Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL - EN
BEDIENUNGSANLEITUNG - DE
NOTICE D'UTILISATION - FR
MODEL - ULTF - 7i ULTF - 51i ULTF - 91i
B I O M E D I C A L S O L U T I O N S
FREEZERS
GEFRIERGERÄTE
CONGÉLATEURS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vestfrost ULTF - 7i

  • Page 1 USER MANUAL - EN BEDIENUNGSANLEITUNG - DE NOTICE D’UTILISATION - FR MODEL - ULTF - 7i ULTF - 51i ULTF - 91i B I O M E D I C A L S O L U T I O N S FREEZERS GEFRIERGERÄTE...
  • Page 2 Falkevej 12 DK-6705 Esbjerg...
  • Page 26 Falkevej 12 DK-6705 Esbjerg...
  • Page 50 Falkevej 12 DK-6705 Esbjerg...
  • Page 51 Vestfrost Solutions SOMMAIRE AVERTISSEMENT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 DESCRIPTION DU PRODUIT �...
  • Page 52: Avertissement

    Vestfrostsolutions.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Gardez les orifices de ventilation, situés sur la carrosserie de l’appa- reil ou autour de l’appareil, libres de toute obstruction. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour accé- lérer la décongélation sauf ce qui est recommandé par le fabricant. AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le système de réfrigération.
  • Page 53 Vestfrost Solutions AVERTISSEMENT: Coupez l‘alimentation avant d’accéder à la connexion d’alarme à distance. ATTENTION: Risque de choc électrique. AVERTISSEMENT: Écrasement des mains et risque des blessures aux mains ATTENTION: Surfaces froides : évitez tout contact. La température peut provoquer des gelures ou des blessures.
  • Page 54: Congélateur De Stockage De Matériaux Inflammables

    Vestfrostsolutions.com AVERTISSEMENT: L ’appareil doit être connecté au moins 12 heures avant de l’utiliser pour le stockage de la médecine. ● Conservez les clés dans un endroit hors de portée des enfants. ● Ne marchez pas sur le panneau inférieur pour atteindre les médicaments dans le haut de l’appareil.
  • Page 55: Description Du Produit

    Nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la pre- mière fois. Vestfrost Solutions ne garantit pas un fonctionnement sûr si l’appareil est utilisé pour autres choses que son utilisation déstinée. Le contenu de la notice d’utilisation peut être modifié...
  • Page 56: Connexion Électrique

    Vestfrostsolutions.com Connexion électrique Le câblage et les raccordements électriques des systèmes d’alimentation électrique doivent respecter les normes électriques (locales et nationales) en vigueur. Consultez ces normes avant toute installation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux directives de l’U.E. le concernant, y compris la Directive 2014/35/ EU sur la Basse Tension et la Directive 2014/30/EU sur la Compatibilité...
  • Page 57: Utilisation Prévue

    Vestfrost Solutions Utilisation prévue Les congélateurs biomédicaux Vestfrost sont conçus pour fournir une stabilité et une précision de température fiables et pour assurer un stockage idéal à basse température pour les produits sensibles. Les appareils sont conçus pour les plages de fonctionnement suivantes: Modèles...
  • Page 58: Composants D'appareil Ultf-7I

    Vestfrostsolutions.com COMPOSANTS D’APPAREIL ULTF-7I Vue de devant et interne Écran – avec clavier intégré. Port USB – export des données his- torique. Voir le chapitre ‘Éléments de l’écran’. Serrure – appuyez et tournez. ´´Insérez la clé dans le trou de serrure, appuyez-la et tournez-la de 180 degrés sens d’horloge”...
  • Page 59: Vue Arrière

    Vestfrost Solutions Vue arrière Gardes de ventilation. Voir le chapitre “Installation et mise en marche” . Trou de passage – trou pour sonde ex- terne ou sauvegarde CO2. Voir le chapitre “Installation et mise en marche” . Connexion d’alarme. Voir le chapitre “Fonction d’alarme à dis- tance”...
  • Page 60: Composants D'appareil Ultf-51I/91I

    Vestfrostsolutions.com COMPOSANTS D’APPAREIL ULTF-51I/91I Vue de devant et interne Écran – avec clavier intégré. Port USB – export des données his- torique. Voir le chapitre ‘Éléments de l’écran’. Serrure – appuyez et tournez. ´´Insérez la clé dans le trou de serrure, appuyez-la et tournez-la de 180 degrés sens d’horloge”...
  • Page 61: Vue Arrière

    Vestfrost Solutions Vue arrière Gardes de ventilation. Voir le chapitre “Installation et mise en marche” . Trou de passage – trou pour sonde ex- terne ou sauvegarde CO2. Voir le chapitre “Installation et mise en marche” . Connexion d’alarme. Voir le chapitre “Fonction d’alarme à dis- tance”...
  • Page 62: Placement Des Sondes

    Vestfrostsolutions.com Placement des sondes TR3 – Sonde de régulation.ULTF - 7i TR3 – Sonde de régulation. ULTF - 51i/91i...
  • Page 63: Installation Et Mise En Marche

    Vestfrost Solutions INSTALLATION ET MISE EN MARCHE Gardes de ventilation Montez les deux gardes de ventilation avant de déplacer l’appareil à sa place finale. La fonction des gardes est d’assurer un mi- nimum absolu de ventilation, si l’appareil est poussé trop près contre un mur.
  • Page 64: Emplacement Et Ventilation

    Vestfrostsolutions.com Emplacement et ventilation Cet appareil doit être installé selon les conditions suivantes: Si l’appareil est installé dans un endroit qui ne remplit pas les conditions ci-dessous, les perfor- mances spécifiées ne peuvent pas être atteintes ou un dysfunctionnement et des accidents peuvent se produire.
  • Page 65: Mise À Niveau De L'appareil

    Vestfrost Solutions Mise à niveau de l’appareil Vérifiez que l’appareil est de niveau. Il peut être mis en niveau en tournant les pieds réglables de l’appareil. Assurez-vous de verouiller les freins sur les appareils à roulettes. Certains modèles: Sortez la “base antidé- rapante”...
  • Page 66: Batterie De Secours

    Vestfrostsolutions.com Batterie de secours Cet appareil est équipé d’un système de batterie de secours, qui alimente le contrôleur en cas de panne de courant. La durée du sys- tème de batterie de secours est de 48 heures. Remarque! Lors du premier démarrage de l’appareil il est nécessaire de charger la batterie pendant 10 jours.
  • Page 67: Trou De Passage

    Vestfrost Solutions Trou de passage Les trous de passage sont utilisés pour faire passer la sonde de température ou la buse du système de secours dans l’appareil. Procédé: Voir le chapitre “Composants d’appareil” pour plus d’informations sur le place- ment du trou de passage dans votre appareil.
  • Page 68: Fonction D'alarme À Distance

    Vestfrostsolutions.com Votre appareil est équipé d’une connexion Fonction d’alarme à distance d’alarme à distance pour envoyer des signaux d’alarme à une système de gestion de Fig. Contrôleur interne avec relais d’alarme intégré bâtiment, à une unité de surveillance, à un dispositif d’avertissement visuel ou acous- tique, etc.
  • Page 69: Contrôleur

    Vestfrost Solutions CONTRÔLEUR Lors du premier démarrage de l’appareil ou après avoir effectué une réinitialisation avec des valeurs par défaut, un assistant de ASSISTANT DE CONFIGURATION configuration est affiché. Grâce à quelques réglages, il vous permet de mettre en service l’appareil avec les réglages minimums pour...
  • Page 70 Vestfrostsolutions.com - le code de service: RÉGLEZ LE MOT DE PASSE POUR LES RÉGLAGES AVANCÉS PRÉCÉDENT SUIVANT MOT DE PASSE - le profil de température souhaitée: RÉGLEZ LE PROFIL DE TEMPÉRATURE PRÉCÉDENT SUIVANT PROFIL DE TEMPÉRATURE - recommadndations d’usage et d’installation Avant la mise en service: et option pour activer l’appareil ou d’utiliser le �...
  • Page 71: Maintenance

    Vestfrost Solutions MAINTENANCE Fréquence TÂCHE Déscription Trime- Tous striel nuelle- les 3 beso- ment Le compartiment du 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation compresseur et le électrique. condenseur doivent 2. Retirez le panneau inférieure. être exempts de pous- 3. Utilisez un aspirateur pour enlever la sière et de saleté.
  • Page 72: Informations Générales

    Vestfrostsolutions.com INFORMATIONS GÉNÉRALES Garantie, pièces de rechange et service après-vente Exonération de garantie Les pannes ou les dommages dûs directement ou indirectement à une utilisation incorrecte ou fautive, un entretien insuffisant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un accident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû...
  • Page 73: Mise Au Rebut

    Vestfrost Solutions MISE AU REBUT Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés� Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Ce manuel est également adapté pour:

Ultf - 51iUltf - 91i

Table des Matières