EINHELL PS 13 Niro Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PS 13 Niro:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Anleitung PS 13 Niro_SPK7
06.06.2006
14:03 Uhr
Seite 1
Betriebsanleitung
Party-Strahler
Operating Instructions
Party Heater
Mode d'emploi
Radiateur extérieur
Istruzioni per l'uso
Radiatore per esterni
Gebruiksaanwijzing
Partystraler
Brugsanvisning
Terrassevarmer
Bruksanvisning
Party-radiator
0085
13 Niro
PS
Art.-Nr.: 23.342.33
I.-Nr.: 01015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL PS 13 Niro

  • Page 1 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 1 Betriebsanleitung Party-Strahler Operating Instructions Party Heater Mode d’emploi Radiateur extérieur Istruzioni per l’uso Radiatore per esterni Gebruiksaanwijzing Partystraler Brugsanvisning Terrassevarmer Bruksanvisning Party-radiator 0085 13 Niro Art.-Nr.: 23.342.33 I.-Nr.: 01015...
  • Page 2 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 2 Detail A Detail B Detail C Detail D Detail E...
  • Page 3 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 4 Die Anleitungen sind für zukünftige Fälle Leistung 1,5 kg/h) direkt an die Flüssiggasflasche. aufzubewahren. Dabei sind zu beachten und einzuhalten: TRF - Technische Regeln für Flüssiggas Inhaltsverzeichnis Richtlinien der Berufsgenossenschaft für die Verwendung von Flüssiggas für spezielle Warnhinweise Anwendungsgebiete.
  • Page 5: Montage

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 5 Pos. 23 Rad 2 Stk. Pos. 24 Sperrlockscheibe 2 Stk. 6. Den Schlauch durch die Säule (4) führen und Pos. 26 Kantenschutzband 2 Stk. den kompletten Brenner in die Säule oben (4) mit Pos.
  • Page 6 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 6 werden kann Inbetriebnahme und Zündung unbedingt nach Wenigstens einmal pro Monat und jedes Mal Anleitung durchführen. wenn die Flüssiggasflasche ausgetauscht wird Hinweis: Nur im Freien oder gut belüfteten sind die Schlauchleitungen (Gasschlauch) zu Räumen verwenden.
  • Page 7: Austausch Der Gasflasche

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 7 Linksdrehung von Hand mit dem Flaschenventil- Verbindungen überzeugt haben. gewinde (4) verbinden. Kein Werkzeug verwen- Halten Sie einen Sicherheitsabstand zum den – Flaschenventildichtung kann beschädigt Brenner, da es bei der Inbetriebnahme zu einer werden und Dichtheit ist somit nicht mehr ge- Stichflamme aufgrund einer Verpuffung kommen währleistet.
  • Page 8: Betriebsstörungen

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 8 und ausreichend abgekühlt sein. Achtung! Gerät nicht mit Druckwasser (Abspritzen mit dem Wasserschlauch, Dampfstrahl oder Hochdruck reinigen). Reparaturen und Wartungsarbeiten am Party- Strahler dürfen nur von einem zugelassenen Gasinstallateur ausgeführt werden. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Page 9: Table Des Matières

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 9 Keep these instructions for future reference. The following regulations have to be observed and adhered to when making the Table of contents connection: Technical regulations concerning liquefied gas (e.g. TRF) 1. Warnings Guidelines published by liability insurance 2.
  • Page 10: Assembly

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 10 Item 18 Washer, 6.4 mm, galvanized and over the rubber bush (22). Item 19 Washer, 6.4 mm, stainless steel Item 20 Washer, 8.4 mm 6. Feed the hose through the column (4) and Item 22 Rubber bush secure the complete burner to the top of the Item 23 Wheel...
  • Page 11 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 11 becoming brittle or other damage, you must To prevent possible damage from heat, always replace them with new hoses of the same length ensure that no other objects are placed within a and quality.
  • Page 12: Replace The Gas Cylinder

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 12 provided on the pressure regulator for this pur- two minutes before attempting to start the device pose) in order to stop the regulator being turned again. or too much force being transferred. Use the 3.
  • Page 13: Troubleshooting

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 13 12. Troubleshooting Fault Test Remedy Smell of gas a) Check the seal on the bottle a) Replace it if the seal is defective b) Check all the gas supply parts b) Tighten loose connections with leakage detection spray or soap suds Burner fails to ignite...
  • Page 14: Avertissements

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 14 Conserver les modes d’emploi pour les emplois même. ultérieurs. L’appareil a été conçu pour le raccordement de propane et butane (gaz liquide). Le raccordement du Table des matières radiateur extérieur s’effectue directement sur la bouteille de gaz liquide par l‘intermédiaire d’une conduite en tuyau flexible homologuée conformé- 1.
  • Page 15: Montage

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 15 Rep. 13 boulon hexagonal M6x12 mm galvanisé disques à fente (24). 6 pces Rep. 14 supprimé 4. Placez le disque prémonté (5) et le mât (4) sur Rep. 15 écrou hexagonal M6 galvanisé 6 pces les fixations (7), placez le disque 2 (27) d’en bas Rep.
  • Page 16 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 16 compartiment de réglage de la bouteille de gaz thermique nominale de l’élément rayonnant, et Après le fonctionnement, fermez la valve de la être bien aérée. bouteille de gaz ou de l’appareil de réglage de la Il est uniquement autorisé...
  • Page 17: Remplacement De La Bouteille De Gaz

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 17 DVGW. Attention ! Respecter les consignes de sécurité 9. Mise en service (chapitres 6. et 6.1) Remarques : Remarque : Placez la bouteille de gaz dans le Vérifiez, avant la mise en service et en récipient de manière que la conduite flexible ne soit particulier lorsque vous n’avez pas utilisé...
  • Page 18: Entreposage / Entretien / Réparations

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 18 Pour les réparations, seules les pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées ! Ne faites exécuter les travaux de réparation et 11. Entreposage / entretien / d’entretien sur le radiateur extérieur que par un réparations installateur de gaz agréé.
  • Page 19: Indicazioni Di Avvertimento

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 19 Le istruzioni devono essere conservate anche per il del radiatore per esterni avviene mediante un tubo futuro. flessibile controllato e omologato dalla DVGW e un regolatore Indice del gas liquido collocato direttamene sulla bombola del gas (28-30/37 mbar in uscita, portata 1,5 kg/h).
  • Page 20: Fasi Di Montaggio

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 20 Pos. 14 manca 4. Posizionate il disco (5) premontato con la Pos. 15 Dado a testa esagonale zincato M6 6 pz. colonna (4) sui supporti (7), montate il disco 2 Pos. 16 Dado a testa esagonale in acciaio M6 3 pz. (27) dal lato inferiore opposto e avvitate bene Pos.
  • Page 21 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 21 spazio di regolazione della bombola del gas all’aperto oppure il luogo di montaggio deve liquido. avere minimo un volume di 20 m per 1 kW di Dopo l’uso chiudete la valvola della bombola del carico termico nominale del radiatore e deve gas liquido o il dispositivo di regolazione della essere ben aerato.
  • Page 22: Sostituzione Della Bombola Del Gas

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 22 spray per la ricerca di fughe omologato dal 9. Messa in esercizio DVGW oppure sostanza produttrice di schiuma Attenzione! Osservate le avvertenze di sicurezza Avvertenze (punto 6. e 6.1). Prima della messa in esercizio, soprattutto se l’apparecchio rimane fermo per un periodo Avvertenza: la bombola del gas deve essere messa piuttosto lungo, controllate che i componenti che...
  • Page 23 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 23 presenti danni. In caso di danni rivolgetevi alla Manutenzione: almeno una volta al mese e ogni ISC GmbH. volta che la bombola di gas liquido viene Non tenete mai la bombola del gas liquido in sostituita si devono verificare i tubi flessibile (tubo casa, sotto terra o in luoghi non areati! del gas).
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 24 De handleidingen moeten voor toekomstige gevallen aansluiten van de partystraler gebeurt dmv. een door worden bewaard. DVGW goedgekeurde en toegelaten slangleiding en een regelaar voor vloeibaar gas rechtstreeks op de Inhoudsopgave fles met vloeibaar gas (Uitgang 30 mbar, vermogen 1,5 kg/h).
  • Page 25: Bijzondere Veiligheidsinstructies

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 25 Pos. 14 valt weg 4. De eerder gemonteerde schijf (5) met kolom (4) Pos. 15 Zeskantmoer M6 gegalvaniseerd 6 stuks op de houders (7) plaatsen, schijf 2 (27) van Pos. 16 Zeskantmoer M6 roestvrij staal 3 stuks beneden ertegen plaatsen en goed Pos.
  • Page 26 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 26 gas of van de drukregelaar dichtdraaien. voordien worden verwijderd. In geval van gaslek mag het toestel niet worden De slang mag niet worden geknikt. gebruikt of, indien het in werking is, moet de Bij het in werking stellen en ontsteken beslist gastoevoer worden onderbroken en moet het te werk gaan zoals beschreven in de handleiding.
  • Page 27: Vervangen Van De Gasfles

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 27 1. Wartelmoer (1) van de drukregelaar (2) verbin- verbindingen dicht zijn. den met de schroefdraad van de flesafsluiter (4) Blijf op een veilige afstand van de brander omdat door de moer met de hand naar links te draaien. er zich bij de inwerkingstelling een steekvlam als Geen gereedschap gebruiken –...
  • Page 28 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 28 druk (afspuiten met de waterslang, stoomstraal of hoge druk) schoonmaken ! Bij herstellingen mogen alleen originele wisselstukken worden gebruikt. Herstellingen en onderhoudswerkzaamheden aan de partystraler mogen slechts door een officiële gasfitter worden uitgevoerd. Onderhoud: Ten minste eenmaal per maand en telkens bij het verwisselen van de gasfles dienen de slangleidingen (gasslang) te worden...
  • Page 29: Tekniske Data

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 29 DK/N Vejledningen skal opbevares til senere brug. og godkendt slange og en flaskegasregulator direkte til gasflasken (Udgang 30 mbar, kapacitet 1,5 kg/h). Indholdsfortegnelse De skal overholde: TRF - Tekniske retningslinjer for anlæg med flydende gas 1.
  • Page 30: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 30 DK/N Pos. 19 skive Ø 6,4 ædelstål 9 stk. Pos. 20 skive Ø 8,4 2 stk. 6. Før slangen ind gennem søjlen (4), og skru den Pos. 22 gummipåsats 1 stk. komplette brænder ind i søjlen foroven (4) med 3 Pos.
  • Page 31 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 31 DK/N Rør ikke ved reflektor og hulplade, når apparatet Oplysninger vedrørende erhversmæssig brug: er i brug - fare for forbrænding! I henhold til BGV D34 (VBG 21), DIN 4811-3 og TRF Der skal være sikker afstand til brændbare 96 skal der ved erhvervsmæssig brug (f.eks.
  • Page 32 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 32 DK/N Tæthedsprøvning må ikke foretages med åben 4. Terrassevarmeren slukkes ved at lukke for ild. Porøse eller beskadigede slangeledninger og flaskeventilen (3). armaturer skal skiftes ud med det samme. 10. Nedtagning 8.
  • Page 33 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 33 DK/N 12. Driftsforstyrrelser Fejl: Kontrolprocedure: Afhjælpning: Lugt af gas a) Kontroller tætningsringen på a) Skiftes ud, hvis defekt flasken b) Løs forbindelse spændes til b) Undersøg alle gasførende dele med lækagespray eller sæbelud Brænder tænder ikke a) Er der mere gas i flasken? a) Fyld flasken op...
  • Page 34: Tekniska Data

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 34 Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Beakta följande vid anslutning: TRF - tekniska regler för gasol Innehållsförteckning Direktiv från yrkesförbundet för användning av gasol för särskilda användningsområden För att ta radiatorn i drift, öppna först 1.
  • Page 35: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 35 Pos. 20 Bricka Ø 8,4 2 st den kompletta brännaren upptill i pelaren (4) med Pos. 22 Gummiring 1 st 3 st sexkantskruvar (13) och passande Pos. 23 Hjul 2 st distansbrickor (19).
  • Page 36 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 36 antingen inte lutar alls eller endast lutar med Anvisningar om yrkesmässig användning max. 5°. Enligt BGV D34 (VBG 21), DIN 4811-3 och TRF 96 Obs! Under drift måste apparaten ständigt hållas ska en tryckreduceringsventil inkl.
  • Page 37: Byta Ut Gasolflaskan

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 37 8. Byta ut gasolflaskan 10. Avstängning Stäng gasolflaskans ventil (bild 2 / pos. 3). Obs! Beakta säkerhetsanvisningarna (avsnitt 6 och 6.1). 1. Välj en plats som befinner sig på tillräckligt 11. Förvaring / Skötsel / Reparation avstånd från all slags tändkällor.
  • Page 38: Driftstörningar

    Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 38 12. Driftstörningar Åtgärder Störning Kontroll Gaslukt a) Kontrollera packningsringen på a) Byt ut vid defekt flaskan b) Granska alla gasledande delar b) Dra åt lösa anslutningar med läcksökningsspray eller såplösning Brännaren tänds inte a) Finns det fortfarande gasol i a) Lämna in flaskan och få...
  • Page 39: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Partystrahler PS 13 Niro 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
  • Page 40 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 40 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 41 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 41 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 42 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 42 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 43 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 44 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06.06.2006 14:03 Uhr Seite 44 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

23.342.33

Table des Matières