Publicité

Liens rapides

IMPRIMANTE COULEUR NUMERIQUE
MODÈLE
CP30DW
MANUEL DE L'UTILISATEUR
CE MANUAL D'UTILISATION EST
IMPORTANT. LISEZ-LE AVANT D'UTILISER
VOTRE IMPRIMANTE COULEUR
NUMÉRIQUE.
Cette imprimante couleur numérique est conforme aux exigences des directives
communautaires 89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/42/CEE et 93/68/CEE. Elle est
également conforme aux dispositions des décrets 75-848 (modifiées par le décret
81-1247 et 92 DE -587 de la République Française).
Les niveaux de perturbation et d'immunité électromagnétique établis permettent
un fonctionnement normal de l'appareil lorsqu'il est utilisé à proximité ou sur des
lieux usuels d'habitation d'activité commerciale ou d'industrie légère. Les lieux
d'usage de l'appareil doivent être reliés au réseau public d'alimentation électrique
à basse tension selon les régles de l'art.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CP30DW

  • Page 1 IMPRIMANTE COULEUR NUMERIQUE MODÈLE CP30DW MANUEL DE L'UTILISATEUR CE MANUAL D'UTILISATION EST IMPORTANT. LISEZ-LE AVANT D'UTILISER VOTRE IMPRIMANTE COULEUR NUMÉRIQUE. Cette imprimante couleur numérique est conforme aux exigences des directives communautaires 89/336/CEE, 73/23/CEE, 93/42/CEE et 93/68/CEE. Elle est également conforme aux dispositions des décrets 75-848 (modifiées par le décret 81-1247 et 92 DE -587 de la République Française).
  • Page 2 ATTENTION: Aux USA ou au Canada, utilisez le cordon d’alimentation CA en accord avec les recommandations ci-dessous, de façon à respecter les normes UL60601-1 et CAN/CSA C22.2 No. 601.1. Cas. Connexion à une prise 120V dans la chambre ou sur le générateur de l’hôte. Utilisez le cordon d’alimentation CA fourni.
  • Page 3 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR. AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS DEMONTER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). LES PIECES A L’INTERIEUR NE SONT PAS REPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS REFERER AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. Le symbole composé...
  • Page 4 La prise de courant doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible. Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 5 CP30DW. AVERTISSEMENT: Le modèle CP30DW ne doit pas être utilisé à proximité d’un autre équipement ou empilé avec d’autres équipements et dans l’éventualité où l’utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, le fonctionnement normal du modèle CP30DW dans la configuration d’utilisation doit être vérifié.
  • Page 6 (220 - 240 V). Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le modèle CP30DW est destiné à l’usage dans l’environnement spécifique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle CP30DW doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 7 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le modèle CP30DW est destiné à l’usage dans l’environnement spécifique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du modèle CP30DW doit d’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d‘immunité Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique –...
  • Page 8 CP30DW. Le modèle CP30DW est destiné à l’utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations FR sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du modèle CP30DW peut éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communications FR portables et mobiles (émetteurs) et le modèle CP30DW selon la...
  • Page 9: Table Des Matières

    SOMMAIRE Sommaire .................. 1 Consignes de sécurité ............2-5 Caractéristiques spéciales ............6 Déballage .................. 7 Caractéristiques et fonctions ..........8-10 Panneau avant ............... 8-9 Panneau arrière ..............10 Connexions ................11 Connexion à l’interface USB ............ 11 Configuration des commutateurs DIP ........11 Avant utilisation ..............
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour des raisons de sécurité, veuillez prendre les précautions suivantes : PUISSANCE ABSORBEE Ce produit est conçu pour fonctionner sur un courant alternatif de 120/220-240 V CA 50/60 Hz aux U.S.A. et au Canada, et de 220-240 V CA 50/60 Hz en Europe. Il ne faut jamais brancher l’imprimante sur une prise ou une alimentation électrique dont la tension ou la fréquence sont différentes.
  • Page 11: Endroits Convenant A L'installation

    NE PAS UTILISER CET APPAREIL S’IL EST TOMBE OU SI LE BOITIER EST ENDOMMAGE L’utilisation d’un appareil qui est tombé ou qui présente un boîtier endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT UNE ABSENCE PROLONGEE OU EN CAS D’ORAGE Fermez l’interrupteur d’alimentation électrique et débranchez le cordon d’alimentation avant une absence prolongée ou en cas d’orage.
  • Page 12: Pour Preserver La Duree De Vie De L'imprimante

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ EVITER LES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ETRE SOUMIS A DES HAUTES TEMPERATURES Les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou situés à proximité d’appareils de chauffage peuvent atteindre des températures très élevées susceptibles de déformer le boîtier ou de causer d’autres dommages.
  • Page 13: Controles Techniques De Securite

    CONTROLES TECHNIQUES DE SECURITE Périodes : En fonction des recommandations du fabricant de l’appareil médical. Etendue : a) Inspection visuelle Boîtier, fils conducteurs, commandes, affichages, étiquettes/ marquages, accessoires, manuel de l’utilisateur. b) Test de fonctionnalité Tests fonctionnels (conformément au manuel de l’utilisateur) et tests portant sur la compatibilité...
  • Page 14: Caractéristiques Spéciales

    électroniquement, pas optiquement ni chimiquement. UTILISATION PREVUE L’imprimante numérique CP30DW est conçue pour être utilisée comme dispositif de copie papier d’images générées par un équipement d’imagerie diagnostic. Ce produit est conçu pour être utilisé avec un équipement médical et pour référence, non pas...
  • Page 15: Déballage

    CONTENU Les emballages sont emballés dans le coussin contenu dans la boîte. Vérifier que rien ne manque. DIGITAL COLOR PRINTER MODEL CP30DW OPERATION MANUAL THIS OPERATION MANUAL IS IMPORTANT TO YOU. PLEASE READ IT BEFORE USING YOUR DIGITAL COLOR PRINTER.
  • Page 16: Caractéristiques Et Fonctions

    CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS PANNEAU AVANT AFFICHAGE DE STATUT DATA RIBBON PAPER ALARM TOUCHE POWER ( FENTE DE CHARGEMENT DU BAC D’ALIMENTATION/SORTIE Sert à mettre l’appareil sous tension et D’IMPRESSION hors tension. Chaque fois que cette touche est activée, la commutation est Zone chargement effectuée entre marche et arrêt.
  • Page 17 AFFICHAGE DE STATUT INDICATEUR DE DATA ( ) Cet indicateur clignote lors du transfert de données et s’allume lors de l’impression. INDICATEUR DE RIBBON ( Cet indicateur s’allume en cas d’indication concernant le ruban encreur. Voir page 17. INDICATEUR DE PAPER ( Cet indicateur s’allume ou clignote en cas d’indication concernant le papier.
  • Page 18: Panneau Arrière

    CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS PANNEAU ARRIÈRE COMMUTATEURS DIP PORT USB ( ) Ils servent à régler les diverses fonctions Utiliser cette borne pour connecter de cet appareil. Voir page 11. l’appareil à un dispositif équipé d’une interface USB comme un PC. Voir page SANGLE POUR CABLE USB 11 pour les connexions.
  • Page 19: Connexions

    CONNEXIONS CONNEXION À L’INTERFACE USB 2 2 2 2 2 CONNEXION AU PC Connectez cette unité à un ordinateur personnel, comme dans l’exemple suivant. Vers le port USB Vers le port USB Imprimante REMARQUE Il n’y a pas de câble USB fourni avec cette unité. Utiliser un câble USB 2.0 certifié de 2 m de longueur ou moins.
  • Page 20: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Avant l’impression, Activer l’appareil. Charger du papier d’impression dans le bac d’alimentation. Charger le bac d’alimentation avec du papier d’impression dans l’appareil. Charger une cartouche de ruban dans l’unité. (page 14) Installer le pilote d’imprimante. (page 16) FEUILLES DE PAPIER / ROULEAU D’ENCRE S’assurer d’utiliser les types suivant de papier feuilles de papier et de cassettes d’encrage.
  • Page 21 Placer le papier dans le bac avec la feuille de protection Patte sur le dessus. S’assurer que les coins avant de la pile sont sous les pattes métalliques. Retirer la feuille de protection placée sur le papier. REMARQUE • Vous pouvez charger seulement un paquet de papier d’impression fourni comme feuilles de papier / rouleau d’encre.
  • Page 22: Chargement De La Cartouche De Ruban

    AVANT UTILISATION CHARGEMENT DE LA CARTOUCHE DE RUBAN S’assurer d’allumer l’unité avant de charger une cartouche de ruban. Oter la cartouche de ruban utilisée en appuyant sur la touche RIBBON EJECT. Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, cette opération est inutile.
  • Page 23: Usage Et Entreposage Du Feuilles De Papier/Rouleau D'encre

    USAGE ET ENTREPOSAGE DU FEUILLES DE PAPIER/ROULEAU D’ENCRE 2 2 2 2 2 AVANT L’IMPRESSION • La présence d’empreintes digitales ou de poussière sur la surface du papier peut dégrader la qualité de l’impression et occasionner des bourrages. • Quand le papier pour imprimante est transféré rapidement d’un endroit frais à un endroit chaud, de la vapeur ou de la condensation sont produites sur la surface du papier, causant des bourrages ou une baisse de la qualité...
  • Page 24: Installation Du Pilote De L'imprimante

    AVANT UTILISATION INSTALLATION DU PILOTE DE L’IMPRIMANTE L’installation préalable du pilote de l’imprimante est requise pour l’impression des données à partir d’un ordinateur personnel connecté à l’unité. ® Le pilote d’imprimante pour Windows est fourni avec l’unité. Pilote d’imprimante Conditions de fonctionnement ®...
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE INDICATION SUR L’AFFICHAGE DU STATUT ET LES CONTRE-MESURES Si l’impression est impossible ou si une erreur se produit lors de l’impression, le témoin du panneau avant s’allume. Dans ce cas, suivez la procédure décrite ci-dessous. : allumé : clignote : éteint Indicateur RIBBON PAPER ALARM...
  • Page 26: Suppression Des Bourrages

    DÉPANNAGE SUPPRESSION DES BOURRAGES Vérifier l’affichage d’erreur sur l’indicateur de statut. DATA Lorsque est affiché, aller à l’étape 2. RIBBON PAPER ALARM Ejecter la cartouche de ruban en appuyant sur la touche RIBBON EJECT. Lorsqu’il est impossible d’ejecter la cartouche de ruban en appuyant sur la touche RIBBON EJECT, éteindre et remettre l’imprimante en marche.
  • Page 27: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE 2 Utilisez le tableau suivant pour tenter de résoudre un défaut de fonctionnement apparent. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. Symptôme Vérification et solution L’appareil n’est pas activé.
  • Page 28: Réparation D'un Ruban Encreur Déchiré

    DÉPANNAGE RÉPARATION D’UN RUBAN ENCREUR DÉCHIRÉ Placer la cartouche de ruban et le ruban encreur déchiré sur une surface plane et propre. Placer un morceau de bande de cellophane collante transparente au centre du ruban encreur. Bande de cellophane Direction pour tourner la bobine Tourner la bobine dans le sens de la flèche afin que la bande de cellophane ne se voie pas et que le ruban encreur soit bien tendu.
  • Page 29: Nettoyage

    NETTOYAGE NETTOYAGE Nettoyez la tête thermique à l’aide du kit de nettoyage pour CP30 (en option) afin de préserver le bon fonctionnement de l’imprimante et de rallonger sa durée de vie. Contactez votre revendeur à propos du kit de nettoyage.
  • Page 30: Spéc. & Options

    SPÉC. & OPTIONS SPÉCIFICATIONS Nom du produit Imprimante couleur numérique Modèle CP30DW Méthode d’impression Impression à sublimation thermique. Impression couleur en trois passages (jaune, magenta et cyan) Qualité d’impression Format S 1600 x 1200 dots Format L 2100 x 1600 dots Résolution des points...
  • Page 31 OPTIONS OPTIONS 2 2 2 2 2 FEUILLES DE PAPIER / ROULEAU D’ENCRE Modèle Taille Nbre d’impressions Utilisation Remarques CK30S Format S Impression couleur Contient 3 paquets CK30L Format L Impression couleur Contient 4 paquets 2 2 2 2 2 KIT DE NETTOYAGE POUR CP30 INFORMATIONS DE SERVICE Avant de faire appel à...

Table des Matières