Télécharger Imprimer la page

Petzl VIZEN 0082 Notice Technique page 5

Publicité

NO
Denne bruksanvisningen (tekst og illustrasjoner) forklarer den eneste korrekte
bruken av dette produktet.
Advarslene gir informasjon om vanlige eksempler på feil bruk, men det er umulig
å forutse eller beskrive alle mulige eksempler på feil bruk. Oppdateringer og
tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på
korrekt måte. Dersom bruksanvisningen ikke følges helt nøyaktig, kan det medføre
alvorlig personskade eller død. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du
ikke forstår disse bruksanvisningene.
Bruksområde
Visir som beskytter mot lysbuekortslutning og støt fra partikler i høy fart, til bruk ved
arbeid i høyden og utendørs.
CE EN ISO 16321-1: 2022.
EN IEC 62819: 2023.
ANSI Z87.1-2015.
Dette er ikke en maske for elektrosveising.
Brukeren bør kontakte HMS-ansvarlig for å forsikre seg om at det brukes egnede
vernebriller for det aktuelle arbeidsmiljøet.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som
det ikke er beregnet for.
Slik monterer du visiret
Bytt sidefestene på hjelmen med de som følger med visiret. Fest visiret fast med
klipsene på begge sider av hjelmen når det er i oppbevaringsposisjon.
Fjerning (se tegninger).
Posisjoner
- Arbeidsposisjon
- Oppbevaringsposisjon
Forholdsregler for bruk
- Øyevern som har tatt imot slag eller sammenstøt skal ikke brukes og må kasseres
og byttes ut.
- Dersom vanlige briller brukes samtidig som dette visiret, kan visiret som ligger
foran brillene bli deformert av partikler som treffer glasset.
- Dette produktet har fått høyeste klasse lysoverføring (klasse LT0). Under normale
arbeidsforhold vil ikke ekstra belysning være nødvendig. Brukere anbefales imidlertid
å vurdere fargegjenkjenning før de starter arbeidet, avhengig av det aktuelle
arbeidsområdet.
Tilleggsinformasjon
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU-regulativ 2016/425 for
personlig verneutstyr. EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på Petzl.com.
- Bruksanvisningen må være tilgjengelig for brukeren av utstyret, og må leveres på
språket som benyttes i landet der utstyret brukes.
- Oppbevar bruksanvisningene på et fast sted etter at de fjernes fra produktene, slik
at de er tilgjengelige ved behov.
Når skal utstyret kasseres
Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk
(avhengig av for eksempel hvordan og hvor ofte det brukes og miljøet det brukes
i: eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer,
kjemikalier).
Et produkt må kasseres når:
- Det har passert den tiltenkte levetiden.
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det ikke blir godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie (f.eks. uleselig produktmerking).
- Det blir foreldet (for eksempel på grunn av endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.).
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Levetid: 10 år - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D.
Forholdsregler for bruk - E. Rengjøring/desinfeksjon.
Dersom VIZEN rengjøres med vann, kan det ripe- og duggbestandige belegget på
glasset bli ødelagt. Bruk ikke kluter eller andre produkter med slipeeffekt.
F. Tørking - G. Oppbevaring/transport.
Plasser visiret i oppbevaringsposisjonen på toppen av hjelmen.
H. Modifiseringer/reparasjoner (forbudt andre steder enn hos Petzl, med
unntak av utbyttbare deler) - I. Spørsmål/kontakt oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold,
forsømmelse eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig personskade eller død. 2.
Eksponering for potensiell ulykke eller personskade. 3. Viktig informasjon om
produktets funksjon og virkemåte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Instansen som godkjenner produsenten av dette PVU - b. Teknisk kontrollorgan
som utfører EU-typegodkjenningen - c. Serienummer - d. Produksjonsdag - e.
Produksjonsår - f. Leverandør: MEGASAFE - g. Økning - h. Standarder - i.
Produsentens navn - j. Produsentens adresse - k. Produksjonsdato (måned/år) - l.
Elektrisk beskyttelseklasse
Detaljer i EN 16321-merking:
Petzl: Produsent.
UL1, 2: UV-beskyttelse.
L: trafikklysgjenkjenning og upåvirket fargegjenkjenning.
1: Forbedret optisk ytelse.
E: Motstand mot partikkelsprut i høy hastighet (energi 120 m/s).
K: Motstand mot overflateskader fra små partikler.
N: Duggbestandig.
Detaljer i EN IEC 62819-merking:
APC 1: Beskyttelse mot lysbue, klasse 1.
PL
Niniejsza instrukcja (tekst i rysunki) przedstawia jedyne poprawne użycie produktu.
Ostrzeżenia pokazują najczęściej spotykane, niewłaściwe sposoby użycia produktu,
ale nie jest możliwe wyobrażenie i opisanie wszelkich niewłaściwych zastosowań.
Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Nieprzestrzeganie zapisów
instrukcji obsługi, może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. W razie
wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.
Zastosowanie
Osłona wzroku przed łukiem elektrycznym oraz odpryskami, do pracy na wysokości
i pracy w terenie.
CE EN ISO 16321-1: 2022.
EN IEC 62819: 2023.
ANSI Z87.1-2015.
Ten produkt nie jest maską ochroną do spawania.
Użytkownik powinien skontaktować się z osobą odpowiedzialna za bezpieczeństwo
i higienę pracy, by upewnić się, że ma odpowiednie środki ochronne wzroku
dostosowane do swojego środowiska pracy.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
TECHNICAL NOTICE VIZEN
Zamocowanie osłony
Zastąpić boczne zaślepki kasku zaślepkami dostarczonymi z osłoną. Wpiąć osłonę
z obu stron kasku w pozycji transportowej.
Demontaż (patrz rysunki).
Pozycje
- Pozycja robocza.
- Pozycja transportowa.
Środki ostrożności podczas użytkowania
- Osłony, które uległy uderzeniom nie powinny być używane. Należy je wycofać
z użytkowania i zastąpić nowymi.
- Jeśli okulary korekcyjne są używane w połączeniu z tą osłoną, przód osłony
znajdujący się przed okularami korekcyjnymi może ulec deformacji w wyniku
uderzenia mechanicznego.
- Ten produkt jest przypisany do najwyższej klasy przepuszczalności światła (klasa
LT 0). W normalnych warunkach pracy dodatkowe oświetlenie może nie być
konieczne. Zaleca się jednak, aby użytkownik ocenił rozpoznawanie kolorów przed
rozpoczęciem pracy, w zależności od rzeczywistego środowiska pracy.
Dodatkowe informacje
Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
- Użytkownik musi otrzymać instrukcje obsługi tego urządzenia w języku kraju
użytkowania.
- Instrukcje obsługi należy zachować na stałe w dokumentacji, by móc je sprawdzić
po odłączeniu od waszych produktów.
Utylizacja
W wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie sprzętu
spowoduje jego zniszczenie (na przykład rodzaj i intensywność użytkowania,
środowisko użytkowania: środowiska agresywne, środowiska morskie, ostre
krawędzie, ekstremalne temperatury, substancje chemiczne).
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Przekroczył swoją żywotność.
- Uległ poważnemu upadkowi lub obciążeniu.
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania (na przykład oznaczenie produktu jest
nieczytelne).
- Jeśli jest przestarzały (na przykład rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Środki
ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja.
Czyszczenie osłony VIZEN wodą może uszkodzić powłokę chroniąca przed
zarysowaniami i parowaniem. Nie stosować produktów lub ścierek mogących
zarysować osłonę.
F. Suszenie - G. Przechowywanie/transport.
Osłonę umieścić w pozycji transportowej na waszym kasku.
H. Modyfikacje/naprawy (wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione.
Nie dotyczy części zamiennych) - I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci.
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność
sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego ŚOI - b. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - c. Numer indywidualny - d. Dzień produkcji
- e. Rok produkcji - f. Dostawca: MEGASAFE - g. Inkrementacja - h. Normy - i.
Nazwa producenta - j. Adres producenta - k. Data produkcji (miesiąc/rok) - l. Klasa
ochrony przed porażeniem elektrycznym
Szczegóły oznaczenia EN 16321:
Petzl: producent.
UL1, 2: ochrona UV.
L: wykrywanie sygnalizacji świetlnej i rozpoznawanie kolorów bez zakłóceń.
1: zwiększona wydajność optyczna.
E: ochrona przed odpryskami ciał stałych o dużej prędkości (uderzenie o średniej
energii B = 120 m/s).
K: ochrona przed zarysowaniem swojej powierzchni przez bardzo małe odpryski.
N: wytrzymałość na opary.
Szczegóły oznaczenia EN IEC 62819:
APC 1: klasa ochrony przed łukiem elektrycznym 1.
JP
本取扱説明書 (テキストおよび図) は、 この製品の正しい使用方
法のみを説明するものです。
警告は、 製品の使用に関連して最も起こ りやすい誤使用を示して
いますが、 全ての誤使用を想定し説明することはできません。 最
新の情報や、 その他の補足情報等は Petzl.com で参照できます
ので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本取扱説明書に正確に従わない場合、 重度の
傷害や死につながる危険があります。 疑問点や理解しにくい点
がある場合には、 ペツルにお問合せください。
用途
アーク放電および飛来物からの保護を目的とする、 高所作業お
よび屋外作業用フェイスシールドです。
CE EN ISO 16321-1:2022 適合。
EN IEC 62819:2023 適合。
ANSI Z87.1-2015 適合。
本製品は、 アーク溶接用の溶接面ではありません。
ユーザーは、 作業現場の環境において適切な保護めがねを着
用しているか確認するため、 安全衛生担当者に連絡をとる必要
があります。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本
来の用途以外での使用はしないでください。
シールドの取り付け方法
ヘルメッ ト両側部のパーツをシールド付属のパーツに付け替
えます。 シールドをヘルメッ トの両側の収納ポジションにクリッ
プします。
取り外し方法 (図参照)。
ポジシ ョ ン
- 作業ポジション。
- 収納ポジション。
使用上の注意
- 衝撃を受けたプロテクターは使用せず、 必ず破棄して交換し
てください。
- プロテクターを度付きめがねと併用した場合、 めがねの前に
あるシールドは、 機械的な衝撃によって変形する可能性があり
ます。
- 本製品は最高クラスの光線透過率 (LT class 0) に相当します。
通常の作業条件下では、 補助照明は必要ない場合があります。
ただし、 実際の作業環境に応じて、 作業を開始する前にユーザー
が色の認識を評価することを推奨します。
補足情報
本製品は個人用保護具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければな
りません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳さ
れていなければなりません。
- 取扱説明書は、 用具から取り外した後も参照できるように、 永
久保存してください。
廃棄基準
極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、 その
後使用不可能になる場合があります (例: 劣悪な使用環境、 海に
近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下での
使用や保管、 化学薬品との接触)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- 耐用年数を経過した。
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった。
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある。
- 完全な使用履歴が分からない (例: 判読できない製品のマー
キング)。
- 変更や変化により使用には適さないと判断された (例: 法律、 規
格、 技術、 他の器具との併用に適さない)。
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン:
A.耐用年数: 10年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の
注意 - E.ク リーニング / 消毒。
VIZEN を水で洗うと、 表面の耐磨耗加工およびく もり止め加工
が損なわれる可能性があります。 ざらざらしたもので拭かない
でください。
F.乾燥 - G.保管/持ち運び
シールドを収納ポジションにしてください。
H.改造 / 修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製
品の改造および修理を禁じます) - I.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につ
ながる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な
情報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.この個人用保護具の製造を監査する公認機関 - b.EU 適合評
価試験公認機関 - c.個別番号 - d.製造日 - e.製造年 - f.供給者:
MEGASAFE - g.識別番号 - h.規格 - i.製造者名 - j.製造者住所 -
k.製造日 (月 / 年) - l.電気保護等級
EN 16321 マーキングの詳細:
Petzl: 製造者。
UL1、 2: 紫外線保護。
L: 信号機検出と障害のない色認識。
1: 光学性能が向上。
E: 高速の飛来物に対する耐性 (120 m/s)。
K: 細かい飛散粒子による表面劣化に対する耐性。
N: 防曇。
マーキング EN IEC 62819 の詳細:
APC 1: 電気アーク保護クラス1。
A0022500H (060125)
5

Publicité

loading