Télécharger Imprimer la page
Krone EasyCut F 360 CR Notice D'utilisation Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut F 360 CR:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document: 150000816_01_fr
Faucheuse frontale
EasyCut F 360 CR
À partir du n° machine: 976393

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut F 360 CR

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document: 150000816_01_fr Faucheuse frontale EasyCut F 360 CR À partir du n° machine: 976393...
  • Page 2 Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax stock de pièces de rechange + 49 (0) 59 77/935-239 Allemagne Téléfax stock de pièces de rechange...
  • Page 3 Matières d'exploitation .......................  41 Éléments de commande et d'affichage..................  42 Appareils de commande hydrauliques du tracteur .............. 42 Première mise en service...................... 43 Check-list pour la première mise en service ................ 43 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 4 Maintenance – Avant le début de la saison ................ 83 11.1.3 Maintenance – Toutes les 10 heures, au moins 1 x par jour .............  83 11.1.4 Maintenance – Toutes les 50 heures.................. 84 11.1.5 Maintenance – Toutes les 200 heures.................. 84 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 5 Contrôler/remplacer les rebords au mancheron de fauchage .......... 105 Maintenance - Lubrification .................... 106 15.1 Lubrifier l’arbre à cardan ...................... 107 15.2 Plan de lubrification – Machine .................... 107 Rangement .......................... 110 Élimination.......................... 112 Index............................ 113 Déclaration de conformité.....................  119 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 6 Si ce document était partiellement ou entièrement inutilisable, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le n° de document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en ligne via la médiathèque KRONE http:// www.mediathek.krone.de// Autre documentation Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte...
  • Page 7 Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les illustrations : EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 8 Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 9 Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 10 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 11 À propos de ce document Comment utiliser ce document Cette page est restée délibérément vierge. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 12 Importance de la notice d'utilisation La notice d'utilisation est un document de grande importance et fait partie intégrante de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des indications importantes en matière de sécurité. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 13 La personne a lu cette notice et est capable de mettre en pratique les informations contenues dans la notice d'utilisation. 2.3.4 Enfant en danger Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers et sont imprévisibles. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 14 Une mise en service incorrecte peut conduire à des accidents pouvant entraîner de graves blessures voire la mort. „ Utiliser la machine uniquement après une mise en service correcte, voir page 48. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 15 Une zone de danger peut apparaître tout autour de la machine, lorsque cette dernière est allumée. Pour ne pas pénétrer dans la zone de danger de la machine, il convient de respecter au minimum la distance de sécurité. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 16 La machine peut subir des détériorations. Des pièces peuvent être projetées et blesser des personnes. Zone de danger prise de force Les personnes peuvent être happées, entraînées et donc grièvement blessées par la prise de force et les composants entraînés. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 17 Disques de coupe • Conditionneuse • Dispositifs de convoyage „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 24. „ S'approcher de la machine uniquement lorsque toutes les pièces de la machine se soient entièrement immobilisées. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 18 „ Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. „ Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. Descriptions, explications et numéros de commande des autocollants de sécurité, voir page 26. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 19 La machine peut basculer dans les pentes. Cela peut conduire à des accidents pouvant entraîner de graves blessures voire la mort. Le risque de basculement dépend de nombreux facteurs. „ Respecter les mesures relatives à la conduite, voir page 68. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 20 „ Contrôler et nettoyer quotidiennement la machine avant la première utilisation. „ Contrôler et nettoyer régulièrement la machine durant la journée de travail. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 21 Il est indispensable de ne pas toucher la machine de l'extérieur. „ S'éloigner de la machine en effectuant de très petits pas. Ce faisant, s'assurer que vos pieds sont proches l'un de l'autre. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 22 Des tuyaux flexibles qui se bougent de manière incontrôlée peuvent entraîner de graves blessures. „ En cas de doutes sur le bon fonctionnement de l'installation d'air comprimé, contacter immédiatement un atelier spécialisé. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 24. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 23 „ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 24 Cadres ou groupes porteurs „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
  • Page 25 être altérée. Ceci peut engendrer des accidents. Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 26 Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 27 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 28 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité Pour la version « Poussé » KM000-339 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 29 à proximité de la machine. „ Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 30 être détruits ou proje- tés au loin. Cela peut entraîner des blessures graves voire mortelles. „ Tenir compte de la vitesse de prise de force autorisée. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 31 „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 32 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Pour la version « Tiré » KM000-340 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 33 à proximité de la machine. „ Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 34 être détruits ou proje- tés au loin. Cela peut entraîner des blessures graves voire mortelles. „ Tenir compte de la vitesse de prise de force autorisée. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 35 être verrouillées. Equipement de sécurité 2.6.1 Béquille KMG000-087 Le pied d'appui (1) permet d'assurer la stabilité de la machine, lorsque cette dernière n'est pas accouplée au tracteur, voir page 65. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 36 Sécurité Equipement de sécurité 2.6.2 Robinet d'arrêt KMG000-088 Lors du transport de la machine et pour effectuer les travaux sous la machine, toujours bloquer le robinet d'arrêt (1), voir page 66. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 37 Ressort de suspension Protection latérale Volet d'andainage Mancheron de fauchage Rouleau de conditionneuse Dispositif de protection avant Pied d'appui Clé pour couteaux Tablier de protection Boîte à documents Boîte de vitesses principale EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 38 Clé pour couteaux Tablier de protection Chaîne de maintien Boîte de vitesses principale Boîte à documents Identification INFORMATION L'intégralité de l'identification a valeur officielle et ne doit être ni modifiée ni camouflée ! EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 39 L’arbre à cardan intermédiaire (1) d’entraînement de la faucheuse est accouplé à la boîte de transmission principale au moyen de l’accouplement à friction (2). L’accouplement à friction protège le tracteur et la machine contre les dommages. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 40 6 pièces Nombre de tambours de coupe 2 pièces Système de conditionnement Conditionneuse à rouleaux Délestage mécanique à ressort Éclairage Température ambiante Plage de température pour l’exploitation de la machine -5 °C à +45 °C EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 41 Réducteur des rou- 0,3 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90 leaux supérieur Mancheron de fau- 8,0 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90 chage Lubrifiants biologiques sur demande EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 42 Relève la faucheuse de la position de travail en position de transport. Pour la version « Protections latérales hy- (2+) drauliques » Relève les protections latérales. Appareil de commande à double effet (2+/2-) (2-) Abaisse les protections latérales. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 43 ü La longueur de l'arbre à cardan a été contrôlée et adaptée, voir page 47. ü Les couteaux sont en place, voir page 99. ü L' installation hydraulique a été purgée. ü L'accouplement à friction a été purgé, voir page 87. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 44 „ Déposer l’arbre à cardan (3) sur son support (1). „ Monter la protection (5). Adapter les points d’accouplement Pour la version « Poussé » KM000-346 Axe de bras supérieur L’axe de bras supérieur (1) est conçu pour les catégories II et III. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 45 Le maneton le plus fin de l’axe de bras supérieur (1) pointe vers l’extérieur. „ Bloquer l’axe de bras supérieur à l’aide de la goupille pliante (3). „ S’assurer que la sécurité anti-rotation (4) de l’axe de bras supérieur repose dans le dégagement. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 46 Catégorie II (cat. II) „ Desserrer la goupille pliante (3) et retirer l’axe de bras supérieur (1). „ Insérer l’axe de bras supérieur (1) dans la position (I) ou (II) et à travers la bague sphérique de catégorie II (2). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 47 200 mm doit être garanti. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du fabricant d'arbres à cardan. „ Contrôler le recouvrement des tubes profilés et des tubes protecteurs. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 48 „ Régler le mécanisme élévateur frontal sur simple effet. „ Bloquer les bras inférieurs en position oscillante. „ Amener la suspension de l’essieu avant du tracteur en position médiane et la désactiver. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 49 „ Vérifier par contrôle visuel si les fourches (3) sont orientées vers le bas et si le côté arrondi (4) de la fourche du bras supérieur est orienté vers le haut. Accoupler la machine au tracteur KMG000-049 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 50 Monter les adaptateurs de bras inférieur KM000-354 Les adaptateurs de bras inférieur (1) servent de rallonge des bras inférieurs pour agrandir la distance entre la machine et les roues avant du tracteur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 51 „ Afin d’empêcher les dommages, la machine doit être alignée aussi parallèlement que possible par rapport au sol à l’état relevé. „ Après chaque nouveau montage sur la machine, contrôler le parallélisme de la machine par rapport au sol à l’état relevé. KM000-254 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 52 La pression d’appui de la faucheuse peut être réglée à l’aide de la barre à trous, avec la longueur de la chaîne de maintien et, en cas d’utilisation du manchon de serrage, via le manchon de serrage. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 53 „ Abaisser la machine en position de travail via l’hydraulique frontale. AVIS Les délestages à ressort sont réglés de manière optimale lorsque les chaînes de maintien présenten une inclinaison d’env. 35° en position de travail. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 54 „ Vérifier par contrôle visuel que les chaînes (2) ne sont pas tendues. ð Si les chaînes (2) sont fléchies, le réglage est correct (III). ð Si les chaînes (2) sont tendues (IV), les chaînes (3) des délestages à ressort doivent être accrochées avec l’élément de chaîne suivant. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 55 Pour la version « Tiré » „ Accoupler le flexible hydraulique (1+) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. Alternativement, le flexible hydraulique peut être raccordé à un appareil de commande à double effet. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 56 „ Relier le connecteur à 7 pôles du câble de raccord (2) à la prise à 7 pôles (3) du tracteur. „ Poser le câble de raccord (2) de sorte qu'il n'entre pas en contact avec les roues du tracteur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 57 „ Relier le connecteur (11) du câble (6) à la prise (CAM2) du moniteur (1). „ Relier le connecteur (2) du câble (3) à la prise (POWER) du moniteur (1). „ Relier le connecteur (4) du câble (3) à la prise à 12 Volt (5) du tracteur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 58 „ Afin d'éviter des dommages à la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et la corriger si nécessaire, voir page 47. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 59 Si la dimension avant « A » 3,5 m est dépassée, la sécurité routière doit être garantie par des moyens appropriés (par ex. guide ou miroirs au niveau des débouchés de rue), voir fiche technique pour équipements rapportés du ministre fédéral allemand des transports. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 60 „ Centrer la flèche (1) sur le bras de guidage (2) à l’aide des bras inférieurs. „ Soulever la faucheuse sur l’appareil de commande à simple effet (1+), puis le rabaisser. Vérifier la position de la flèche et la corriger si nécessaire. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 61 étrangers. Aussi, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. „ Une prudence particulière est de mise pendant le travail à proximité de routes et de bâtiments. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 62 ü La machine se trouve en position de travail, voir page 66. ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 24. „ Rabattre le dispositif de protection (1) vers le bas. „ Fermer les fermetures rotatives (3). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 63 „ Pour rabattre la protection latérale (1), retirer la protection latérale du loqueteau lorsque le verrouillage (2) est tiré puis rabattre cette dernière. „ Sécuriser les tabliers de protection avec les fermetures rotatifs (3). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 64 „ Actionner l'appareil de commande à double effet (2-) jusqu’à ce que les protections latérales (1) soient rabattues. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 24. „ Sécuriser les tabliers de protection avec les verrouillages rotatifs (2). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 65 „ Via l’hydraulique frontale, relever la machine jusqu’à ce que le pied d’appui (2) puisse être abaissé. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 24. „ Retirer le goujon (1), abaisser le pied d’appui (2) et le verrouiller avec le goujon (1). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 66 ü Tous les points mentionnés au chapitre « Mise en service » sont satisfaits, voir page 48. ü Le robinet d’arrêt pour l’hydraulique frontale du tracteur est ouvert. ü Sur la version « tirée » : Le robinet d'arrêt sur le flexible hydraulique (1+) est ouvert. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 67 „ Laisser l’appareil de commande pour l’hydraulique frontale en position neutre. Utilisation du système à caméra-moniteur Sur la version « système à caméra-moniteur » pour la version « tirée » • Pour l’utilisation du système à caméra-moniteur, voir les instructions du fabricant de moniteur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 68 L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. Avant de démarrer, assurez-vous que ces conditions préalables sont remplies. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 69 ü La faucheuse a été relevée en position de transport via l’appareil de commande à simple effet (1+),voir page 66. ü Le robinet d’arrêt (2) sur le flexible hydraulique (1+) est fermé. ü L’hydraulique frontale est bloquée, par ex. via un robinet d’arrêt (2). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 70 „ Déverrouiller le crochet du bras inférieur du tracteur. „ Continuer d’abaisser le relevage frontal jusqu’à ce que les axes de bras inférieur soient dégagés. „ Éloigner avec prudence le tracteur en marche arrière. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 71 „ Déverrouiller le crochet du bras inférieur du tracteur. „ Continuer d’abaisser le relevage frontal jusqu’à ce que les axes de bras inférieur soient dégagés. „ Éloigner avec prudence le tracteur en marche arrière. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 72 „ Faire tourner le bras supérieur jusqu’à ce que la hauteur de coupe soit réglée. ð Bras supérieur plus long = hauteur de coupe moindre ð Bras supérieur plus court = hauteur de coupe plus importante EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 73 Pour préserver la couche herbeuse, le mancheron de fauchage doit être délesté de sorte qu’il ne saute pas lors du fauchage et qu’il ne laisse aucune trace de frottement au sol. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 74 Augmenter/réduire la pression d’appui à l’aide des chaînes de maintien KM000-377 I) Avec manchon de serrage II) Sans manchon de serrage Chaîne de maintien accrochée avec une longueur réduite = délestage élevé de la faucheuse = faible pression d’appui EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 75 „ Pour augmenter la pression d’appui, augmenter la cote X. „ Monter la chaîne de maintien (2) sur le manchon de serrage (1). „ Accrocher les chaînes de maintien (2) de manière identique des deux côtés. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 76 Augmenter/réduire la pression d’appui à l’aide des barres à trous KM000-376 Alésage (I) = délestage maximal de la faucheuse = pression d’appui minimale EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 77 ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 24. „ Insérer le patin de coupe haute (3) dans le patin (2) et le visser. 10.6 Régler les protections latérales KMG000-078 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 78 ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 24. „ Desserrer le raccord à vis (3). „ Ajuster le verrouillage (2) dans le trou oblong. „ Serrer le raccord à vis (3). „ Contrôler le verrouillage (2). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 79 à croisillon, de vis et de plaques à andains. „ Afin d'éviter un desserrage des poignées à croisillon, serrer les poignées à croisillon le plus fort possible à la main. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 80 écrou de blocage (9). Selon les conditions d’utilisation, il peut être nécessaire d’ajuster les déflecteurs (2) pour obtenir une distribution régulière sur toute la surface. 10.10 Régler l'écart des rouleaux KM000-073 / KM000-086 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 81 „ Desserrer les vis (2) et régler les caméras (1) de façon à ce que le champ de vision soit visible dans le moniteur, en partant de la proximité de la machine jusqu’à l’horizon. „ Serrer les vis (2). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 82 Maintenance – Une fois après 50 heures Vidange d'huile Boîte de vitesses principale voir page 90 Partie supérieure engrenage des faucheuses voir page 93 Partie inférieure engrenage des faucheuses voir page 94 Engrenage pour entraînement rouleau supé- voir page 95 rieur EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 83 (verrouillage à vis des couteaux) Contrôler/remplacer les boulons de maintien voir page 102 (verrouillage rapide des couteaux) Contrôler/remplacer les porte-couteaux (ver- voir page 103 rouillage rapide des couteaux) Contrôler les tabliers de protection voir page 88 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 84 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 85 2650 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et six pans creux INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 86 Le tableau n'est valable que pour les vis obturatrices à six pans mâle en combinaison avec une bague d'étanchéité en cuivre et pour les soupapes de purge en laiton avec une bague d’étanchéité moulée. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 87 à de graves dommages à la machine. „ Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. „ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. L'accouplement à friction protège le tracteur et la machine contre les dommages. Il est conçu avec un couple de rotation M fixe.
  • Page 88 Æ S’il n’y a pas de fissures ni de détériorations, la machine peut être utilisée. Æ En présence de fissures ou de détériorations, remplacer les tabliers de protection. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 89 Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 90 „ Desserrer la ou les chaînes de maintien (5). „ Retirer l’arbre ou les arbres à cardan intermédiaire de la boîte de transmission principale. „ Démonter la protection (4). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 91 „ Glisser l’arbre ou les arbres à cardan intermédiaire sur la boîte de transmission principale et les sécuriser. „ Bloquer la ou les protections de l’arbre à cardan avec la ou les chaînes de maintien (5) pour les empêcher de tourner en même temps. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 92 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir page 86. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 93 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir page 86. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 94 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir page 86. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 95 „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir page 86. 13.5 Vidange de l'huile et contrôle de niveau d'huile sur le mancheron de fauchage Vidange de l'huile EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 96 Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir page 86. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 97 Les écrous (2) à filet gauche (LE) possèdent des rainures d’identification (a) sur le chanfrein. • Les arbres de pignon (4) à filet gauche (LE) possèdent une rainure d’identification (b) sur la face avant. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 98 „ Démonter l'écrou (2) à l'aide de la clé spéciale fournie (10). „ Démonter le moyeu (1). „ Retirer les goupilles de cisaillement endommagées (3). „ Contrôler la présence de dommages sur l'écrou et le moyeu. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 99 „ Remplacer les couteaux au plus tard lorsque la limite d’usure est atteinte. ð La limite d’usure est atteinte lorsque l’alésage du couteau touche l’identification (1) sur le couteau ou si la cote X X≤13 mm. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 100 „ Introduire le nouveau couteau (5) entre le patin d'usure (2) et le disque de coupe (1). „ Introduire le boulon de maintien (3) par le bas à travers le patin d'usure (2), le couteau (5) et le disque de coupe (1). EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 101 „ Placer le couteau (2) sur la goupille de fixation (5) et laisser revenir la clé pour couteaux (1) vers le haut. „ Répéter la procédure pour tous les couteaux. „ Rabattre le dispositif de protection vers le bas. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 102 „ Remplacer les goupilles de fixation au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau à l’endroit le plus mince est inférieure à 14 mm. Version avec verrouillage à vis des couteaux Version avec verrouillage rapide des couteaux KM000-039 / KM000-040 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 103 „ En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 104 „ Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 EasyCut F 360 CR...
  • Page 105 „ Sur la partie inférieure du mancheron de fauchage, souder le rebord (3) au mancheron de fauchage sur toute la longueur dans la zone (5). INFORMATION : Les bords (4) ne doivent pas être soudés. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 106 Dommages au niveau des paliers L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 107 Type de lubrification Lubrifiants Remarque Graisser Graisse universelle • Par graisseur, env. deux coups de la pompe à graisse. • Retirer la graisse excédentaire du graisseur. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 108 Maintenance - Lubrification 15.2 Plan de lubrification – Machine KMG000-070 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 109 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 15.2 Version « poussée » Version « tirée » Toutes les 50 heures de fonctionnement Points de graissage supplémentaires sur la version « tirée » Toutes les 50 heures de fonctionnement EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 110 „ Démonter l'arbre à cardan. Graisser les tubes internes avec de la graisse. „ Graisser le graisseur au niveau du joint de l'arbre à cardan ainsi qu'au niveau des bagues de roulement des tubes protecteurs, voir page 107. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 111 Noter tous les travaux de réparation à exécuter avant la récolte suivante et en passer commande en temps utile. Votre revendeur KRONE est le mieux à même d'effectuer en dehors de la période de récolte les opérations de maintenance et les réparations éventuellement nécessaires.
  • Page 112 Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 113 Couples de serrage ..........84 Boîte de vitesses pour entraînement de rouleau Couples de serrage différents ......87 supérieur ............95 Boîtes de transmission principales ..... 90 Bras supérieur télescopique ....... 73 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 114 Équipements de sécurité personnels ....18 Équipements supplémentaires et pièces de rechange ............14 État technique impeccable de la machine ..15 Exploitation uniquement après mise en service correcte .............. 14 Fauchage ............66 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 115 Monter les délestages à ressort ......52 Monter les délestages à ressort avec manchon de serrage ............... 53 Monter les ressorts de suspension sans tendeur ................54 Moyeu de toupie ..........97 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 116 Robinet d'arrêt ............ 36 fin................ 85 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et six pans creux ............ 85 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..86 Volume du document ........... 7 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 117 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 17 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................17 Zone de danger prise de force ......16 Zones de danger ..........15 EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 118 Cette page est restée délibérément vierge. EasyCut F 360 CR Notice d'utilisation originale 150000816_01_fr...
  • Page 119 Machine : Faucheuse frontale Types : EasyCut F 360 CR à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur : • Directive CE 2006/42/CE (machines) Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques.
  • Page 120 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Postfach 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

976393