Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL - EN
BEDIENUNGSANLEITUNG - DE
NOTICE D'UTILISATION - FR
-
UlTF-C74
UlTF-C198
UlTF-C296
UlTF-C383
model
i
i
i
i
B I O M E D I C A L S O L U T I O N S
FREEZERS
GEFRIERGERÄTE
CONGÉLATEURS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vestfrost UlTF-C74

  • Page 1 USER MANUAL - EN BEDIENUNGSANLEITUNG - DE NOTICE D’UTILISATION - FR UlTF-C74 UlTF-C198 UlTF-C296 UlTF-C383 model B I O M E D I C A L S O L U T I O N S FREEZERS GEFRIERGERÄTE CONGÉLATEURS...
  • Page 50 Instructions originales vérifiées par Falkevej 12 DK-6705 Esbjerg...
  • Page 51 Vestfrost Solutions SOMMAIRE AVERTISSEMENT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 DESCRIPTION DU PRODUIT �...
  • Page 52: Avertissement

    Vestfrostsolutions.com AVERTISSEMENT Puisque l’appareil contient un réfrigérant Inflammable, il est essentiel de s’assurer que les conduits du fluide réfrigérant ne sont pas en- dommagés. La quantité et le type de réfrigérant utilisée dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique� La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous installez votre appareil doit posséder un volume de 1 m³...
  • Page 53 Vestfrost Solutions sécurité ou bien lorsqu’ils ont reçu des instructions liées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils ont intégré les risques qui en résultent. AVERTISSEMENT: Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. AVERTISSEMENT: Le nettoyage et l’entretien effectué par l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s’ils sont surveillés.
  • Page 54: Congélateur De Stockage De Matériaux Inflammables

    Vestfrostsolutions.com AVERTISSEMENT: La surface du condensateur situé au dos de l’appareil peut être chaude. Merci de faire attention afin d’éviter toute blessure. AVERTISSEMENT: L ’appareil doit être connecté au moins 12 heures avant de l’utiliser pour le stockage de la médecine. AVERTISSEMENT: Avant de faire l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, débranchez-le de son alimentation.
  • Page 55: Description Du Produit

    Nous vous recommandons de lire cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Vestfrost Solutions ne garantit pas un fonctionnement sûr si l’appareil est utilisé pour autres choses que son utilisation déstinée. Le contenu de la notice d’utilisation peut être modifié...
  • Page 56: Connexion Électrique

    Vestfrostsolutions.com Connexion électrique Le câblage et les raccordements électriques des systèmes d’alimentation électrique doivent respecter les normes électriques (locales et nationales) en vigueur. Consultez ces normes avant toute installation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux directives de l’U.E. le concernant, y compris la Directive 2014/35/ EU sur la Basse Tension et la Directive 2014/30/EU sur la Compatibilité...
  • Page 57: Utilisation Prévue

    Vestfrost Solutions Utilisation prévue Les congélateurs biomédicaux Vestfrost sont conçus pour fournir une stabilité et une précision de température fiables et pour assurer un stockage idéal à basse température pour les produits sensibles. Les appareils sont conçus pour les plages de fonctionnement suivantes:...
  • Page 58: Composants D'appareil

    Vestfrostsolutions.com COMPOSANTS D’APPAREIL Vue de devant et interne Couvercle Joint d’étanchéité Poignée Serrure – appuyez et tournez. ´´Insérez la clé dans le trou de serrure, appuyez-la et tournez-la de 180 degrés sens d’horloge” . Couvercle intérieur Écran – avec clavier intégré. Port USB –...
  • Page 59: Vue Arrière

    Vestfrost Solutions Vue arrière Trou de passage – trou pour sonde ex- terne ou sauvegarde CO2. Plaque signalétique. Condenseur Grille de ventilation Alimentation en courant – fiche IEC Voltage-free contact. UTLF-C74i ULTF-C198i, ULTF-C296i, ULTF-C383i...
  • Page 60: Placement Des Sondes

    Vestfrostsolutions.com Placement des sondes TR3 – Sonde de régulation. UTLF-C74i ULTF-C198i, ULTF-C296i, ULTF-C383i...
  • Page 61: Installation Et Mise En Marche

    Vestfrost Solutions INSTALLATION ET MISE EN MARCHE Emplacement et ventilation Cet appareil doit être installé selon les conditions suivantes: Si l’appareil est installé dans un endroit qui ne remplit pas les conditions ci-dessous, les perfor- mances spécifiées ne peuvent pas être atteintes ou un dysfunctionnement et des accidents peuvent se produire.
  • Page 62: Montage Des Rouges

    Vestfrostsolutions.com Montage des rouges Avant de pouvoir installer et utiliser l’appa- reil, vous devez joindre les 4 roues fournis dans la boîte. Suivez attentivement les instructions. REMARQUE : avant de commencer : Déconnectez l’unité du réseau principal. Verrouillez l’appareil pour empêcher le couvercle de s’ouvrir lorsque l’appareil est placé...
  • Page 63 Vestfrost Solutions Pour fixer les roues utiliser une clé de 9 ATTENTION: Vous devez attendre au moins 3 heures avant de brancher l’appareil pour le circuit de refroidissement de foncti- onner correctement�...
  • Page 64: Batterie De Secours

    Vestfrostsolutions.com Batterie de secours Cet appareil est équipé d’un système de batterie de secours, qui alimente le contrôleur en cas de panne de courant. La durée du sys- tème de batterie de secours est de 48 heures. Remarque! Lors du premier démarrage de l’appareil il est nécessaire de charger la batterie pendant 10 jours.
  • Page 65: Trou De Passage

    Vestfrost Solutions Trou de passage Les modèles ont un trou pré-percé à l’arrière. Utile lorsqu’un fusible CO2 ou l’introduction d’un capteur filaire peut être nécessaire, par ex. B. pour surveiller la température de votre congélateur ULT...
  • Page 66: Fonction D'alarme À Distance

    Vestfrostsolutions.com Fonction d’alarme à distance Fig. Contrôleur interne avec relais d’alarme intégré Votre appareil est équipé d’une connexion d’alarme à distance pour envoyer des signaux d’alarme à une système de gestion de bâtiment, à une unité de surveillance, à un dispositif d’avertissement visuel ou acous- tique, etc.
  • Page 67: Dégivrage

    Vestfrost Solutions DÉGIVRAGE L ’humidité apportée par les produits et par l’air ambiant entraîne au fil du temps la formation de givre et de glace dans l’appareil. Une mince couche de givre ou de glace n’a pas d’influence sur le fonctionnement du congélateur, mais plus la couche devient épaisse, plus la consomma-...
  • Page 68: Contrôleur

    Vestfrostsolutions.com CONTRÔLEUR Lors du premier démarrage de l’appareil ou après avoir effectué une réinitialisation avec des valeurs par défaut, un assistant de ASSISTANT DE CONFIGURATION configuration est affiché. Grâce à quelques réglages, il vous permet de mettre en service l’appareil avec les réglages minimums pour son fonctionnement.
  • Page 69 Vestfrost Solutions - le code de service: RÉGLEZ LE MOT DE PASSE POUR LES RÉGLAGES AVANCÉS PRÉCÉDENT SUIVANT MOT DE PASSE - le profil de température souhaitée: RÉGLEZ LE PROFIL DE TEMPÉRATURE PRÉCÉDENT SUIVANT PROFIL DE TEMPÉRATURE - recommadndations d’usage et d’installation Avant la mise en service: et option pour activer l’appareil ou d’utiliser le...
  • Page 70: Recherche De Pannes Éventuelles

    Vestfrostsolutions.com RECHERCHE DE PANNES ÉVENTUELLES Panne Cause possible Remède Il n’y a pas de L ’appareil est éteint. Contrôler la fiche et la prise. lumière dans Panne de courant ; fusible grillé ou Contrôler l’alimentation électrique. Display. disjoncteur déclenché ; prise mal Contrôler le fusible ou le disjoncteur.
  • Page 71: Maintenance

    Vestfrost Solutions MAINTENANCE Fréquence TÂCHE Déscription Trime- Tous striel nuelle- les 3 beso- ment Le compartiment 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation du compresseur électrique. et le condenseur 2. Retirez le panneau inférieure. doivent être exempts 3. Utilisez un aspirateur pour enlever la de poussière et de...
  • Page 72: Informations Générales

    Vestfrostsolutions.com INFORMATIONS GÉNÉRALES Garantie, pièces de rechange et service après-vente Exonération de garantie Les pannes ou les dommages dûs directement ou indirectement à une utilisation incorrecte ou fautive, un entretien insuffisant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un accident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû...
  • Page 73: Mise Au Rebut

    Vestfrost Solutions Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés� Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Ce manuel est également adapté pour:

Ultf-c198Ultf-c296Ultf-c383

Table des Matières