les suivantes :  Faites glisser le couvercle au dos de la télécommande pour l'ouvrir.  Insérez deux nouvelles piles AAA (DC1,5V) et assurez-vous que les pôles sont correctement alignés.
  • Page 42 Panneau de contrôle ① Bouton d'alimentation Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la climatisation. ② Bouton Mode Cette touche permet de sélectionner les modes de fonctionnement refroidissement, ventilation, déshumidification et chauffage. ③ Réglage de la température et de l'heure En mode refroidissement/chauffage : appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer la température réglée ;...
  • Page 43: Installation Du Système De Climatisation

    Appuyez sur cette combinaison de boutons : "Up + timer button" en mode refroidissement/chauffage pour passer en mode veille. ⑦ Indication de l'affichage L'écran affiche la température et l'heure. ⑧ Fonction de pivotement (vitesse + bouton de minuterie) Appuyez sur la combinaison de boutons (bouton de vitesse + bouton de minuterie) pour activer ou désactiver la fonction de pivotement.
  • Page 44 Câble de sécurité en acier Installation des éléments du support 3 ) Installez le boulon à œil sur l'unité intérieure, puis attachez le câble de sécurité en acier au boulon à œil. Comme indiqué sur l'image : Câble de sécurité en acier Câble de sécurité...
  • Page 45 Fermeture velcro Cadre de fenêtre Fenêtres 5) Collez d'abord fermement la toile d'étanchéité sur le cadre de la fenêtre, puis retirez la toile d'étanchéité et collez l'autre côté de la toile d'étanchéité sur la fenêtre. Comme le montre l'image : Tissu d'étanchéité...
  • Page 46 Installation Support Fenêtres La main Lors de l'installation de l'unité extérieure, la boucle de fixation de l'unité extérieure doit être attachée au support. Le crochet de l'unité extérieure doit être accroché dans l'ouverture prévue dans le support. Serrez ensuite la vis à la main.
  • Page 47 Voir l'illustration : Cadre de fenêtre Scellant Verrouillage Fenêtres Corde de sécurité 9) Après avoir terminé l'installation. REMARQUE : Le climatiseur doit être installé dans un endroit plat et dégagé. Veillez à ce que la sortie d'air ne soit pas obstruée. La distance minimale requise est de 50 cm de tous les côtés.
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    10) Si l'unité extérieure nécessite l'utilisation d'un tuyau de vidange, il suffit d'installer le tuyau de vidange directement sur la prise de vidange. Installez le tuyau comme suit. Unité extérieure Sortie d'eau Tuyau de vidange ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Assurez-vous que l'appareil est déconnecté de l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux d'entretien.
  • Page 49 Nettoyage du filtre à air Il est important de dépoussiérer régulièrement le filtre.  Retirez le filtre comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.  Nettoyez le filtre avec de l'eau du robinet et/ou un aspirateur pour  éliminer la saleté. N'utilisez pas d'eau dont la température est supérieure à 40 °C et ...
  • Page 50 Séchez ensuite soigneusement l'appareil à l'aide d'un chiffon  sec. Veillez à ce que ni l'eau ni les produits de nettoyage ne  pénètrent à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou d'essence  pour nettoyer le climatiseur. Stockage Retirez le climatiseur du site d'installation.
  • Page 51: Dépannage

    CONTRÔLES EN DÉBUT DE SAISON Vérifier que le câble d'alimentation et la prise sont en ordre et  que la mise à la terre est fonctionnelle. Veillez à ce que le bouchon soit soigneusement placé dans  l'orifice d'évacuation de l'eau de condensation et que les filtres soient en place.
  • Page 52: Guide De Dépannage

    extérieur (réservé) Dysfonctionnement du capteur d'air de reprise (réservé) (réservé) Dysfonctionnement du capteur d'air d'échappement Dysfonctionnement de la sonde de température extérieure (réservé) Dysfonctionnement du ventilateur extérieur à courant continu Dysfonctionnement de l'unité extérieure (EE) Fonction anormale de protection de la température du capteur d'air de reprise Protection contre la surchauffe de la partie supérieure du compresseur...
  • Page 53 Problème Cause Solution Pas de puissance Mise sous tension L'appareil ne Prise de courant Éteignez l'appareil et peut pas être endommagée vérifiez/réparez la prise. mis en marche Raison inconnue Contacter le revendeur. Le niveau de ventilation Sélectionner le mode de le plus bas est vitesse élevée du sélectionné...
  • Page 54: Important

    l'unité intérieure est manquant ou n'est pas suffisamment enfoncé. L'appareil est incliné L'appareil doit être monté horizontalement. Il y a un problème grave Éteignez immédiatement L'appareil émet l'appareil et contactez le une odeur correspondante revendeur. Guide de connexion Smart Home Wi-Fi IMPORTANT Veuillez noter que seuls les réseaux de 2,4 GHz sont pris en charge ! Puissance de transmission : max.
  • Page 55 Accédez à la zone d'enregistrement dans l'application.  Le système reconnaît automatiquement votre pays ou votre  région. Vous avez également la possibilité de sélectionner manuellement le code du pays. Saisissez votre numéro de téléphone portable ou votre adresse électronique et appuyez sur "Suivant".
  • Page 56 Établir une connexion via Bluetooth  Assurez-vous que l'appareil est en mode veille avant d'établir la connexion.  Appuyez sur le bouton "FAN" pendant 3 secondes pour passer en mode de connexion Wi-Fi et le voyant du signal Wi-Fi se met à clignoter.
  • Page 57  Activez le Bluetooth sur votre téléphone.  Si l'appareil est allumé et qu'une connexion doit être établie, l'appareil Bluetooth connecté s'affiche automatiquement après que l'application a été ouverte pendant un moment. Cliquez sur le bouton "Ajouter" pour établir la connexion.
  • Page 58 L'application fonctionne également avec Amazon Alexa et Google Assistant Caractéristiques techniques WiFi la technologie radio : Wifi (WLAN) Fréquence de fonctionnement 2412MHz-2472MHz radio Fréquence de fonctionnement du 2402MHz-2480MHz 802.11b : DSSS Type de modulation 802.11g : OFDM 802.11n (20MHz) : OFDM Logiciel à...
  • Page 59: Informations Techniques

    Informations techniques Numéro de l'article BCPSK12KW 12 000 BTU/h Capacité de refroidissement 3500 watts 12 000 BTU/h Puissance calorifique 3500 watts Max. Consommation électrique 1200 watts refroidissement Max. Consommation électrique 1100 watts chauffage Taux de déshumidification 1,2 L/h Tension d'entrée 220 - 240 V Fréquence...
  • Page 60 GARANTIE Avec ce produit de qualité de BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Cet appareil BE COOL est garanti 2 ans à partir de la date d'achat en Autriche ! Si, contre toute attente, une intervention sur votre appareil s'avérait nécessaire pendant cette période, nous vous...
  • Page 91: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Mobiele split airconditioner BCPSK12KW GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN BE COOL.
  • Page 210: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Aparat de aer condiționat mobil split BCPSK12KW FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES UN PRODUS DE LA BE COOL.
  • Page 365 English [En] EU DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer [I] declares under its sole responsibility that the products [II] are in conformity with the requirements of the EU Directives, Regulations and Harmonised standards [III]. German [De] EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller [I] erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte [II] allen Anforderungen der EU-Richtlinien, Verordnungen und harmonisierten Normen [III] entsprechen.

Table des Matières