Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ...................... 6 Utilisation de la documentation .................. 6 Autres documentations .................... 6 Structure des avertissements .................. 6 1.3.1 Signification des textes de signalisation............ 6 1.3.2 Structure des avertissement relatifs à un chapitre ......... 6 1.3.3 Structure des avertissements intégrés............ 7 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 7 Recours en cas de défectuosité.................. 7 Noms de produit et marques................... 7...
Page 4
Sommaire Installation électrique...................... 25 Consignes d'installation .................... 25 Pose des câbles...................... 25 Mesures de protection contre les dangers électriques .......... 25 5.3.1 Vue d'ensemble.................... 25 5.3.2 Installation d'une mise à la terre ou d'une liaison équipotentielle .... 26 Barrette de raccordement ..................... 30 Raccordements électriques .................. 31 5.5.1 Représentation des raccordements .............
Page 5
Sommaire Répertoire d'adresses ...................... 62 Index ............................ 73 ® Notice d'exploitation – Tête de transmission avec raccordement direct MOVITRANS TDM80E...
Page 6
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
Page 7
Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : charge suspendue 1.3.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé-...
Page 9
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
Page 10
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. Il est destiné à une utilisation mobile sur des installations en milieu industriel et artisa- nal avec transmission d'énergie sans contact.
Page 11
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
Page 12
Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage Tenir compte du fait que l'implantation et le refroidissement du produit doivent être réalisés conformément aux prescriptions de la documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses éléments additionnels ne doivent pas dépasser sur les axes de circulation des per- sonnes et des véhicules.
Page 13
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.11 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" (→ 2 36) et "Ex- ploitation" (→ 2 48) de la présente documentation. Le cas échéant, s'assurer que les sécurités de transport ont été retirées. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité...
Page 14
Composition du produit Codification Composition du produit Codification ® TDM80E Tête de transmission mobile MOVITRANS avec sortie de tension régulée Puissance nominale 9 kW pendant 8 minutes (durée de fonctionnement de 6 %) 11 kW pendant 4 minutes (durée de fonctionnement de 10 %) Tension de sortie DC 24 – 56 V DC 200 – 360 V Fréquence système : 50 kHz...
Page 15
Composition du produit Plaque signalétique Plaque signalétique La plaque signalétique comporte des informations concernant le type d'appareil. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique. Type: XXXXXXXXX-XXX-XXX-X SO#: XX.XXXXXXXXXX.XXXX.XX Eingang / Input Ausgang / Output Θ D-76646 Bruchsal Made in Germany -- -- -- -- -- MOVITRANS XXXXXXX...
Page 16
Composition du produit Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil L'illustration suivante montre la structure des variantes. TDM80E110-D06-B03-0 TDM80E090-D36-B03-0 Module d'alimentation mobile Tête de transmission Raccordements ® Notice d'exploitation – Tête de transmission avec raccordement direct MOVITRANS TDM80E...
Page 17
Composition du produit Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Le schéma synoptique suivant montre la structure de l'appareil. Protection contre les Unité de pilotage X4252 communication surtensions Compensation Courant côté A Tête de Platine de transmission champ Module d'alimentation mobile statique TDM80E 9007228093292683...
Page 18
Composition du produit Principe de fonctionnement 3.6.1 TDM80E110-D06-B03-0 La tête de transmission TDM80E110-D06-B03-0 absorbe l'énergie de la platine émet- trice de champ TFS et alimente les composants d'entraînement et de pilotage soit di- rectement, soit via un chargeur intermédiaire et un module de stockage d'énergie à batterie.
Page 19
Composition du produit Principe de fonctionnement 3.6.2 TDM80E090-D36-B03-0 La tête de transmission TDM80E090-D36-B03-0 absorbe l'énergie de la platine émet- trice de champ TFS et alimente les composants d'entraînement et de pilotage soit di- rectement, soit via un chargeur intermédiaire. Les illustrations suivantes montrent, à titre d'exemple, les possibilités de raccordement à...
Page 20
Composition du produit Principe de fonctionnement ® La tête de transmission est mise en service avec le logiciel d'ingénierie MOVISUITE voir chapitre "Adaptation des paramètres à l'application" (→ 2 45). ® Notice d'exploitation – Tête de transmission avec raccordement direct MOVITRANS TDM80E...
Page 21
Installation mécanique Conditions préalables Installation mécanique Conditions préalables ATTENTION Risque de collision. Endommagement des composants des installations et des appareils. • Choisir dans tous les cas une position d'appareil permettant d'exclure toute colli- sion avec d'autres composants ou avec des éléments de construction le long de la ligne de déplacement.
Page 22
Installation mécanique Montage Montage La tête de transmission est fixée soit directement sur un support, soit par en dessous au niveau du plancher du véhicule. La tête de transmission est fixée grâce à quatre perçages. SEW‑EURODRIVE recommande de fixer la tête de transmission de sorte que l'écart par rapport à...
Page 23
Installation mécanique Montage 4.3.1 Dégagements minimaux En dehors de la zone des dégagements minimaux, la valeur limite admissible spéci- fiée dans la prescription 15 de la DGUV "Champs électromagnétiques" est respectée dans la zone d'exposition 2. 30671904651 1. S'assurer qu'aucun matériel conducteur électrique ou magnétique ne se trouve à proximité...
Page 24
Installation mécanique Montage 4.3.2 Positionnement admissible par rapport à la platine émettrice de champ TFS Pendant la recharge, la tête de transmission TDM80E doit être centrée par rapport à la platine émettrice de champ TFS. Un positionnement non admissible a pour effet d'altérer la transmission d'énergie.
Page 25
Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'utilisation. Pose des câbles Respecter les points suivants lors de la pose des câbles.
Page 26
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques 5.3.2 Installation d'une mise à la terre ou d'une liaison équipotentielle AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à une mise à la terre ou à une équipotentialité non conforme. Blessures graves ou mortelles. •...
Page 27
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, un système mobile avec transmission d'énergie sans contact. 9007229951037835 Revêtement de sol conducteur ou sur- Terre face de travail conductrice Galets conducteurs ou roues conduc- Platine émettrice de champ TFS trices Châssis du véhicule...
Page 28
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Procédure La tête de transmission TDM80E est dépourvue de raccordement spécifique pour l'équipotentialité. Raccorder la liaison d'équipotentialité à l'aide de l'une des vis de fixation. La liaison d'équipotentialité doit avoir une section d'au moins 2.5 mm Réaliser l'équilibrage de potentiel comme suit.
Page 29
Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Protection ESD Pour assurer une protection optimale contre les décharges électrostatiques (ESD), mettre en place des dispositifs de dérivation des charges au niveau de tous les points de contact ou de frottement des surfaces. Ceci s'applique en particulier aux systèmes mobiles d'importance tels que les dispositifs de levage, les chariots de manutention et les systèmes de transport au sol.
Page 30
Installation électrique Barrette de raccordement Barrette de raccordement AVERTISSEMENT Risque d'électrisation en cas de retrait ou d'enfichage des connecteurs lorsque l'ap- pareil est sous tension. Blessures graves ou mortelles. • Déconnecter toutes les tensions d'alimentation. • S'assurer de l'absence de tension sur l'appareil. •...
Page 31
Installation électrique Raccordements électriques Raccordements électriques 5.5.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement montrent les raccordements côté broches. 5.5.2 Tête de transmission TDM80E110-D06-B03-0 REMARQUE Le raccordement de plusieurs têtes de transmission TDM80E110-D06-B03-0 avec un ou plusieurs module(s) de stockage d'énergie n'est en principe pas admissible. Il peut cependant être effectué...
Page 32
Installation électrique Raccordements électriques ® PLUS X4252 : interface de communication EtherCAT /SBus Fonction ® PLUS Raccordement pour communication via EtherCAT /SBus Mode de raccordement M12, 8 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction TX2+ Liaison d'émission 2 (+) RX2+ Liaison de réception 2 (+) RX2- Liaison de réception 2 (-) TX1-...
Page 33
Installation électrique Raccordements électriques 5.5.3 Tête de transmission TDM80E090-D36-B03-0 REMARQUE Le raccordement de plusieurs têtes de transmission TDM80E090-D36-B03-0 avec un ou plusieurs module(s) de stockage d'énergie est admissible. Les informations cor- respondantes figurent dans la description du produit Système de recharge par points ®...
Page 34
Installation électrique Raccordements électriques X4+ : sortie DC 360 V Fonction Raccordement d'un consommateur ou d'un groupe de modules de stockage Mode de raccordement Amphenol SurLok Plus, mâle, 8 mm, noir Schéma de raccordement n° Fonction Tension de sortie (-) Z out ® Notice d'exploitation – Tête de transmission avec raccordement direct MOVITRANS TDM80E...
Page 35
Installation électrique Raccordements électriques ® PLUS X4252 : interface de communication EtherCAT /SBus Fonction ® PLUS Raccordement pour communication via EtherCAT /SBus Mode de raccordement M12, 8 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement n° Fonction TX2+ Liaison d'émission 2 (+) RX2+ Liaison de réception 2 (+) RX2- Liaison de réception 2 (-) TX1-...
Page 36
Mise en service Conditions préalables Mise en service Conditions préalables • L'installation mécanique et électrique de l'appareil est conforme aux prescriptions en vigueur. • L'installation et les entraînements raccordés doivent être configurés correctement. • Des mesures de sécurité ont été prises afin d'empêcher tout redémarrage involon- taire des entraînements.
Page 37
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® Logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® ® Logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® Le logiciel d'ingénierie MOVISUITE constitue la plateforme d'exploitation pour tous les composants matériels et logiciels du système d'automatisation modulaire ® MOVI‑C Les tâches d'ingénierie suivantes peuvent être exécutées aisément avec le logiciel ®...
Page 38
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® ® 6.3.2 Configuration des appareils du système d'automatisation modulaire MOVI‑C dans ® MOVISUITE La mise en service est détaillée à l'aide d'un exemple. Dans l'exemple, un ® MOVI‑C CONTROLLER progressive UHX65A‑R est intégré dans un réseau PROFINET.
Page 39
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® ® 6.3.3 Connexion du PC d'ingénierie avec le MOVI‑C CONTROLLER Afin d'ingénierie puisse communiquer Ethernet avec ® MOVI‑C CONTROLLER via l'interface d'ingénierie, les deux appareils doivent être raccordés sur le même réseau local. Pour cela, les paramètres d'adresse IP du PC d'ingénierie doivent être réglés sur le réseau local.
Page 40
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® 6.3.4 Recherche d'appareils par scrutation réseau REMARQUE informations détaillées concernant l'utilisation logiciel d'ingénierie ® MOVISUITE figurent dans la documentation correspondante. Procéder comme suit. ® ü La liaison entre le PC d'ingénierie et le MOVI‑C CONTROLLER a été...
Page 41
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® 3. Sélectionner le type de réseau (Ethernet) et activer l'adaptateur configuré (liaison au réseau local). Appliquer les réglages et effectuer la scrutation réseau. 27021615179447179 ® Notice d'exploitation – Tête de transmission avec raccordement direct MOVITRANS TDM80E...
Page 42
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® ® ® 6.3.5 Reprise des appareils MOVI‑C dans MOVISUITE Lors de la scrutation réseau, les appareils sont détectés. Procéder comme suit. ü Une scrutation réseau a été lancée. ® 1. Reprendre les appareils scannés dans MOVISUITE 9007216181358219 ®...
Page 43
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® 9007225121218187 ® 3. Pour passer d'une fenêtre MOVISUITE à une autre, cliquer sur l'onglet "Réseau". 4. Attribuer un nom au contrôleur. L'appareil s'affiche sous ce nom dans le projet ® MOVISUITE REMARQUE Pour que le nom d'appareil du contrôleur soit conforme à la fois à PROFINET et à la norme CEI ...
Page 44
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® 9007225121323275 ð Dans cet exemple, le contrôleur reçoit le nom suivant : UHX65A. ® Notice d'exploitation – Tête de transmission avec raccordement direct MOVITRANS TDM80E...
Page 45
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® 6.3.6 Adaptation des paramètres à l'application ® Jusqu'à présent, les principes fondamentaux du logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® été expliqués à l'aide d'un exemple de projet avec le MOVI-C CONTROLLER en tant que maître et des variateurs d'application en tant qu'esclaves. Les chapitres suivants décrivent comment adapter les paramètres de la tête de trans- ®...
Page 46
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® Ces paramètres permettent de limiter les grandeurs de sortie de la tête de transmis- sion. ® 1. Enregistrer le projet MOVISUITE REMARQUE ® Tous les paramètres sont décrits dans l'aide en ligne MOVISUITE TDM80E090-D36-B03-0 L'illustration suivante montre la vue réseau d'un projet avec la tête de transmission TDM80E090-D36-B03-0.
Page 47
Mise en service Logiciel d'ingénierie MOVISUITE® Paramètre Signification Limites de courant / Sur la base de la "Limite application – Tension côté A", le champ gauche in- Limite application – Courant positif côté A dique une recommandation pour le cou- rant de sortie maximal possible.
Page 48
Exploitation Pour votre sécurité Exploitation Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé et le moteur à l'arrêt. Blessures graves ou électrocution par électrisation.
Page 49
Exploitation Informations d'état et messages de défaut 7.2.1 Diode d'état V1 État de la État système Action Diode Allumée en • Défaut Les actions pour l'élimination des rouge défauts figurent au chapitre "Liste des défauts" (→ 2 51). Clignote vert/ • Avertissement activé et appa- reil libéré...
Page 50
Exploitation Informations d'état et messages de défaut 7.2.3 Diode d'état V3 État de la État champ magnétique Cause Diode Clignote en • Fréquence mesurable : l'ap- L'appareil est correctement posi- pareil est libéré. vert tionné par rapport à la platine émettrice de champ. •...
Page 51
Exploitation Reset défaut 7.2.5 Liste des défauts La colonne "Réaction (P)" indique la réaction réglée en usine. La mention "(P)" signifie que la réaction est programmable dans la fenêtre "Réactions au défaut". Sous- Code Significa- Réaction Significa- Cause possible Action code tion tion...
Page 52
Service Recyclage Service Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon leur nature.
Page 53
Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages 9.1.1 Marquage CE Le marquage CE atteste de la conformité avec toutes les normes et directives en vigueur pour le produit dans l'Union Européenne. Les normes et directives en vigueur sont mentionnées dans la déclaration de conformité ou la déclaration d'incorporation. Tête de transmission TDM80E110-D06-B03-0 Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques de l'appareil.
Page 54
Caractéristiques techniques Tête de transmission TDM80E110-D06-B03-0 9.2.1 Fréquence système B Entrée Force magnétomotrice Θ 390 A Fréquence nominale 50 kHz Sortie Puissance de sortie 10 kW pendant 4 minutes (durée de fonc- (z = 20 mm) tionnement de 10 %) 1.25 kW (durée de fonctionnement de 100 %) Tension nominale de sortie DC 56 V Courant de sortie (z = 20 mm) I DC 180 A...
Page 55
Caractéristiques techniques Tête de transmission TDM80E090-D36-B03-0 Tête de transmission TDM80E090-D36-B03-0 Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques de l'appareil. Général Température ambiante ϑ -25 °C à +55 °C Classe de température EN 60721‑3‑3, classe 3K3 Température de stockage ϑ -25 °C à +55 °C Indice de protection IP65 Altitude d'implantation Jusqu'à...
Page 56
Caractéristiques techniques Tête de transmission TDM80E090-D36-B03-0 9.3.1 Fréquence système B Entrée Force magnétomotrice Θ 390 A Fréquence nominale 50 kHz Sortie Puissance de sortie en cas de 8 kW pendant 8 minutes (durée de fonc- température ambiante de tionnement de 7 %) +40 °C (z = 20 mm) 8 kW pendant 1 minute (durée de fonction- nement de 50 %) 6 kW pendant 14 minutes (durée de fonc- tionnement de 12 %)
Page 57
Caractéristiques techniques Courbes de puissance Courbes de puissance Les courbes de puissance suivantes montrent l'influence sur la transmission d'énergie lorsque la tête de transmission n'est pas correctement positionnée par rapport à la platine émettrice de champ. ® Dans le cas du système de transmission d'énergie MOVITRANS spot, une platine émettrice de champ statique TFS transmet, avec l'alimentation décentralisée TES30A, le champ magnétique sans contact à...
Page 58
Caractéristiques techniques Courbes de puissance Rapport puissance P/P en cas de décalage dans le sens Y max. Décalage dans le sens Y / mm 34214451595 Rapport puissance P/P en cas de décalage par rapport au point milieu Un décalage par rapport au point milieu signifie que le décalage est simultané dans les sens X et Y.
Page 59
Caractéristiques techniques Courbes de puissance Rapport puissance P/P en cas de pivotement max. Pivotement / ° 34211106571 Rapport puissance P/P en cas de modification de l'écart entre TDM80E et TFS max. Écart / mm 34211113611 ® Notice d'exploitation – Tête de transmission avec raccordement direct MOVITRANS TDM80E...
Page 60
Caractéristiques techniques Cotes Cotes 9.5.1 Tête de transmission TDM80E110-D06-B03-0 Le schéma suivant indique les cotes mécaniques en mm. Ø 6.6 Ø 6.6 Ø 13 18014427345043211 Centre magnétique (centre du bobinage) 1) Ce point doit être positionné le plus précisément possible sur le centre de la platine émettrice de champ TFS pendant la recharge.
Page 61
Caractéristiques techniques Cotes 9.5.2 Tête de transmission TDM80E090-D36-B03-0 Le schéma suivant indique les cotes mécaniques en mm. Ø 6.6 Ø 6.6 Ø 13 9007230380322955 Centre magnétique (centre du bobinage) 1) Ce point doit être positionné le plus précisément possible sur le centre de la platine émettrice de champ TFS pendant la recharge.
Page 63
Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Après-vente Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
Page 64
Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Page 65
Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
Page 66
Répertoire d'adresses Corée du Sud Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 27 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 27 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26...
Page 67
Répertoire d'adresses États-Unis Wellford SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 864 439-7537 148/150 Finch Rd. Fax +1 864 661 1167 Wellford, S.C. 29385 IGOrders@seweurodrive.com Autres adresses de bureaux techniques sur demande. Finlande Montage Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Après-vente 15860 Hollola...
Page 68
Répertoire d'adresses Indonésie Vente Medan PT. Serumpun Indah Lestari Tél. +62 61 687 1221 Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 Medan 20252 sil@serumpunindah.com serumpunindah@yahoo.com http://www.serumpunindah.com Jakarta PT. Cahaya Sukses Abadi Tél.
Page 72
Répertoire d'adresses Taïwan (R.O.C.) Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 49 255353 No. 55 Kung Yeh N. Road Fax +886 49 257878 Industrial District sewtwn@ms63.hinet.net Nan Tou 540 http://www.tingshou.com.tw Tanzanie Vente Dar es Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tél.
Page 73
Index Index Marque Beckhoff .......... 8 Exploitation ............ 48 Appareil Consignes de sécurité........ 13 Codes défaut .......... 51 État de l'appareil........ 49, 50 ® Appareils MOVI-C ® Intégration dans MOVISUITE ....... 42 Avertissements Fonctions de sécurité .......... 11 Identification dans la documentation .... 6 Signification des symboles de danger....
Page 74
Index Pose des câbles .......... 25 Sécurité fonctionnelle Positionnement admissible........ 24 Consignes de sécurité........ 11 Principe de fonctionnement ......... 17 Séparateur décimal .......... 7 Protection contre les décharges électrostatiques 29 Séparation sûre ........... 12 Service .............. 52 Symboles de danger Raccordements ...........
Page 80
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...