Description de la machine ...................... 40 Aperçu de la machine ........................ 40 Identification.......................... 42 Pressage............................ 42 Comprimer la grosse balle ...................... 43 Sur la version avec « MultiBale » .................... 43 Entraînements ........................... 45 4.6.1 Entraînement principal ....................... 45 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 4
Attacher la chaîne de sécurité (exportation France) .............. 82 Raccords pneumatiques du frein à air comprimé .............. 83 Raccorder l'éclairage ......................... 84 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 200, terminal DELTA) ........ 84 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 1200).............. 86 8.10 Raccorder le terminal étranger ISOBUS..................
Page 5
Configuration de l’application de machine KRONE .............. 129 Terminal ISOBUS d'autres fabricants .................. 131 12.1 Touche de raccourci ISOBUS non présente................ 131 12.2 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE.......... 132 12.2.1 Roulette ........................... 132 12.2.2 Couleur de fond/signaux sonores .................... 132 Terminal –...
Page 6
Simuler la grosse balle ...................... 216 16.9 Contrôler / régler l'aiguille supérieure .................. 217 16.10 Contrôler / régler la barre à ficelle ................... 218 16.11 Contrôler / régler la barre à ficelle en direction de la fente de canal ........ 219 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 7
Contrôler / remplacer les galets .................... 261 17.7 Contrôler l'extincteur ........................ 263 Maintenance - Lubrification .................... 264 18.1 Lubrifier l'arbre à cardan ...................... 264 18.2 Plan de lubrification – Machine .................... 265 Maintenance – Système hydraulique ................... 270 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 8
Schéma des circuits de l'hydraulique – « système hydraulique de bord 1.0 » ...... 367 27.4 Schéma hydraulique – Système hydraulique de bord « Médium 1.0 » ........ 369 27.5 Plan de circuits électriques [médium 1.0 / confort 1.0] ............ 371 Index............................ 434 Déclaration de conformité..................... 445 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Si ce document était partiellement ou entièrement inutilisable, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le n° de document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en ligne via la médiathèque KRONE http:// www.mediathek.krone.de// Autre documentation Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte...
Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les illustrations : BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 11
Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 13
Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Importance de la notice d'utilisation La notice d'utilisation est un document de grande importance et fait partie intégrante de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des indications importantes en matière de sécurité. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La personne a lu cette notice et est capable de mettre en pratique les informations contenues dans la notice d'utilisation. 2.3.4 Enfant en danger Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers et sont imprévisibles. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Une mise en service incorrecte peut conduire à des accidents pouvant entraîner de graves blessures voire la mort. Utiliser la machine uniquement après une mise en service correcte, voir page 77. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 17
• charge d'appui maximale autorisée • charges sur essieux maximales admissibles du tracteur • hauteur et largeur de transport maximale autorisée • vitesse maximale autorisée respecter les valeurs limites, voir page 59. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
S'assurer que les protections de l'arbre à cardan sont montées et opérationnelles. Engager les fermetures de l'arbre à cardan. Accrocher les chaînes pour empêcher l'entraînement des protections de l'arbre à cardan. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 19
Les pièces suivantes de la machine continuent de fonctionner pendant un certain temps après l'arrêt des mécanismes d'entraînement : • Arbre à cardan • Chaînes d'entraînement • Ramasseur • Rotor de coupe • Dispositif de liage • Volant BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Vérifier après chaque nettoyage que les autocollants de sécurité sont toujours lisibles et qu'ils ne sont pas endommagés. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La machine peut basculer dans les pentes. Cela peut conduire à des accidents pouvant entraîner de graves blessures voire la mort. Le risque de basculement dépend de nombreux facteurs. Respecter les mesures relatives à la conduite, voir page 193. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Contrôler et nettoyer quotidiennement la machine avant la première utilisation. Contrôler et nettoyer régulièrement la machine durant la journée de travail. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Fermer les fenêtres et les portes de la cabine durant l'exploitation. Enlever la protection auditive durant la circulation sur route. Liquides sous haute pression Les liquides suivants sont soumis à une pression élevée : • Huile hydraulique BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Un comportement négligeant lorsque vous montez ou descendez de la cabine peut entraîner une chute. Les personnes qui montent dans la cabine en n'utilisant pas les moyens d'accès prévus de la machine peuvent glisser, tomber et se blesser grièvement. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes, demandez à votre revendeur KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. Lors du montage des pneus sur les jantes, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
(par ex. robinet d'arrêt). Avant d’effectuer des travaux sur ou sous des pièces de la machine soulevées: Soutenir la machine ou des pièces de la machine de manière sûre. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Contrôler si les bagues d’étanchéité existantes présentent des dommages et les remplacer le cas échéant. Récupérer l’huile qui s’échappe ou l’huile usagée dans des récipients prévus à cet effet et l’éliminer de manière conforme, voir page 22. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 30
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité Côté gauche de la machine et vue avant BPG000-002 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 31
Avant d'effectuer des travaux sur le ramasseur, arrêter la prise de force et le moteur. 5. N° de commande 939 408 2 (1x) BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 32
Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. 10. N° de réf. 939 529 0 (1x) Uniquement pour la France BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 33
Avant le démontage ou la réparation de l'accumulateur de pression, tenir compte des consignes correspondantes de la notice d'utilisation. Le démontage et la réparation de l'accumulateur de pression peuvent uniquement être réalisés par un atelier spécialisé. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 34
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Côté droit de la machine et vue arrière BPG000-004 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 35
Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. 6. N° de commande 939 469 1 (2x) BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de pivotement des pièces de la machine. Maintenir un écart par rapport aux pièces de machine en rotation. Équipement de sécurité BPG000-006 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 37
• Le montage de la chaîne de sécurité n'est pas obligatoire dans tous les pays. • Pendant le transport, les prescriptions nationales pour l'utilisation de la chaîne de sécurité sont obligatoires. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
- éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (par ex. la télé-maintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Ordinateur de tâches Dispositif de tension et de contrôle de la ficelle (ficelle de dessous) Distributeur circuit électrique central : Fu- Entraînement de l'empaqueteur y com- sibles, relais pris accouplement débrayable à cames BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 41
Lubrification centralisée Entraînement du ramasseur Boîte à ficelle Entraînement du mécanisme de coupe, sur la version avec « mécanisme de coupe » Réservoir à air comprimé (nettoyage du Système d'alimentation variable noueur) Reteneur de ficelle BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La pression des volets de pressage est augmentée lorsque le matériau est plus sec. De ce fait, la pression affichée à l'écran peut varier considérablement. La qualité et la densité des balles restent constantes. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Un vérin pneumatique (3) relie les différents cadres de suspension des aiguilles et actionne la griffe de verrouillage (5). Le bloc de commande du vérin pneumatique (3) est commandé directement par l'électronique confort. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 44
Si le nombre de petites balles doit être augmenté jusqu'à 9 pièces, contacter le concessionnaire KRONE. Pour un nombre de 9 petites balles, la longueur variable de petites balles est de 30 – 135 cm. Lorsqu'un nombre de plus de 6 petites balles est réglé, des problèmes de noueur peuvent survenir de manière amplifiée.
Le palier intermédiaire transmet la puissance vers l'arbre à cardan intermédiaire (3). L'arbre à cardan intermédiaire entraîne le volant d'inertie (4) via un accouplement à friction. Le volant d'inertie entraîne la boîte de vitesses principale (5) via un accouplement de coupure à cames. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La boîte de vitesses principale entraîne l'engrenage de ramasseur (1) via un accouplement à blocage. L'engrenage de ramasseur (1) entraîne le ramasseur. Limiteurs de charge de la machine Les composants suivants sont protégés contre les dommages au moyen des limiteurs de charge. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 47
Quand l'accouplement débrayable à cames réagit, arrêter le tracteur et réduire la vitesse de rotation jusqu'à ce que la machine se soit dégagée d'elle-même. ð L'accouplement débrayable à cames se réactive automatiquement. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 48
Sur la version avec « cliquet en étoile », un accouplement débrayable à cames (1) est monté au niveau de l'engrenage de ramasseur, à l'extrémité inférieure de l'arbre à cardan d'entraînement. L'accouplement débrayable à cames (1) protège l'entraînement du ramasseur contre les surcharges. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
être endommagées et le pivot du ramasseur puisse user rapidement lors du passage des profonds sillons transverses. Limiter l'abaissement du ramasseur à l'aide d'un limiteur de profondeur (4),voir page 204. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La pression de compression peut être lue directement à l'écran du terminal. Un autre manomètre (1) pour la lecture de la pression de compression se trouve sur le bloc de la soupape de limitation de pression. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Pour garantir une sécurité de liage suffisante, n'utiliser que des ficelles synthétiques de 100 – 130 m/kg. Utiliser uniquement la ficelle d'origine KRONE. 4.12 Description des fonctions de l'alimentation de ficelle sur la version avec « noueur double »...
La ficelle de dessus couvre uniquement la partie supérieure de la grosse balle. Pour garantir une sécurité de liage suffisante, n'utiliser que des ficelles synthétiques de 100 – 130 m/kg. Utiliser uniquement la ficelle d'origine KRONE. 4.13 Description des fonctions de l'indication électrique signalant un problème au niveau de la ficelle de dessous...
Défauts possibles si les indicateurs du parcours de la ficelle (1) restent en position basse : • La tension de ficelle est trop basse. • Le faisceau de ficelles supérieur est arraché. • Le crochet du noueur n’a pas fait de nœud. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Durant une rotation du disque-came, le premier liage est celui du premier nœud (nœud à boucles), qui est immédiatement suivi par le liage du deuxième nœud (nœud de départ). 1. Nœud : Nœud à boucles, lie la grosse balle pressée. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La dernière grosse balle est amenée via l'éjecteur de balles dans la rampe d'éjection des balles. La commande de l'éjecteur de balles dépend de la version « médium 1.0 » ou « confort 1.0 »,voir page 110. 4.18 Description des fonctions du réservoir à air comprimé BPG000-022 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Celui-ci assure le dosage de la quantité de graisse correcte en direction des sous- distributeurs progressifs. Les sous-distributeurs progressifs alimentent les différents points de graissage. La durée de graissage et le temps de pause sont réglés à l'aide du terminal, voir page 163. BP000-282 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Les deux premiers rouleaux de la balance des balles sont bloqués au moyen du frein de balle (1). Ceci est nécessaire pour obtenir une enquête du poids précise des grosses balles. Levier en position (I) = rouleaux bloqués BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 58
Description des fonctions du frein de balle Levier en position (II) = rouleaux débloqués Pour que la dernière balle puisse être déposée correctement, le frein de balle doit être desserré pour cette balle. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La vitesse maximale dépend des prescriptions légales dans le pays d'utilisation. La vitesse maximale dépend des pneus. Ramasseur actif Largeur de saisie 2.350 mm Porte-dents 5 pièces Nombre de dents (dents doubles par porte-dents) 20 pièces BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 60
Accouplement de surcharge du ramasseur 1.000 Nm Accouplement de surcharge de l'empaqueteur 14.500 Nm Vis de cisaillement (vis à tête cylindrique) sur la tige de trac- M10x60-12.9 DIN ISO EN tion des aiguilles à gauche 4014 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 61
En fonction de l'équipement de la machine, des raccordements hydrauliques supplémentaires peuvent être nécessaires, voir page 64. Désignation des Pression maximale Pression recommandée des pneumatiques pneumatiques Roues de jauge 15x6.00-6 10PR 3,7 bar 1,5 bar BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Wiolin ML SAE 90 teur Boîte de distribution du SAE 90 GL4 Wiolin ML SAE 90 noueur/de l'empaqueteur Partie supérieure de l'en- 0,5 l SAE 90 GL4 Wiolin ML SAE 90 grenage du ramasseur BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Points de lubrification ma- Selon les besoins nuelle Lubrifier la lubrification manuelle jusqu'à ce que de la graisse sorte à la position du palier. Après la lubrification, éliminer la graisse excédentaire au niveau des paliers. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
• Lever / abaisser le pied d'appui • Lever / abaisser la rampe d'éjection des balles • Rentrer / sortir l'éjecteur de balles • Abaisser la cassette à couteaux Appareil de commande à simple effet BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La rampe d'éjection des balles est abaissée ou levée à l'aide du levier (3), voir page 108. L'éjecteur de balles est amené vers l'arrière ou vers l'avant au moyen du levier (4), voir page 110. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Risque de blessures par non-respect des routines de sécurité Le non-respect des routines de sécurité peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir page 27. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
ü Un récipient approprié est disponible pour l'huile qui ressort. Visser les manchons de raccord fournis (3) dans le pied d'appui hydraulique. Démonter les flexibles hydrauliques (4, 6) du mamelon double (5). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Si les raccordements « Rentrer / sortir le pied d'appui » sont corrects, rentrer ou sortir le pied d'appui jusqu'à ce que la machine soit à l'horizontale. Adapter la hauteur du timon BPG000-023 Attelage bas Attelage haut BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 69
Enlever les parties avant du timon (4). Tourner les parties avant du timon (4) de 180°, les guider entre le timon (7) et les monter avec les vis (3) sur le timon (7). Couple de serrage, voir page 255. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
à ce que les extrémités des deux tubes profilés ne se touchent pas. La course de déplacement (chevauchement) doit au moins s'élever à 220 mm, en ligne droite et en virage. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 71
Mettre les parties de l'arbre à cardan en place côté tracteur et côté machine. Déterminer le chevauchement (X) Déterminer la cote X. Transférer la cote déterminée X+2cm sur les tubes protecteurs et sur les tubes profilés des moitiés de l'arbre à cardan. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 72
Il convient de s'assurer que les perçages sont situés sur le même côté que l'alésage du graisseur. Insérer la conduite de lubrification (3), visser le graisseur (2) et enfoncer les axes de serrage (5). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 73
Faire glisser la manchette de protection (6) et la sécuriser avec les vis (3). Faire glisser le tube protecteur externe (5) et le sécuriser avec les vis (3). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 74
Si le tube protecteur externe touche le marquage (2), raccourcir encore les deux parties de l'arbre à cardan comme indiqué ci-dessous et ce, jusqu'à ce que le tube protecteur externe ne touche plus le marquage,voir page 71. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Pour que la grosse balle puisse être déposée correctement sur le sol, la hauteur du bord arrière de la rampe d'éjection des balles par rapport au sol ne doit pas être trop importante. Sinon, les balles pourraient être endommagées lors de la dépose. BP000-091 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Si les fermetures par serrage peuvent être fermées manuellement : Raccourcir la longueur des colliers de fixation jusqu'à ce que les fermetures par serrage ne puissent être fermées qu'avec un outil auxiliaire (par ex. tournevis). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Accoupler les flexibles et câbles aux raccordements prévus à cet effet et les raccorder tel que décrit dans la notice d'utilisation. Accoupler la machine au tracteur Pour la version avec « œillet d'attelage » Pour la version avec « anneau d'attelage à tête sphérique Ø 80 » BPG000-066 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Si le frein du volant d'inertie n'est pas serré, des composants peuvent se mettre en mouvement de façon inattendue. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Afin d'éviter des accidents, serrer le frein du volant d'inertie avant d'accoupler ou de désaccoupler l'arbre à cardan. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 79
Veiller à ce qu'il y ait un espace de manœuvre suffisant pour tous les états de fonctionnement dans la zone de pivotement (virage avec angle de braquage maximal). BP000-096 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
) au raccord de pression du tracteur. Accoupler le flexible hydraulique ( ) au raccord pour le retour sans pression. Déposer le flexible hydraulique ( ) dans la fixation sur la machine. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 81
Raccord hydraulique du dispositif de démarrage • Accoupler le flexible hydraulique ( ) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. • Accoupler le flexible hydraulique ( ) au retour sans pression du tracteur. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Afin d'appliquer la pression sur l'accumulateur de la soupape de sécurité, actionner une fois entièrement le pédale de frein du frein de service avant de démarrer. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Accoupler Respecter l'ordre des conduites à air comprimé lors de l'accouplement. Accoupler d'abord la conduite de frein (1) (tête d’accouplement jaune). Puis accoupler la conduite de réserve (2) (tête d’accouplement rouge). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Relier le connecteur à 7 pôles du câble de raccord (2) à la prise à 7 pôles (3) du tracteur. Poser le câble de raccord (2) de sorte qu'il n'entre pas en contact avec les roues du tracteur. Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 200, terminal DELTA) AVIS Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à...
Page 85
Mise en service Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 200, terminal DELTA) Tracteurs avec système ISOBUS intégré EQ001-145 ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur (2) à 8 pôles du câble (3) à la prise à 8 pôles (1) (CAN1-IN) du terminal.
ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur (2) à 8 pôles du câble (3) à la prise à 8 pôles (1) (CAN1-IN) du terminal.
Page 87
Mise en service Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 1200) INFORMATION Pour le montage du terminal dans la cabine du tracteur, veuillez prendre note de la notice d'utilisation de terminal fourni. Tracteurs avec système ISOBUS intégré EQ001-173 ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27.
ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur (2) à 12 pôles du câble (3) à la prise à 12 pôles (1) du terminal.
Pour des indications supplémentaires sur la liaison, tenir compte de la notice d'utilisation du fabricant du terminal ISOBUS. 8.11 Raccorder la manette INFORMATION Pour le montage de la manette dans la cabine du tracteur, tenir compte de la notice d'utilisation de la manette fournie. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 90
Mise en service 8.11 Raccorder la manette Terminal ISOBUS de KRONE pour les tracteurs avec système ISOBUS intégré EQ001-150 ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) de la manette.
Mise en service Attacher la chaîne de sécurité 8.12 Terminal ISOBUS KRONE pour les tracteurs sans système ISOBUS intégré EQ001-151 ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) de la manette.
Page 92
Monter la chaîne de sécurité (1) avec la manille (2) sur la machine. BP000-106 Monter la chaîne de sécurité (1) à un endroit approprié (par exemple : [I] ou [II]) sur le tracteur. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Augmenter la vitesse de rotation de la prise de force lentement à 1000 min-1. Avant de rentrer dans l'andain, attendre que la pression de consigne présélectionnée des volets de pressage soit atteinte dans le terminal, voir page 146. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Le volant d'inertie est freiné. Æ Un signal sonore retentit lorsque l'électronique de la machine est activée. Æ Aucune pression n'est pas établie dans le canal de pressage lorsque le volant d'inertie est freiné. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Lorsqu'il est impossible d'ouvrir le capot latéral (2), le capot latéral (2) est verrouillé. Æ Lorsqu'il est possible d'ouvrir le capot latéral (2), repousser le capot latéral (2) vers le bas jusqu'à ce que le verrouillage (1) soit enclenché. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Presser la boîte à ficelle (4) et lever l'élément de fermeture (5) au-dessus du crochet (6). Pour verrouiller la boîte à ficelle (4), pousser le levier de verrouillage (2) vers le haut. Fermer et sécuriser le capot latéral (1),voir page 95. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. ü L'arbre du noueur est sécurisé, voir page 97. BP000-063 Veiller à ce que les ficelles de dessous ne jamais se croisent pas. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 98
Relier le début de la ficelle de la bobine (3d) avec la fin de la ficelle de la bobine (3c) par un nœud plat. Raccourcir les extrémités de tous les nœuds plats à X=15-20 mm. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Amener les 3 ficelles de dessous (1, 2, 3) de l'extérieur à travers les œillets du guidage de ficelle dans le cadre (8) et les amener ensuite jusqu'aux reteneurs de ficelle inférieurs. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. ü L'arbre du noueur est sécurisé, voir page 97. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 101
Relier le début de la ficelle de la bobine (3b) avec la fin de la ficelle de la bobine (3a) par un nœud plat. Raccourcir les extrémités de tous les nœuds plats à X=15-20 mm. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 102
œillet vert et le relier avec la fin de la ficelle de la bobine (3b) par un nœud plat. Raccourcir les extrémités de tous les nœuds plats à X=15-20 mm. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Tirer la ficelle de dessous vers le haut et l'amener entre les rouleaux (13) de l'aiguille du noueur (14). Tirer la ficelle de dessous vers le bas jusqu'au cadre (15) et la nouer au cadre (15). Répéter la procédure pour toutes les ficelles de dessous. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
œillets arrières (8) et les fixer aux rouleaux de freinage. Tourner manuellement les rouleaux de freinage ; cela permet d'amener la ficelle de dessus à travers les rouleaux de freinage. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Pour tendre le bras tendeur (11), retirer la ficelle de dessus devant l'œillet (10). 9.11 Ramasseur INFORMATION Soulever le ramasseur pour tout déplacement en tournière et en marche arrière ! BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Pour amener le ramasseur en position de travail, amener l'appareil de commande à simple effet ( ) en position flottante. Position de transport Actionner l'appareil de commande à simple effet ( ) pour lever le ramasseur en position de transport. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Désactiver la prise de force et attendre l'arrêt des pièces de la machine encore en mouvement. Bloquer le tracteur pour empêcher tout déplacement. Serrer le frein de parking (voir page 115) et le frein du volant d'inertie (voir page 94) sur la machine. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 108
Fermer le robinet d'arrêt (2). Sur la version avec « confort 1.0 » Via le terminal, la rampe d'éjection des balles peut uniquement être abaissée. La rampe d'éjection des balles peut être levée via les boutons-poussoirs externes. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 109
Débloquer le verrouillage mécanique (1) de la rampe d'éjection des balles. Abaisser en position de travail Appuyer sur le bouton-poussoir (2) et maintenir enfoncé jusqu'à ce que la rampe d'éjection des balles soit abaissée. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La dernière grosse balle doit être transportée sur la rampe d'éjection des balles ou le canal de pressage doit être vidé à l'aide de l'éjecteur de balles. Sur la version avec « médium 1.0 » BP000-136 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 111
Bloquer le tracteur pour empêcher tout déplacement. Serrer le frein de parking (voir page 115) et le frein du volant d'inertie (voir page 94) sur la machine. Sans la version avec « Load-Sensing » :Actionner l'appareil de commande ( BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 112
Pour déverrouiller les volets de pressage, appuyer une fois sur le bouton-poussoir (1). Lorsque les volets de pressage sont déverrouillés Pour effectuer 10 éjections de balles, appuyer sur le bouton-poussoir (1). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Retirer le boulon (3), abaisser le pied d'appui (2) et bloquer à l'aide du boulon (3). Tourner la manivelle (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que l'œillet d'attelage soit délesté. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 114
Actionner le levier (2) jusqu'à ce que le pied d'appui repose fermement sur le sol et l'œillet d'attelage soit délesté. Amener le pied d'appui en position de transport Actionner le levier (2) jusqu'à ce que le pied d'appui soit rentré. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Sur la version avec « essieu directeur auto-directionnel » : Toujours placer les cales au plus près devant ou derrière les roues (en fonction de la situation en pente) afin que la machine ne puisse pas se mettre à rouler toute seule. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Un processus de liage consiste en un tour du guidage à cames (2). ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. ü La machine est dételée du tracteur. ü Le processus de liage est déclenché, voir page 116. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
S'assurer que personne ne séjourne dans la zone de danger. C'est pourquoi l’activation des vannes doit être réalisée dans une position sûre en dehors de la zone d'action des pièces de la machine mises en mouvement par les vannes. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Dévisser à nouveau la vis de réglage (5) après chaque étape de travail. Diagramme fonctionnel BPG000-073 Diagramme fonctionnel Éjecteur de balles surface du pis- Électrovanne Éjecteur de balles surface de la bague Fonctions Cassette à couteaux surface de la bague BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
En cas de panne de la commande électronique de la pression de compression, il est possible de continuer le travail brièvement avec la machine en fonctionnement de secours lorsque la pression de compression est ajustée manuellement. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 120
Après le travail Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 27. Dévisser complètement la vis moletée (3). Raccorder le connecteur (2) à l'électrovanne et verrouiller. Fermer le capot latéral, voir page 95. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La résistance terminale (2) peut être commandée en indiquant le numéro de commande 20 086 023 *. BP000-407 ü La rampe d'éjection des balles est démontée. ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. Raccorder le connecteur (2) à la résistance terminale (1). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
INFORMATION Les systèmes ISOBUS de KRONE sont régulièrement soumis à un TEST DE COMPATIBILITÉ ISOBUS (test AEF/DLG/VDMA). La commande de cette machine exige au moins le niveau d'application (niveau d'implémentation) 3 du système ISOBUS.
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 200, DELTA) Touche de raccourci ISOBUS (ISB) 10.1 10.1 Touche de raccourci ISOBUS (ISB) AVERTISSEMENT La touche de raccourci ISOBUS n'est pas un interrupteur d'arrêt d'urgence. En cas de confusion de la touche de raccourci ISOBUS avec un interrupteur d'arrêt d'urgence, il y a danger de mort.
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 200, DELTA) 10.2 Écran tactile Relâcher le bouton de raccourci ISOBUS EQ000-071 Tourner le bouton de raccourci ISOBUS (1) dans le sens des aiguilles d’une montre. ð L'écran affiche le message ci-dessus. Appuyez sur la touche ð...
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 200, DELTA) Enclencher/éteindre le terminal 10.3 10.3 Enclencher/éteindre le terminal EQ000-013 Avant la première mise en service, il convient de s'assurer que les raccords sont correctement et solidement fixés. INFORMATION Lors de la première mise en marche, la configuration de la machine est chargée dans le terminal et enregistrée dans la mémoire du terminal.
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 200, DELTA) 10.4 Structure de l'écran INFORMATION Pour des indications supplémentaires concernant le mode de fonctionnement du terminal, tenir compte de la notice d'utilisation du terminal. 10.4 Structure de l'écran EQG000-033 L'écran du terminal se subdivise en différentes zones : Ligne d'état (1)
(terminaux) déjà présents sur le tracteur ou p. ex. montés dans la cabine du tracteur. Vous trouverez les indications correspondantes dans la documentation technique de la commande ou sur les appareils eux-mêmes. Les machines KRONE qui possèdent un équipement ISOBUS sont optimisées pour ce système. EQG000-057 L'équipement électronique de la machine est composé...
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 1200) 11.2 Enclencher/éteindre le terminal 11.2 Enclencher/éteindre le terminal EQ001-174 Avant la première mise en service, il convient de s'assurer que les raccords sont correctement et solidement fixés. INFORMATION Lors de la première mise en marche, la configuration de la machine est chargée dans le terminal et enregistrée dans la mémoire du terminal.
Pour des indications supplémentaires concernant le mode de fonctionnement du terminal, tenir compte de la notice d'utilisation du terminal. 11.4 Configuration de l’application de machine KRONE EQG000-059 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 130
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 1200) 11.4 Configuration de l’application de machine KRONE Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir page 133. Touches (2) La machine est commandée par actionnement des touches (2) via la fonction tactile, voir page 134.
Lors de l'utilisation de terminaux et autres unités de commande qui n'ont pas été livrés par KRONE, on doit tenir compte de ce que l'utilisateur : ü assume la responsabilité de l'utilisation de machines KRONE lors de l'utilisation de la machine avec des unités de commande non fournies par KRONE (terminal/autres éléments de commande).
ISOBUS d'un autre fabricant. La commande avec un terminal ISOBUS d'un autre fabricant est analogue à celle du terminal ISOBUS KRONE. Avant la mise en service, prendre connaissance du principe de fonctionnement du terminal ISOBUS KRONE dans la notice d'utilisation.
Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche, voir page 291. Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. 13.1 Ligne d'état INFORMATION Utilisation d'un terminal avec une résolution inférieure à 480x480 pixels.
Installation d’ensilage acti- vée Volets de pressage ouverts Le symbole clignote. Volets de pressage fermés 13.2 Touches Page 1/2 = touches pour « Maintenance » Page 2/2 = touches pour « Travail » AUTO AUTO EQG000-027 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 135
Ouvre les volets de pressage et exécute 10 éjections de balles. voir page 145 Désactiver le gyrophare voir page 142 Activer le gyrophare voir page 142 Désactiver les phares de voir page 143 travail Activer les phares de tra- voir page 143 vail BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 136
Désactiver l'assistance au Si le symbole clignote, l'assistance au dé- démarrage marrage fonctionne. Lorsque la vitesse de l'assistance au dé- marrage est atteinte, le système désactive l'assistance au démarrage. voir page 144 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
• Il est possible d'afficher jusqu'à 3 flèches. • 1 flèche : Légère modification de la direction nécessaire. • 3 flèches qui clignotent : Modification plus importante de la direction nécessaire. • L'indicateur de direction est réglable, voir page 162 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 138
• Est affiché brièvement après exécution réussie d'un nœud. • Si le signal du noueur est activé, une tonalité sonore retentit pendant env. 1 seconde, voir page 157. Ejecteur de balles activé Essieu directeur auto-di- rectionnel bloqué Gyrophare activé BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Affichage de la barre d'info EQ001-044 INFORMATION La barre d'info dans l'écran de travail est individuellement configurable, voir page 177. Les symboles disponibles dépendent de l'équipement de la machine. Les symboles représentés suivants ne sont pas toujours disponibles. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
» : Le nombre ci-contre donne le compteur du client sélectionné (dans l'exemple, le compteur du client 19). 13.5 Appeler les écrans de base Écran de circulation sur route Exemple de menu BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Lors de l'activation du terminal, la machine démarre en mode manuel avec une pression de consigne des volets de pressage de 50 bars. 38 % 108 bar 94 / 94 / 4 cm 4 cm AUTO EQG000-029 13.6 Appel automatique de l’écran de conduite sur route EQG000-026 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Appuyer sur Æ L'affichage change de à Mise hors service Appuyer sur Æ L'affichage change de à 13.10 Appeler d'autres fonctions Appeler la seconde page Appuyer sur Æ L'affichage change de à BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Appuyer sur ð Le symbole clignote jusqu'à ce que l'essieu directeur auto-directionnel soit bloqué. Æ L'affichage change de à 13.13 Enclencher/désactiver l'aide au démarrage Débloquer Pour débloquer l'aide au démarrage, appuyer sur BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
ü Le verrouillage au niveau des volets de pressage est ouvert, voir page 108. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures accru ! Pendant l'abaissement de la rampe d'éjection des balles, s'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger (en particulier derrière la machine). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Pour appeler le niveau de menu en bas de l'écran de travail, appuyer sur Æ L'écran affiche le niveau de menu. 13.19 Remettre la longueur de balle à zéro Appuyer sur pendant env. 2 s. 13.20 Déclenchement du noueur Appuyer sur BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
En mode automatique, la pression est réglée automatiquement grâce à la force du piston mesurée. La pression affichée à l'écran peut varier considérablement. La régulation ne fonctionne que si l'empaqueteur alimente le piston en fourrage. La force de compression est affichée en pourcentage. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La valeur (2) et le marquage rouge dans la barre indicatrice = longueur de balle de consigne réglée Régler la longueur de balle de consigne Plage de réglage : 1.000 – 2.700 mm/39 – 106 pouces Modifier la valeur, voir page 154. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu « Auxiliaire » (AUX): Auxiliaire Fonction Lever la cassette à couteaux Abaisser la cassette à couteaux Augmenter la pression de compression / force de compression Diminuer la pression de compression / force de compression BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Démarrer / arrêter l'assistance au démarrage Bloquer / débloquer l'essieu directeur auto-directionnel INFORMATION Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. 13.25.2 Affectation auxiliaire d'un levier multifonctions Affectation conseillée d'un levier WTK AUTO EQ001-149 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Lubrification centralisée, voir page 163 Balance de balles, voir page 163 Mesure de l’humidité, voir page 165 Message de défaut pour la mesure de l'humidité, voir page 166 Valeur de correction pour la mesure de l'humidité, voir page 167 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 151
14-3 Configurer la fenêtre principale, voir page 177 14-4 Régler la couleur de fond, voir page 179 14-9 Commutation entre les terminaux, voir page 180 Réglages, voir page 181 15-1 Test des capteurs, voir page 181 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Test des acteurs Accès rapide au test des acteurs pour les acteurs pertinents pour ce menu. Disquette Le mode ou la valeur est sauvegardé/e. Plus Augmenter la valeur. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Le menu se ferme. 14.5 Modifier la valeur Pour les réglages dans les menus, des valeurs doivent être introduites ou modifiées. Les valeurs sont sélectionnées en fonction du terminal utilisé (tactile ou non tactile). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 155
Effleurer la valeur. ð Un masque d'introduction s'ouvre. Augmenter ou réduire la valeur. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. Æ Le réglage est enregistré et le masque d'introduction se ferme. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
En fonction de l'équipement de la machine, le menu « Noueur » comprend les sous-menus suivants : Menu Sous-menu Désignation Noueur, voir page 156 Valeur de correction de la longueur de balle, voir page 157 Signal du noueur, voir page 157 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
• Réglage en usine : 100 % Modifier la valeur, voir page 154. 14.7.2 Menu 1-2 «Signal de noueur» Dans ce menu, il est possible d'appliquer un signal sonore après exécution réussie d'un nœud. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Une surveillance des ficelles de dessus des noueurs peut être réglée dans le présent menu. Les noueurs sont numérotés de gauche à droite lorsqu'on regarde dans le sens de la conduite : Noueur de 1 à 6. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Dans ce menu, il est possible de régler après combien de balles les noueurs doivent être libérés (par soufflage) de la poussière et de toute accumulation de matières récoltées à l'aide d'air comprimé. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
4,9V 0,9V 1,1V EQ001-005 / EQ001-082 ü Le menu 1 « Noueur » est appelé, voir page 156. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Calibrer les multibales ». BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 161
ð Le verrouillage (1) est déverrouillé de manière conforme lorsque le verrouillage (1) se trouve sous le tourillon (2). Pour enregistrer la valeur, appuyer sur Æ Le symbole s'affiche brièvement sur la ligne supérieure. Æ La barre centrale adopte la valeur de la barre gauche. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
EQ001-003 / EQ001-064 ü Le niveau de menu est appelé, voir page 153. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Sensibilité de l'indicateur de direction ». BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Dans le présent menu, il est possible de régler une valeur de correction pour la balance pour balles lorsque le poids calculé (2) est différent du poids calculé par une balance externe calibrée. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 164
Æ Si la valeur affichée correspond au poids de la charge test, la balance pour balles ne doit pas être ajustée. Æ Si la valeur affichée ne correspond au poids de la charge test, la balance pour balles doit alors être ajustée. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Le symbole est affiché brièvement et la valeur est enregistrée. INFORMATION Veuillez contacter le service après-vente de KRONE si la plage limite ne suffit pas pour ajuster la balance pour balles. Remettre la balance de balles à zéro Si aucune balle (poids) ne se trouve sur la balance des balles lorsque la rampe d'éjection des...
Régler la valeur pour l'affichage Modifier la valeur, voir page 154. Désactiver le message de défaut 36 Pour désactiver le message de défaut, appuyer sur Æ L'affichage change de à BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Si la valeur mesurée est identique à la valeur (1) affichée à l'écran, tout est en ordre. Æ Si la valeur mesurée n'est pas identique à la valeur (1) affichée à l'écran, il convient de corriger la valeur affichée à l'écran. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
AUTO Installation d'ensilage en L'installation d'ensilage est activée dès que mode automatique le ramasseur se trouve en position flot- tante. Mode 3/3 Modifier le mode Appeler et sauvegarder le mode, voir page 156. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
NAME 04 NAME 05 EQ001-008 / EQ001-070 ü Le menu 13 « Compteurs » est appelé,“ voir page 169. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Compteur du client ». BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 170
ü Le compteur de détail est appelé. Pour sélectionner le compteur client, appuyer sur Pour activer le compteur client, appuyer sur Æ Le nouveau compteur client activé est affiché sur fond gris. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
• Pour plus d'informations voir page 170. Compteur « Total des Nombre total des balles balles » Compteur « Balles non Sur la version avec « mécanisme de coupées » coupe » : Nombre de balles non coupées BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 172
ð Le nom du compteur client n'est pas effacé. Modifier le nombre de balles Appuyer sur jusqu'à ce que le compteur du client soit sélectionné. Le compteur client ne doit pas être activé. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Sur la version avec « balance des balles » : compteur « Poids moyen » 14.13.2 Menu 13-2 « Compteur totalisateur » 13-2 EQ001-008 / EQ001-072 ü Le menu principal 13 « Compteurs » est appelé, Menu 13 « Compteurs ». Pour ouvrir le menu, appuyer sur BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 174
Pour la version « Balance pour balles » Symbole Désignation Explication Compteur « Poids total » Poids total de toutes les balles pres- sées. Non effaçable Compteur saisonnier 1 Effaçable Compteur saisonnier 2 Effaçable Symboles récurrents voir page 152. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
En fonction de l'équipement de la machine, le menu « ISOBUS » comprend les sous-menus suivants : Menu Sous-menu Désignation ISOBUS, voir page 175 14-1 Diagnostic auxiliaire (AUX), voir page 176 14-2 Diagnostic de la vitesse de conduite / du sens de marche, voir page 177 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Les fonctions ne peuvent pas être exécutées dans ce menu. EQG000-011 ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir page 175. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Diagnostic auxiliaire (AUX) ». BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
En fonction de l'équipement de la machine, il est possible d'effectuer une sélection à partir de 9 éléments d'affichage au maximum ; 5 de ces éléments d'affichage seront alors représentés dans la fenêtre principale. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 178
Le nombre ci-contre donne le compteur du client sélectionné (dans l'exemple, le compteur du client 19). Nombre total actuel de Le nombre ci-contre donne le compteur du balles client sélectionné (dans l'exemple, le compteur du client 19). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir page 175. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Couleur de fond » . Symboles récurrents voir page 152. Zone d'affichage Vous avez le choix entre trois modes. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Le chargement peut prendre quelques minutes. EQG000-013 ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir page 175. Appuyer sur pour passer au terminal suivant. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Si la prise de force tourne pendant le test des capteurs, des pièces de la machine peuvent se mettre en mouvement de manière indésirable. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Désactiver la prise de force. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 182
Capteurs possibles (en fonction de l'équipement de la machine) Une vue d'ensemble concernant la position des capteurs, des actionneurs et des appareils de commande est disponible dans le plan de circuits électriques , voir page 371. Marquage d'équipements électriques : BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 183
Dépose de balles Tige de traction des aiguilles à droite Éjecteur de balles Disque soleil Pression des volets de pressage Capteur de force à gauche Capteur de force à droite Vitesse de rotation du ramasseur BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Ficelle de dessus 2 Ficelle de dessus 3 Ficelle de dessus 4 Ficelle de dessus 5 Ficelle de dessus 6 Capteur de force à l’arrière à gauche Capteur de force à l’arrière à droite BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 185
Quand le bouton-poussoir n'est pas enfoncé, la barre doit se trouver dans la partie marquée supérieure de la barre indicatrice. 15-1 state: 3,3V 2,5V 1,3V 0,6V 3,1V EQ000-042 Boutons-poussoirs possibles (en fonction de l'équipement de la machine) Marquage d'équipements électriques : BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Contrôler la cote X entre le bord supérieur du capteur (4) et l'arête de la tôle de signalement (3). Æ Si la cote est égale à X=5 mm, le réglage est correct. Æ Si la cote n'est pas égale à X=5 mm, le capteur doit être réglé. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 187
Æ Si le test des capteurs indique que le capteur ne présente pas d'amortissement magnétique, il convient alors de régler le capteur jusqu'à ce que le test des capteurs présente un amortissement magnétique. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Désignation Sortir la vanne pilote Rentrer la vanne pilote Surface du piston de la rampe d'éjection des balles Surface de bague de la rampe d'éjection des balles Soulever la rampe d’éjection des balles BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 189
Soupape de limitation de pression volets de pressage Grande balle MultiBale Assistance au démarrage Essieu directeur Nettoyage 1 Nettoyage 2 Installation de lubrification centralisée Moteur déclenchement du noueur Phares de travail Phares de travail K100 K100 Gyrophare XA10 Installation d’ensilage BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 190
Appuyer sur pour désactiver l'actionneur. Diagnostic des actionneurs analogiques 15-2 state: 1 PWM: EQG000-020 Une intensité (en mA) peut être réglée par modulation d'impulsions en largeur (en pour mille). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir page 181. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Information sur le logiciel ». Zone d'affichage Symbole Désignation Version complète de logiciel de la machine BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Pour afficher les messages de défaut actuels, appuyer sur Æ Une fenêtre avec les messages de défaut actuels s'ouvre. Pour plus de renseignements, voir page 291. Signification, cause et élimination de messages de défaut voir page 295. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
être verrouillé/s lors du transport et de la circulation sur route. 15.1 Préparer la machine pour la circulation sur route ü La machine est complètement et correctement accouplé au tracteur,voir page 77. ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir page 27. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Contrôler la fonction des catadioptres (1) et des feux arrière (2). Nettoyer des lampes encrassées comme les catadioptres (1), les feux arrière (2), les réflecteurs jaunes (montés sur les côtés de la machine) et les feux de position blancs avant. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
(voir page 196). Sur la version avec « confort 1.0 » : Déplacer les roues de l'essieu directeur auto- directionnel en ligne droite (voir page 195) et bloquer l'essieu directeur auto-directionnel voir page 196). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 196
ð Le symbole clignote jusqu'à ce que l'essieu directeur auto-directionnel soit bloqué. Æ L'affichage change de à Ouvrir Appuyer sur ð Le symbole clignote jusqu'à ce que l'essieu directeur auto-directionnel soit débloqué. Æ L'affichage change de à BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Ne jamais manœuvrer la machine sur la voie publique sans frein à air comprimé raccordé. BPG000-033 La vanne de desserrage (1) pour desserrer le frein à air comprimé se trouve à l'avant, à droite sous le capot latéral. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Sur la version avec « médium 1.0 » : Bloquer le robinet d'arrêt « essieu directeur auto- directionnel », voir page 107. Désaccoupler la machine du tracteur, voir page 199. Æ Le frein hydraulique est desserré et la machine peut être manœuvrée. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Sur la version avec « frein hydraulique (exportation France) » : Desserrer la chaîne de sécurité côté tracteur. Sur la version avec « œillet d'attelage » : Détacher le dispositif d'attelage selon la notice d'utilisation du fabricant du tracteur. Déplacer le tracteur avec précaution. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Guider un serre-câbles (2) à travers les orifices de la fermeture du volet (3). Fermer le capot latéral (1), voir page 95. Placer le serre-câbles (2) autour du verrouillage (4) et le serrer. Sécuriser les roues de jauge BP000-188 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Sur la version avec « essieu directeur auto-directionnel » et « confort 1.0 » : L'essieu directeur auto-directionnel est bloqué, voir page 143. ü Le ramasseur est relevé et verrouillé par le robinet d'arrêt, voir page 105. ü Tous les dispositifs de protection sont verrouillés. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Monter l'engin de levage sur les 4 œillets de levage de la machine. S'assurer que l'engin de levage soit correctement accroché aux œillets de levage. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
(1) sur les deux côtés du ramasseur. Afin d'éviter des dommages sur les roues de jauge et une usure élevée du pivot du ramasseur, limiter l'abaissement du ramasseur par des limiteurs de profondeur, voir page 204. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Contrôler si les limiteurs de profondeur se trouvent sur la même position sur les deux côtés du ramasseur. Fermer la protection (3). Pour abaisser le ramasseur, amener l'appareil de commande ( ) en position flottante. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
à rouleaux peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Ne jamais mettre la machine en service sans dispositif de placage à rouleaux. Régler la hauteur du dispositif de placage à rouleaux BPG000-036 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 206
Matière récoltée humide : Diminuer la pression d'appui. ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. Pour augmenter la pression d'appui, desserrer l'écrou (3). Pour diminuer la pression d'appui, serrer l'écrou (3). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Vérifier que les aiguilles du noueur (1) entrent au centre des fentes de canal et touchent légèrement les supports du noueur sur le côté droit dans le sens de la marche lors de l'opération. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Si la cote n'est pas de X=1–3 mm: Desserrer les vis (4) et régler l'aiguille du noueur (5). Serrer les vis (4). Répéter la procédure pour toutes les aiguilles du noueur (5). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 209
Æ Si la cote n'est pas de X=1–3 mm: Desserrer les vis (4) et régler l'aiguille du noueur (5). Serrer les vis (4). Répéter la procédure pour toutes les aiguilles du noueur (5). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Si la cote est de X=105–115 mm, le réglage est correct. Æ Si la cote n'est pas de X=105–115 mm, la tige de traction des aiguilles doit être raccourcie / rallongée. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 211
échéant, après avoir raccourci / rallongé la tige de traction des aiguilles, la machine peut subir des dommages. Après avoir raccourci / rallongé la tige de traction des aiguilles, toujours contrôler le frein de l'aiguille et le régler, le cas échéant, voir page 214. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Déplacer le frein de l'aiguille (3) en direction longitudinale dans le gabarit des trous (4) jusqu'à ce que le tube (1) du cadre de suspension des aiguilles arrière (6) se trouve au centre dans le creux (5) du frein de l'aiguille. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 213
(3) effleure le tiers inférieur du tube (5) lors de l'entrée des cadres de suspension des aiguilles arrière (4). Régler le ressort (6) sur la cote X=115–120 mm. Régler le verrouillage (cadre de suspension des aiguilles) BP000-176 / EQ000-177 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Serrer ou desserrer la vis (2) jusqu'à ce que la cote X soit de 35 mm. Serrer le contre-écrou (1). Précontraindre légèrement le ressort (4) en serrant l'écrou (3). Serrer les vis (5). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Si la cote est de X=35 mm, le réglage est correct. Æ Si la cote n'est pas de X=35 mm, la procédure doit être répétée. 16.7 Contrôler / régler la position des aiguilles du noueur par rapport au piston de presse BP000-180 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
(1) et de la fixer sur la partie supérieure du volet de pressage avec un arbre (3). Alternativement, un tournevis peut être utilisé au lieu de l'arbre (3). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Le processus de nouage est terminé. Durant la rotation du volant d'inertie, la ficelle de dessus se déplace légèrement vers la droite. Cela est prédéterminé par la construction étant donné que l'aiguille du noueur entraîne la ficelle de dessus dans le levier du couteau. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Si la cote est de X=2–4 mm, le réglage est correct. Æ Si la cote n'est pas de X=2–4 mm, la barre à ficelle (1) doit être réglée. Répéter la procédure pour toutes les barres à ficelle (1). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Tourner la tête articulée (4) jusqu'à ce que la cote soit de X=3–10 mm. Serrer le contre-écrou (2) et la vis (3). Répéter la procédure pour toutes les barres à ficelle. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 220
Æ Si la cote est de X=5-10 mm, le réglage est correct. Æ Si la cote n'est pas de X=5-10 mm, la barre à ficelle doit être réglée à nouveau, voir page 218. Contrôler le débordement sur l'ensemble des barres à ficelle. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Serrer le frein du volant d'inertie, voir page 94. Tendre l'arbre de barre à ficelle, voir page 223. Contrôler / régler la barre à ficelle en direction de la fente de canal, voir page 222. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Tourner la tringlerie de commande (3) jusqu'à ce que la cote soit de X=0–5 mm. Serrer le contre-écrou (2) et l'écrou (5). Répéter la procédure pour toutes les barres à ficelle. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Pour tendre le ressort (2), serrer l'écrou (3) jusqu'à ce que la cote soit de X=285 mm entre les œillets du ressort. Détendre l'arbre de barre à ficelle Pour détendre le ressort (2), desserrer l'écrou (3) jusqu'à l'extrémité du filetage de la vis à œillet. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La traction du reteneur de ficelle doit être réglée de manière à ce que les ficelles de dessus resp. les ficelles de dessous soient tendues, mais que l'on puisse aisément les tirer. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Diminuer la cote X via l'écrou à oreilles (5). Diminuer la force de serrage Augmenter la cote X à l'aide de l'écrou à oreilles (5). Répéter la procédure pour toutes les ficelles de dessus. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Une tension de ficelle trop élevée peut entraîner des défauts au niveau du noueur et solliciter les composants concernés. Le réglage en usine vaut pour les ficelles d'origine KRONE à une longueur de 100-130 m/kg. Si une ficelle à une autre longueur est utilisée et des erreurs se produisent au niveau du noueur, le reteneur de ficelle doit être réglé.
Pour débloquer le liage, amener le levier de sécurité (2) de la position (II) à la position (I). 16.19.2 Régler l'effet de serrage du crochet du noueur BP000-196 ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. ü L'arbre du noueur est sécurisé, voir page 97. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Desserrer l'écrou jusqu'à ce que l'écrou (3) affleure l'extrémité du filetage de la vis sans fin. Desserrer la vis sans fin en tapant légèrement contre l'écrou (3). Tourner la vis sans fin jusqu'à ce que la cote soit de X=0–2 mm. Serrer l'écrou (3). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Le noueur a été réglé et contrôlé par le fabricant. Il doit pouvoir fonctionner correctement sans qu'aucun réglage supplémentaire ne soit nécessaire. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Pour bloquer le liage, amener le levier de sécurité (2) de la position (I) à la position (II) et le déposer sur le tourillon (1). Débloquer le liage Pour débloquer le liage, amener le levier de sécurité (2) de la position (II) à la position (I). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La fonction de l'entraîneur de ficelle (2) dépend de la position de son entaille par rapport au dispositif de nettoyage du disque porte-ficelle (1). L'entraîneur de ficelle (2) est réglé en usine sur une cote X=0–2 mm. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Desserrer le contre-écrou (4). Augmenter ou réduire la précontrainte des ressorts de retenue de la ficelle (3) à l'aide de la vis (2) (un demi-tour environ). Serrer le contre-écrou (3). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Vérifier par un contrôle visuel que la zone marquée (I) est lissée et arrondie. ð Le levier du couteau doit être remplacé dès l'apparition de marques d'usure au niveau de la zone (I) (formation de stries). BP000-204 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Les 4 galets (1) du piston de presse doivent porter uniformément. 16.22.1 Régler le couteau de piston de presse Un réglage précis des couteaux de piston de presse est nécessaire pour obtenir des dessous de grosses balles lisses. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 236
Veiller à ce que les quatre galets de roulement portent uniformément. Serrer le contre-écrou (4), couple de serrage = 45 Nm. Serrer la vis de serrage (3), couple de serrage =160 Nm. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Répéter la procédure pour toutes les barres de nettoyage. 16.22.3 Réglage latéral du piston de presse BP000-217 Le piston de presse (1) doit être aligné au centre du canal de pressage (2). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 238
Æ Si la cote n'est pas de X=1–2 mm à l'endroit le plus étroit pendant tout le mouvement, répéter opération jusqu'à ce que la cote est de X=1–2 mm à l'endroit le plus étroit du canal de pressage. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
(8) se trouve en position étendue (I). En même temps, le grand galet de la barre de l'empaqueteur (11) qui roule devant la barre d'alimentation (12) doit se trouver dans la zone 30– 60 mm sous la fenêtre de contrôle (5). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. L'accouplement de l'empaqueteur est correctement engagé si les repères extérieurs (2) sur l'accouplement de l'empaqueteur coïncident avec le repère (1) sur la bague interne de l'accouplement de l'empaqueteur. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
(3) et sous la fenêtre de contrôle. Bloquer l'empaqueteur dans cette position avec un levier de montage. Serrer le frein du volant d'inertie, voir page 94. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
(11) qui roule devant la barre d'alimentation (12) doit se trouver dans la zone 30– 60 mm sous la fenêtre de contrôle (5). Si la cote n'est pas correctement réglée, recommencer les réglages depuis le début, voir page 239. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Pour la version « MultiBale » AVIS Dommages sur la machine en déplaçant le râteau de retenue Afin d'éviter des dommages à la machine, ne jamais modifier la position du râteau de retenue (11). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Amener le système d'alimentation variable en position neutre,voir page 244. • Contrôler / régler la sensibilité de déclenchementvoir page 247. 16.24.2 Position neutre du système d'alimentation variable BP000-234 ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Faire pivoter le dispositif de positionnement neutre (3) vers le bas et tourner l'excentrique (22) jusqu'à ce que le galet (4) se trouve dans la zone inférieure (III) du dispositif de positionnement neutre. Serrer la vis (23). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Contrôler / régler le ressort sur le dispositif de positionnement neutre BP000-237 Le ressort (2) est réglé en usine sur la cote X=185 mm. ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Si le limiteur de charge déclenche encore trop souvent après la diminution maximale de la tension du ressort, monter le râteau de retenue dans la position immédiatement inférieure, voir page 248. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Contrôler la sensibilité de déclenchement et la régler le cas échéant,voir page 247. Contrôler la butée pour le râteau de retenue et la régler le cas échéant,voir page 248. Contrôler le dispositif amortisseur et le régler le cas échéant,voir page 250. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Corriger la longueur de la tige filetée jusqu'à ce que les dents se trouvent en dehors de l'auge de râteau. Régler la butée Déplacer la butée (10) jusqu'à ce que la cote soit de X=2 mm. Serrer les écrous (19). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Contrôler le dispositif amortisseur ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 27. Desserrer le frein du volant d'inertie, voir page 94. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Le frein du volant d'inertie se trouve sur le côté gauche du volant d'inertie. Si l'effet de freinage obtenu par le frein du volant d'inertie n'est plus suffisant, l'effet de freinage peut être ajusté en rallongeant la broche (1). Réglage d'usine Cote X=186 mm BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Remplacer l'élément filtrant du filtre haute voir page 272 pression Évacuer l'eau du réservoir à air comprimé voir page 286 Serrer les colliers de fixation sur le réservoir à voir page 286 air comprimé BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Boîte de distribution voir page 279 Partie supérieure de l'engrenage du ramas- voir page 280 seur Partie inférieure de l'engrenage du ramasseur voir page 281 Engrenage de ventilateur du noueur voir page 282 Compresseur voir page 289 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Maintenance – Tous les 2 ans Composants Contrôler le réservoir d'air comprimé voir page 285 Vérins de freinage pneumatiques voir page 285 17.1.8 Maintenance – Après 6 ans Composants Remplacer les flexibles hydrauliques voir page 270 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 256
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Lorsque les conditions de travail sont très sèches, le nettoyage doit être répété plusieurs fois par jour. 17.4 Contrôler / tendre les chaînes d'entraînement du ramasseur Rouleau d'alimentation BP000-248 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 259
Serrer l'écrou (2) pour augmenter la tension du ressort (1). Bloquer l'écrou (2) avec le contre-écrou (3). Fermer la tôle de protection. Raccourcir les chaînes devenues trop longues en enlevant un maillon de chaîne. Rotor à dents BP000-250 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de réparer ou de remplacer les pneus. Intervalles du contrôle visuel des pneus, voir page 252. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Si le galet oscille légèrement (2) (bague extérieure vers l'essieu). • Si le galet présente un jeu axial (3) ≥1 mm. • Si la surface enveloppe (4) du galet présente l'usure : Diamètre nominal du galet en mm Usure en mm BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 262
Serrer le frein du volant d'inertie, voir page 94. Serrer le galet : Diamètre nominal en Filetage Couple de serrage en Galet (II) dans la fi- M20 x 1,5 gure Galet (I) dans la figure 72 M24 x 1,5 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Vérifier l'extincteur pour la présence d'un dommage matériel apparent, de corrosion et d'inétanchéité et s'assurer que le tuyau flexible et/ou la buse ne sont pas bouchés. S'assurer que l'indicateur du manomètre affiche la zone verte. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Ne pas utiliser de graisses de lubrification contenant du graphite. Ne pas utiliser de graisses de lubrification différentes. 18.1 Lubrifier l'arbre à cardan Arbre à cardan de l'entraînement principal Arbre à cardan du volant d'inertie BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
• Appliquer en fine couche au né, utiliser de l'huile à base pinceau ou à la bombe végétale. aérosol sur la surface de glissement. • Éliminer l'huile usagée et excédentaire. Huiler • Répartir uniformément. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 266
Maintenance - Lubrification 18.2 Plan de lubrification – Machine Côté gauche de la machine BP000-270 Toutes les 10 heures de fonctionnement BP000-271 a) Essieu tandem b) Essieu directeur auto-directionnel Toutes les 50 heures de fonctionnement BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 267
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 18.2 BP000-272 Toutes les 200 heures de fonctionnement Côté droit de la machine BP000-273 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 268
Maintenance - Lubrification 18.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 10 heures de fonctionnement BP000-274 a) Essieu tandem b) Essieu directeur auto-directionnel Toutes les 50 heures de fonctionnement BP000-275 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 269
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 18.2 Toutes les 200 heures de fonctionnement BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
ð Si le niveau d'huile affiché se situe entre les marquages « min » et « max » : Insérer la jauge d'huile (1). ð Si le niveau d'huile affiché est inférieur au marquage « min » : Faire le plein d'huile via l'alésage de remplissage. Contrôler le niveau d'huile. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Mouiller le nouveau élément filtrant (4) ayant les caractéristiques identiques avec de l'huile de service et le pousser sur le pivot de suspension (3). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Pour mettre le système hors pression, amener l'appareil de commande ( ) en position flottante. Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 27. Dévisser la vis du système (1) jusqu'en butée. Enlever le capuchon en plastique de la vanne (K17). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Desserrer la vis à six pans creux (2) située à l’intérieur d’un tour à l'aide d'une clé Allen (2 mm). Récupérer l'huile hydraulique qui s'échappe dans un récipient approprié et l'éliminer de manière conforme. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Marche d'essai pour le tracteur avec système Load Sensing et la machine sans assistance au démarrage ü La vis du système (1) est vissée jusqu'à la butée. ü Le flexible hydraulique ( ) est raccordé. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Si le volant d'inertie ne se tourne pas, le bloc de commande est désaéré correctement. Æ Si le volant d'inertie tourne, désaérer une nouvelle fois le bloc de commande. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Ajouter de l'huile jusqu'au milieu du regard (2) via l'orifice de remplissage de l'huile (1). Monter la vis obturatrice de l'orifice de remplissage de l'huile (1), couple de serrage voir page 257. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Si l'huile n'atteint pas l'alésage de contrôle (1) : Remplir d'huile neuve via l'alésage de contrôle (1) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir page 257. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3),Couple de serrage voir page 257. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3),Couple de serrage voir page 257. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3),Couple de serrage voir page 257. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Æ Si le niveau d'huile affiché se situe entres les marquages « X » et « Y » : Visser la jauge d'huile (1). Æ Si le niveau d'huile affiché est inférieur au marquage « Y » : Faire l'appoint d'huile via l'orifice de remplissage (1). Contrôler le niveau d'huile. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 283
Desserrer la vis de vidange (2) et vidanger l’huile. Monter la vis de vidange (2), couple de serrage voir page 257. Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage. Contrôler le niveau d'huile. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
La machine ne doit être utilisée sur le champ ou sur la route que si le système de freinage est en parfait état. Il est interdit de modifier le système de freinage sans autorisation des Ets KRONE. Les Ets KRONE n'endossent aucune garantie pour l'usure naturelle, les dysfonctionnements par surcharge et les modifications apportées au système de freinage.
L'eau présente dans l'installation d'air comprimé engendre de la corrosion qui détériore le réservoir d'air comprimé. Contrôler et nettoyer le purgeur selon le tableau de maintenance, voir page 252. Remplacer immédiatement un purgeur détérioré. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Le réglage est correct si les colliers de fixation sont serrés. Les colliers de fixation doivent être retendus si les colliers de fixation ne sont pas serrés. Tendre les colliers de fixation Pour tendre les colliers de fixation, serrer les écrous. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Le filtre à air (1) pour le vérin pneumatique se trouve à gauche dans la boîte à ficelle, dans le sens de la marche. Respecter les intervalles pour le filtre à air, voir page 252. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Sur les presses à frein à air comprimé, le raccord à air comprimé du tracteur se charge du remplissage du réservoir à air comprimé pour le nettoyage de noueur. 22.1 Nettoyer / remplacer l'élément filtrant du compresseur BP000-266 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Faire l'appoint d'huile via la vis de vidange (2). Contrôler le niveau d'huile. ð Lorsque l'huile au niveau de la jauge se trouve entre les marquages X et Y : Insérer la jauge d'huile (1). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 290
Visser la vis de vidange (2) et la serrer à fond. Faire l'appoint d'huile neuve via l'orifice de remplissage (2). Contrôler le niveau d'huile au moyen de la jauge d'huile (1). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Si le message de défaut est affiché, éliminer le défaut, voir page 295. Si le défaut ne peut pas être éliminé, contacter le service après-vente KRONE. KMC - 522064- 7 EQG000-034 Si un défaut apparaît sur la machine, un message de défaut est affiché à l'écran. Un signal sonore retentit simultanément (avertisseur sonore prolongé).
Les valeurs de calibrage ne se situent pas dans la plage de valeur. Des instructions particulières sont nécessaires. La valeur limite supérieure est atteinte. La valeur dépasse la valeur limite supérieure. La valeur limite inférieure est atteinte. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Il y a un défaut de communication CAN. Les données dévient vers le haut. Les données dévient vers le bas. La condition est remplie. 23.1.2 Vue d'ensemble appareils de commande BPG000-074 Marquage d'équipements électriques : BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Désignation d'équip d'équip ements ements électriq électriq KRONE Machine Controller (KMC) Amplificateur de mesure de force pour la balance des balles (FMA 2) Capteur d'humidité (RMS) Distributeur dispositif électrique cen- tral Amplificateur de mesure de force pour la régulation de la force de compression (FMA1) 23.1.3...
à contrôler telle que par exemple les contacts, les désignations de connecteurs etc. Ces informations doivent être choisies à l'aide du plan de circuits électriques. 520192- Terminal de commande KRONE (KBT) BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 296
L'appareil de commande KMC est défectueux. Noter le numéro de défaut avec le type de défaut (FMI) et contacter le concessionnaire. 521100- Groupe de tension (UB1) du KRONE Machine Controller (KMC) High BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 297
L’appareil de commande KMC Remplacer l’appareil de commande KMC. est défectueux. 521100- Groupe de tension (UB1) du KRONE Machine Controller (KMC) Cause possible Élimination FMI 4 : Il y a une rupture de câble, une rupture de câble/court-circuit, un défaut général ou une sous-tension.
Page 298
L’appareil de commande KMC Remplacer l’appareil de commande KMC. est défectueux. 521101- Groupe de tension (UB2) du KRONE Machine Controller (KMC) High Cause possible Élimination FMI 3 : Il y a un court-circuit ou une surtension. Le câblage est défectueux.
Page 299
L’appareil de commande KMC Remplacer l’appareil de commande KMC. est défectueux. 521101- Groupe de tension (UB2) du KRONE Machine Controller (KMC) Cause possible Élimination FMI 6 : Il y a un court-circuit ou un défaut à la masse. Le câblage est défectueux.
Page 300
Remplacer l’appareil de commande KMC. L’appareil de commande KMC est défectueux. 521102- Groupe de tension (UB3) du KRONE Machine Controller (KMC) High Cause possible Élimination FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge.
Page 301
L’appareil de commande KMC Remplacer l’appareil de commande KMC. est défectueux. 521103- Groupe de tension (UB4) du KRONE Machine Controller (KMC) Cause possible Élimination FMI 4 : Il y a une rupture de câble, une rupture de câble/court-circuit, un défaut général ou une sous-tension.
Page 302
L’appareil de commande KMC Remplacer l’appareil de commande KMC. est défectueux. 521104- Groupe de tension (UB5) du KRONE Machine Controller (KMC) High Cause possible Élimination FMI 3 : Il y a un court-circuit ou une surtension. Le câblage est défectueux.
Page 303
L’appareil de commande KMC Remplacer l’appareil de commande KMC. est défectueux. 521104- Groupe de tension (UB5) du KRONE Machine Controller (KMC) Cause possible Élimination FMI 6 : Il y a un court-circuit ou un défaut à la masse. Le câblage est défectueux.
Page 304
Remplacer l’appareil de commande KMC. L’appareil de commande KMC est défectueux. 521105- Groupe de tension (UB6) du KRONE Machine Controller (KMC) High Cause possible Élimination FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge.
Page 305
Défaut, cause et remède Défauts du système électrique / de l'électronique 23.1 521107- Tension d'alimentation du KRONE Machine Controller (KMC) au raccordement UE High Cause possible Élimination FMI 3 : Il y a un court-circuit ou une surtension. Le câblage est défectueux.
Page 306
FMI 7 : La mécanique ne réagit pas ou un événement attendu ne se produit pas. Soulever la cassette à couteaux. La cassette à couteaux se trouve en bas lorsque l'arbre à cardan tourne 522011- Cassette à couteaux en bas BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 307
FMI 7 : La mécanique ne réagit pas ou un événement attendu ne se produit pas. Desserrer le frein du volant d'inertie. Le frein du volant d'inertie est serré lors du démarrage du KMC. 522017- Rampe d'éjection des balles BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 308
Réduire la pression de consigne des volets de pressage. sée. En mode automatique : Si l'alarme se déclenche à plusieurs reprises, réduire la force de compression de consigne. 522022- L>MAX Force de compression à gauche BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 309
Contrôler le noueur ainsi que le déclenchement du noueur. male n'a pas été atteinte lors Faire régler le capteur. de la création du nœud au ni- veau de la ficelle de dessus. 522027- Ficelle de dessus 3 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 310
La longueur de ficelle maxi- Contrôler le noueur ainsi que le déclenchement du noueur. male a été dépassée lors de Faire régler le capteur. la création du nœud au niveau de la ficelle de dessus. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 311
Contrôler le noueur ainsi que le déclenchement du noueur. male a été dépassée lors de Faire régler le capteur. la création du nœud au niveau de la ficelle de dessus. 522041- Ficelle de dessus 1 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 312
FMI 1 : La valeur est largement inférieure à la valeur limite inférieure. Faire régler le capteur. La longueur de ficelle mini- male n'a pas été atteinte pen- dant l'alimentation d'empa- quetage au niveau de la ficelle de dessus. 522046- Ficelle de dessus 6 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 313
FMI 0 : La valeur a largement dépassé la valeur limite supérieure. Faire régler le capteur. La longueur de ficelle maxi- male a été dépassée pendant l'alimentation d'empaquetage au niveau de la ficelle de des- sus. 522053- Ficelle de dessus 5 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 314
Contrôler la mécanique au niveau du déclenchement du balle / MultiBale n'a pas été noueur. achevé dans les 2 courses de Contrôler l'électronique au niveau du verrouillage piston. « MultiBale ». Faire régler le capteur. 522060- Empaqueteur BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 315
FMI 7 : La mécanique ne réagit pas ou un événement attendu ne se produit pas. Soulever le ramasseur. Le ramasseur n'est pas soule- vé en mode circulation sur route. 522069- Vitesse de rotation du nettoyage du noueur BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 316
Cause possible Dépannage FMI 15 : La valeur limite supérieure est atteinte. Contrôler le réglage et le corriger, si nécessaire. La valeur dépasse la valeur li- mite supérieure de la mesure de l'humidité. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 317
FMI 7 : La mécanique ne réagit pas ou un événement attendu ne se produit pas. Faire régler le capteur. Le capteur B7 « Alimentation d'empaquetage active» est mal réglé. 522091- Défaut dans l'alimentation d'empaquetage. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 318
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. Contrôler l'endommagement du capteur et du Le capteur est endommagé à câblage,voir l'extérieur. page 295. Le câblage du capteur est dé- fectueux. 522104- Capteur B2 «Cassette à couteaux en haut » BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. Le capteur est endommagé à Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir l'extérieur. page 295. Le câblage du capteur est dé- fectueux. 522108- Capteur B5 «Piston de presse avant (étalonner) » BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 320
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. Le capteur est endommagé à Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir l'extérieur. page 295. Le câblage du capteur est dé- fectueux. 522113- Capteur B18 «Capteur de force à gauche » BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 321
Capteur B15 «Disque soleil» Cause possible Dépannage FMI 2 : Les données sont inadmissibles. Le capteur est endommagé à Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir l'extérieur. page 295. Le câblage du capteur est dé- fectueux. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 322
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. Contrôler l'endommagement du capteur et du Le capteur est endommagé à câblage,voir l'extérieur. page 295. Le câblage du capteur est dé- fectueux. 522122- Capteur S3 «Renter l'éjecteur de balles » BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 323
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. Le capteur est endommagé à Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir l'extérieur. page 295. Le câblage du capteur est dé- fectueux. 522127- Capteur B42 «Ficelle de dessus 2 » BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 324
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. Le capteur est endommagé à Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir l'extérieur. page 295. Le câblage du capteur est dé- fectueux. 522131- Capteur B46 «Ficelle de dessus 6 » BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 325
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. Le capteur est endommagé à Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir l'extérieur. page 295. Le câblage du capteur est dé- fectueux. 522146- Capteur B22 « Balle sur table» BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 326
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. Le capteur est endommagé à Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir l'extérieur. page 295. Le câblage du capteur est dé- fectueux. 522150- Capteur B20 «Vitesse de rotation du ramasseur» BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 327
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. Le capteur est endommagé à Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir l'extérieur. page 295. Le câblage du capteur est dé- fectueux. 522231- Capteur B21 «Position MultiBale» BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 328
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. FMI 6 : Il y a un court-circuit à la masse ou le courant est trop élevé. Contrôler l'endommagement de l'actionneur et du L'actionneur est endommagé à l'extérieur. câblage,voir page 295. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 329
FMI 6 : Il y a un court-circuit à la masse ou le courant est trop élevé. L'actionneur est endommagé Contrôler l'endommagement de l'actionneur et du à l'extérieur. câblage,voir page 295. Le câblage de l'actionneur est défectueux. 522305- Actionneur K01 « Sortir la vanne pilote » BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 330
FMI 6 : Il y a un court-circuit à la masse ou le courant est trop élevé. Contrôler l'endommagement de l'actionneur et du L'actionneur est endommagé à l'extérieur. câblage,voir page 295. Le câblage de l'actionneur est défectueux. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 331
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. FMI 6 : Il y a un court-circuit à la masse ou le courant est trop élevé. Contrôler l'endommagement de l'actionneur et du L'actionneur est endommagé à l'extérieur. câblage,voir page 295. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 332
FMI 6 : Il y a un court-circuit à la masse ou le courant est trop élevé. L'actionneur est endommagé Contrôler l'endommagement de l'actionneur et du à l'extérieur. câblage,voir page 295. Le câblage de l'actionneur est défectueux. 522319- Actionneur K05 «Éjecteur de balles surface du piston » BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 333
FMI 6 : Il y a un court-circuit à la masse ou le courant est trop élevé. Contrôler l'endommagement de l'actionneur et du L'actionneur est endommagé à l'extérieur. câblage,voir page 295. Le câblage de l'actionneur est défectueux. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 334
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. FMI 6 : Il y a un court-circuit à la masse ou le courant est trop élevé. Contrôler l'endommagement de l'actionneur et du L'actionneur est endommagé à l'extérieur. câblage,voir page 295. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 335
FMI 5 : Il y a une rupture de câble, un défaut général ou une surcharge. FMI 6 : Il y a un court-circuit à la masse ou le courant est trop élevé. L'actionneur est endommagé Contrôler l'endommagement de l'actionneur et du à l'extérieur. câblage,voir page 295. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 336
FMI 6 : Il y a un court-circuit à la masse ou le courant est trop élevé. L'actionneur est endommagé Contrôler l'endommagement de l'actionneur et du à l'extérieur. câblage,voir page 295. Le câblage de l'actionneur est défectueux. 522535- Appareil de commande mesure de l'humidité (RMS) BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 337
électriques, voir page 371. tueux. Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir page 295. Remplacer l'appareil de commande. L'appareil de commande est défectueux. 522540- Appareil de commande KRONE Motor Bridge 1 (KMB) KMB1 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 338
L'appareil de commande est défectueux. contacter le concessionnaire. 522541- Appareil de commande KRONE Motor Bridge 1 (KMB) KMB1 Cause possible Dépannage FMI 4 : Il y a une rupture de câble, une rupture de câble / un court-circuit, un défaut général ou une sous-tension.
Page 339
Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir page 295. Remplacer l'appareil de commande. L'appareil de commande est défectueux. 522565- Amplificateur de mesure de force (FMA) pour la balance des balles FMA2 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 340
électriques, voir page 371. tueux. Contrôler l'endommagement du capteur et du câblage,voir page 295. Remplacer l'appareil de commande. L'appareil de commande est défectueux. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Cause possible Dépannage L'accouplement de surcharge Immobiliser le tracteur et la machine et éliminer le bourrage démultiplie. de matière récoltée. Réduire la vitesse de conduite. Passer au milieu de l'andain. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Les défauts trouvent souvent leur origine dans la qualité, le guidage ou la tension de la ficelle, la position des aiguilles du noueur ou la barre à ficelle. Les représentations de défaut suivantes permettent l'identification de la cause du défaut. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 343
Tendre le ressort à lames du contacteur,voir page 227. de la lampe du noueur est trop faible. Tension trop faible sur la rete- Régler la retenue de la ficelle, voir page 228. nue de la ficelle. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 344
Remplacer la retenue de la ficelle ou les entraîneurs de traîneurs de ficelle usés. ficelle usés. Défaut : Le nœud est uniquement dans le faisceau de ficelles qui passe sur le côté de balle supérieur. BP000-289 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 345
Aligner le levier du couteau en tapant légèrement avec un peigne du levier du couteau et marteau. le dos du crochet du noueur. Surface rugueuse du crochet Remplacer le crochet du noueur. du noueur. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 346
Si la ficelle se déchire à une Lisser les arêtes. distance de 800–1000 mm du nœud : Arêtes de guidage de la ficelle rugueuses dans la dans la zone inférieure de l'ai- guille du noueur. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Défaut (1) : Lame du noueur déformée ou casse fréquente de la lame du noueur. Cause possible Dépannage Voir défaut (2). Le deuxième nœud reste ac- croché à la lame du noueur. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 348
Desserrer l'écrou (2) du ressort à lames (1) de 60° environ. Placer le tournevis (4) sous la lame du noueur (3), puis contrôler la force réglée en tournant le tournevis. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 349
Jeu axial du levier du couteau. Serrer l'écrou (1) du boulon du levier du couteau (2). Dans le cas contraire, remplacer le levier du couteau (3) ou le coussinet du boulon de levier du couteau. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 350
Veiller à ce que l'aiguille du noueur repose contre le noueur Le disque entraîneur de ficelle intervient trop tard. dans la position la plus élevée (point mort supérieur), voir page 210. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 351
Contrôler de haut en bas que le bras tendeur supérieur (2) dispose d'un espace de manœuvre suffisant. Le cas échéant, l’ajuster ou décaler la conduite de lubrification centralisée (3). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 352
La barre à ficelle ne fonc- tionne pas correctement ou est mal réglée. Défaut (8) : La ficelle s'enroule autour du crochet du noueur lors de la création du deuxième nœud (nœud de départ). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 353
Contrôler le réglage de l'entraîneur de ficelle et le régler, le échéant,voir page 232. L'entraîneur de ficelle inter- vient trop tard. Contrôler les aiguilles du noueur,voir page 207. Le dépassement de l'aiguille du noueur est trop important au niveau du point mort haut. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 354
Les faisceaux de ficelles sont coupés dans le support de fi- celle. Le crochet du noueur ne tourne pas. Remplacer la broche (2) de la roue d'entraînement du crochet du noueur (1). BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Par conséquent, des paliers ne sont plus graissés et la machine est gravement endommagée. Veiller à une propreté extrême lors du desserrage / le raccordement des raccords à vis d'entrée aux distributeurs / à la pompe. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 356
être remplacé. ð Le conducteur d'amenée de lequel la graisse lubrifiante sorte guide au palier bloqué. ð Éliminer le blocage au niveau du palier. ð Serrer tous les raccords filetés de sortie. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Veillez à ce que la machine soit en position stable sur la béquille. Nettoyer la machine de manière approfondie. La paille et la saleté attirent l'humidité, de sorte que les pièces en acier commencent à rouiller. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 358
Noter tous les travaux de réparation à exécuter avant la récolte suivante et en passer commande en temps utile. Votre revendeur KRONE est le mieux à même d'effectuer en dehors de la période de récolte les opérations de maintenance et les réparations éventuellement nécessaires.
Vérifier le serrage de toutes les vis et les resserrer si nécessaire. Contrôler tous les câbles de raccord ainsi que l'éclairage et, si nécessaire, les réparer ou les remplacer. Contrôler le réglage complet de la machine, le corriger si nécessaire. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Desserrer les écrous (1) jusqu'à ce que les ressorts à disques (4) soient détendus. Desserrer le frein du volant d'inertie, voir page 94. Tourner manuellement l'arbre à cardan. Serrer les écrous (1) en croix jusqu'à ce que la cote soit de X=16,6 mm. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Cassette à couteaux surface du piston Éjecteur de balles Éjecteur de balles surface du piston Éjecteur de balles surface de la bague Rampe d'éjection des balles Surface du piston de la rampe d'éjection des balles BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 363
Schéma des circuits de l'hydraulique – hydraulique de travail « Confort 1.0 » 27.1 Symbole Marqua Désignation d'équip ements électriq Surface de bague de la rampe d'éjection des balles – Pied d'appui hydraulique Position du ramasseur >>> 2 150101911_00 1/4 [} 364] BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
– Ramasseur Position de la cassette à couteaux – Pied d'appui hydraulique Éjecteur de balles Rampe d'éjection des balles État direction (bloqué / débloqué) – Assistance au démarrage >>> 2 150101911_00 2/4 [} 366] BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Soupape de limitation de pression volets de pressage – Soupape de limitation de pression rotor de coupe – Soupape de sécurité sur le rotor de coupe – Rotor de coupe >>> 2 150101911_00 3/4 [} 368] BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Index Index BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 435
Appeler le niveau de menu....... 145, 153 Appeler les écrans de base ......140 Après le pressage ..........94 Arrêter la machine ..........199 Arrêter manuellement le processus de liage ..116 Attacher la chaîne de sécurité ......91 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 436
Compteurs ............169 la fente de canal ........219, 222 Conduite et transport ........193 Contrôler / régler la barre à ficelle en direction de Configuration de l’application de machine KRONE l'aiguille du noueur (cadre de suspension des ................. 129 aiguilles) ............218 Configurer la fenêtre principale ......
Page 437
Durée de service de la machine ......14 Description de la machine ........40 Description des fonctions de la rampe d'éjection des balles ............55 Description des fonctions de l'affichage du parcours de la ficelle de dessus ......53 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 438
Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau Fonctions différentes par rapport au terminal d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément ISOBUS KRONE ..........132 filtrant..............28 Effectuer la maintenance du filtre à air sur le vérin pneumatique............. 287 Garnzuführung Doppelknoter –...
Page 439
Menu 1-1 « Valeur de correction de longueur de balles » ............. 157 Menu 1-2 «Signal de noueur» ......157 Menu 13 « Compteurs » ........169 Menu 1-3 « Contrôle du noueur » ....158 Menu 13-1 « Compteur du client » ....169 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 440
Processus de liage ..........54 Monter le pied d'appui hydraulique..... 67 Purger l'air de l'accouplement à friction.... 360 Monter les parties de l'arbre à cardan ....73 Monter l'extincteur ..........76 MultiBale............. 43 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 441
Qualification du personnel opérateur ....15 Raccorder la manette ......... 89 Qualification du personnel spécialisé ....15 Raccorder le terminal étranger ISOBUS .... 88 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 1200) ................86 Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 200, terminal DELTA) ..........84 Raccorder l'éclairage..........
Page 442
Réservoir d'huile hydraulique ......271 Respect de l'environnement et élimination des déchets ............... 22 Resserrer les bandes de serrage ..... 286 Risque de basculement dans les pentes.... 21 Risque d'incendie ..........22 Roulette ............132 BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Page 443
Zone de danger prise de force ......19 Terminal ISOBUS d'autres fabricants....131 Zones de danger ..........18 Terminal ISOBUS KRONE (CCI 1200) .... 127 Terminal ISOBUS KRONE (CCI 200, DELTA) . 122 Test des acteurs ..........188 Test des capteurs ..........182 Touche de raccourci ISOBUS (ISB) ....
Page 444
Cette page est restée délibérément vierge. BiG Pack 1270 Notice d'utilisation originale 150000747_01_fr...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous Maschinenfabrik Krone Beteiligungs-GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre res- ponsabilité propre, que la Machine : Presse à grosses balles...