Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
IMPRIMANTE NUMÉRIQUE MONOCHROME
MODELE
P93DW
P93DE
Cette imprimante numérique monochrome est conforme aux exigences
des directives communautaires 89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/42/CEE et
93/68/CEE. Elle est également conforme aux dispositions des décrets 75-
848 (modifié par le décret 81-1247) et 92-587 de la République Française.
Les niveaux de perturbation et d'immunité électromagnétique établis
permettent un fonctionnement normal de l'appareil lorsqu'il est utilisé
à proximité ou sur des lieux usuels d'habitation d'activité commerciale
ou d'industrie légère.
reliés au réseau public d'alimentation électrique à basse tension
selon les règles de l'art.
Les lieux d'usage de l'appareil doivent être

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric P93DW

  • Page 1 MODE D'EMPLOI IMPRIMANTE NUMÉRIQUE MONOCHROME MODELE P93DW P93DE Cette imprimante numérique monochrome est conforme aux exigences des directives communautaires 89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/42/CEE et 93/68/CEE. Elle est également conforme aux dispositions des décrets 75- 848 (modifié par le décret 81-1247) et 92-587 de la République Française.
  • Page 2 ATTENTION: Aux USA ou au Canada, utilisez le cordon d’alimentation CA en accord avec les recommandations ci-dessous, de façon à respecter les normes UL2601-1 et CAN/ CSA C22.2 No. 601.1. Cas. Connexion à une prise 120V dans la chambre ou sur le générateur de l’hôte.
  • Page 3 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS DEMONTER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). LES PIECES A L’INTERIEUR NE SONT PAS REPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS REFERER AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. Le symbole composé...
  • Page 4 Ce produit doit être utilisé avec un équipement médical, seulement comme référence, mais pas pour faire un diagnostic médical. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Page 5 EMISSIONS ou une diminution d’IMMUNITE du modèle P93DW/P93DE. AVERTISSEMENT: Le modèle P93DW/P93DE ne doit pas être utilisé à proximité d’un autre équipement ou empilé avec d’autres équipements et dans l’éventualité où l’utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, le fonctionnement normal du modèle P93DW/P93DE dans la configuration...
  • Page 6 Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le modèle P93DW/P93DE est destiné à l’usage dans l’environnement spécifique indiqué ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle P93DW/P93DE doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 7 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le modèle P93DW/P93DE est destiné à l’usage dans l’environnement spécifique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle P93DW/P93DE doit d’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Test d‘immunité...
  • Page 8 P93DW/P93DE peut éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communications FR portables et mobiles (émetteurs) et le modèle P93DW/P93DE selon la recommandation suivante, en fonction de la puissance de sortie maximale de l’équipement de communication.
  • Page 9: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES 1 TABLE DES MATIERES ..........1 2 PRECAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION ............2 - 4 3 DEBALLAGE ............... 5 4 NOMS ET FONCTIONS DES INTERRUPTEURS ET DES COMMANDES ..........6 - 7 Panneau avant ..................6 Panneau arrière .................. 7 5 INSTALLATION DU PAPIER ........
  • Page 10: Precautions Concernant

    PRECAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION Pour des raisons de sécurité, prière de bien vouloir tenir Remarque: Cet appareil doit être relié à la terre. compte des précautions suivantes: Cet appareil appartient à la classe , en raison du type ALIMENTATION REQUISE de protection qu’il offre contre les chocs électriques. Ce imprimante numérique monochrome fonctionne sur une tension du secteur de 100-240 V CA et 50/60 Hz.
  • Page 11: Pour Une Autonomie De Longue Duree

    POUR UNE AUTONOMIE DE LONGUE DUREE MATERIAUX NON APPROPRIES POUR L’APPAREIL LORSQU’UN DEFAUT EST EVIDENT DE COPIE VIDEO Lorsque de la fumée s’échappe de l’appareil, débrancher Différents composants plastiques sont utilisés sur le côté immédiatement la fiche du câble d’alimentation de la postérieur.
  • Page 12: Controles Techniques De Securite

    CONTROLES TECHNIQUES DE SECURITE Termes: Conformément aux recommandations du fabricant du dispositif médical. Items: a) Contrôle visuel Boîtiers, câbles, commandes de l'opérateur, dispositifs de lecture (affichages, DEL, etc.), étiquettes, accessoires, mode d'emploi. b) Essai de fonctionnement Contrôle de performance conformément au mode d'emploi, ainsi que unité et possibilité d'application de l'appareil et essai d'accessoires.
  • Page 13: Deballage

    DEBALLAGE Sortez l'unité de la boîte, selon les indictions ci-après. Vérifiez le contenu de la boîte. 1 1 1 1 1 Ouvrez la boîte par le dessus. 3 3 3 3 3 Sortez délicatement l'unité de la boîte. • Veillez à maintenir l'unité...
  • Page 14: Noms Et Fonctions Des Interrupteurs Et

    NOMS ET FONCTIONS DES INTERRUPTEURS ET DES COMMANDES Panneau avant 6 7 8 COPY BRT/CONT DOWN LOCK FEED CONT LOCK OPEN Page de Fonction référence Interrupteur d'alimentation Met l'appareil sous et hors tension. 11 • 20 (POWER) Indique les messages d'attente, de Affichage 11•14•16-19 fonctions et d'erreurs.
  • Page 15: Panneau Arrière

    Panneau arrière 1 2 3 4 DIP SW AC LINE DIP SW FUNCTION TABLE FUNCTION LOCK SW-ON SW-OFF Connecteur d'égalisation potentiel Il s'utilise pour égaliser le potentiel de l'équipement connecté à cet appareil. Pour les détails, se référer aux instructions sur le montage de l'équipement devant être connecté.
  • Page 16: Installation Du Papier

    INSTALLATION DU PAPIER Touche tache ou empreinte sur la 3 3 3 3 3 Faire sortir l'extrémité du papier. surface du papier risque d'affecter la qualité de l'impression. Régler le • Tirer sur le papier de la manière suivante afin papier d'environ d'éviter de faire des empreintes sur la 15 à...
  • Page 17 Lors du réglage du papier, suivre les précautions suivantes afin d'éviter que le papier se coince. Ne pas utiliser de papier froissé. Ne pas utiliser de papier plié ou froissé. Régler la position du papier correctement. Si le papier sort de travers par la sortie papier, régler la position du papier de façon qu'il sorte droit.
  • Page 18: Exemple De Connexions

    EXEMPLE DE CONNEXIONS / REGLAGE DES INTERRUPTEURS Connexion à plusieurs dispositifs équipés d’une interface USB comme par exemple un appareil médical et un ordinateur. Connexion Connecter l'imprimante numérique monochrome avec le PC ou l’appareil médical grâce au câble USB. Micro-ordinateur or équipement médical Vers la borne USB 1 2 3 4...
  • Page 19: Impression

    IMPRESSION Methode d'impression 1 1 1 1 1 Mettre l'imprimante sous tension. 3 3 3 3 3 Decouper l'image. • Appuyer sur • Découper le l'interrupteur papier imprimé POWER avec le coupe- pour mettre papier comme l'imprimante si on l'arrachait sous vers le haut.
  • Page 20: Avance Papier

    Avance papier FEED 2 Pour alimenter en papier, appuyer sur la touche FEED sur le panneau avant. Précautions lors de l’impression Il se peut que le imprimante numérique monochrome surchauffe un peu en cas d’impression d’images sombres, ce qui sera indiqué par le témoin clignotant. Il est conseillé, dans ce cas, d’attendre jusqu’à...
  • Page 21: Reglage De L'image D'impression

    REGLAGE DE L'IMAGE D'IMPRESSION Ajustement de la luminosité de l’impression/du contraste de l’impression Vous pouvez faire un ajustement précis de la luminosité de l’impression et du contraste de l’impression de l’image imprimée. Panneau de commande COPY BRT/CONT DOWN LOCK FEED CONT LOCK BRT/CONT...
  • Page 22 2 Modifier le réglage. 3 Miser la valeur de réglage. En appuyant de nouveau sur la touche BRT/CONT, la valeur de réglage est • Appuyer sur la mémorisée. touche UP pour La valeur mise en mémoire sera augmenter la valeur. conservée même si l’appareil est éteint.
  • Page 23: Retour Automatique À L'état De Veille À Partir Du Mode D'ajustement Ou De Réglage

    Retour automatique à l’état de veille à partir du mode d’ajustement ou de réglage Quand aucune manipulation des touches et des commutateurs n’est effectuée pendant plus de 20 secondes dans les conditions suivantes, l’appareil se remet automatiquement en état de veille (Voyant affiché : Dans ce cas, la valeur nouvellement réglée n’est pas mémorisée et le réglage revient à...
  • Page 24: Affichage D'erreur

    AFFICHAGE D'ERREUR En cas d’erreur de l’unité durant cette opération, vous serez averti par un son d’alarme ou par un témoin DEL. Cause/affichage Symptôme/Remède d'erreur 1 Surchauffe [Symptôme] • Quand la tête surchauffe, le voyant clignote. Quand il y a surchauffe pendant l’impression de plus d’une copie, l’impression recommence dès que le problème est résolu.
  • Page 25 Cause/affichage Symptôme/Remède d'erreur 2 Pas de papier [Symptôme] • Lorsque le papier vient à manquer ou quand le papier n'est pas installé, l'impression devient impossible et une tonalité d'alarme retentit. Dans ce cas, toutes les touches seront bloquées. • Si cette erreur se produit alors que l’appareil a été réglé de façon à...
  • Page 26 Cause/affichage Symptôme/Remède d'erreur 4 Erreur de porte [Symptôme] • Une tonalité d’alarme se fait entendre à l’ouverture de la porte. L’indicateur affiche " " pendant une seconde. Dans ce cas, toutes les touches et tous les commutateurs deviennent inopérants. • Si cette erreur se produit alors que l’appareil a été réglé de façon à imprimer plus d’une seule copie, l’impression sera annulée au moment de l’erreur.
  • Page 27: A Etats Et Modes

    ETATS ET MODES Affichage de la DEL Etat et mode de réglage Affichage à DEL Hors tension Hors tension Mode d'attente Etat d'impression Pendant la réception des données Etat de copie Nombre de copies restantes / Nombre de copies 1 - 99 100 - 199 Impression de copies en continu Mode de luminosité...
  • Page 28: B Utilisation De La Feuille De Nettoyage

    UTILISATION DE LA FEUILLE DE NETTOYAGE Lorsque la tête thermique est recouverte de poussière, ou de transpiration des points blancs ou des lignes risquent d'apparaître sur l'imprimé. Dans ce cas, nettoyer la tête thermique de la manière suivante en utilisant la feuille de papier de nettoyage. 1 1 1 1 1 Etablir l'alimentation.
  • Page 29: C Entretien

    ENTRETIEN Couper l'alimentation au moment de l'entretien. Entretien de l'appreil principal Essuyer la poussière accumulée sur le panneau avant avec un chiffon doux. Lorsque le panneau est très sale, l'essuyer avec un chiffon doux imbibé d'une solution d'eau et de détergent neutre, et le sécher avec un chiffon sec.
  • Page 30: D Specifications

    SPECIFICATIONS Type: Imprimante numérique monochrome Modèle: P93DW / P93DE Alimentation et Consommation: 100-240V AC, 50/60Hz, 1.5 - 0.8A Bornes de connexion: Interface USB (Récepteur de série "B") Hi-Speed USB (Ver. 2.0) supporté Résolution des points: 1280 x 1280 pixels (Standard) (Max.

Ce manuel est également adapté pour:

P93de

Table des Matières