Veiligheidstechnische Controles En Onderhoudsintervallen; Doelmatig Gebruik En Plaats Van Gebruik; Gebruiksrisico's En Contra-Indicaties - Thomashilfen châssis A ThevoSeat Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Veiligheidstechnische controles en onderhoudsintervallen

Een geschoolde vakman dient regelmatig (elke maand) de bedieningselementen en bevestigingsschroeven visueel te
controleren.
Let op de volgende veiligheidsinstructies:
Lees voor het eerste gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door of laat deze voorlezen wanneer u problemen hebt met
lezen. Indien u de gebruiksaanwijzing kwijt bent geraakt, kunt u deze altijd nog downloaden op onze internetpagina
www.thomashilfen.com.
• BELANGRIjK: Beveilig het kind altijd met de tweepunts heupgordel of met een andere veiligheidsgordel (verkrijgbaar als
accessoire) en laat het kind niet zonder toezicht in de revalidatiewagen zitten.
LET OP: Natte of platte wielen kunnen de remfunctie beïnvloeden. Wanneer u stopt of langere tijd stilstaat, dient u de
revalidatiebuggy met de voetrem vast te zetten om te voorkomen dat deze onbedoeld wegrolt.
 LET OP: Tussen de spleet tussen het chassis en de ontspanstang voor de rem kunnen rondom de voeten mogelijk kleding en
ledematen klem komen te zitten.
 LET OP: Tussen de spleet tussen het chassis en het gemonteerde zitje (ThevoSeat / EASyS / EASyS Modular) kunnen rond het
zitgebied mogelijk kleding en ledematen klem komen te zitten.
 LET OP: Door zonnestralen, elektrische verwarmingsapparatuur of andere warmtebronnen kan het zitje / de revalidatiebuggy
oververhit raken. In dit geval bestaat bij aanraking verbrandingsgevaar aan rug en benen! Let er daarom te allen tijde op dat het
zitje/de revalidatiebuggy bij gebruik en opslag niet wordt blootgesteld aan deze warmtebronnen en maak er pas gebruik van als
het geheel voldoende is afgekoeld!
 Vermijd overbelasting van de revalidatiebuggy en neem de maximale laadbelasting in acht (zie technische gegevens).
 Reflecterende kleding maakt u en uw kind ook bij duisternis beter zichtbaar voor andere verkeersdeelnemers.
 Til de revalidatiebuggy uitsluitend op aan de vastgelaste of -geschroefde onderdelen (chassisbuis boven voorwielen, achteras,
handgrepen / -beugels).
 Let op dat u zich bij het uit- en samenvouwen van de revalidatiebuggy niet verwondt.
Zware tassen of boodschappennetten die aan de buggy worden bevestigd, verhogen het risico van omkiepen. Gebruik de mand
aan het onderstel.
 Volg bij het gebruik van het A-onderstel, met name bij het uit- en samenvouwen, de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing op.
 Houd uw kind in de gaten bij het instappen in of uitstappen uit de revalidatiebuggy; wanneer voetsteunen te sterk worden belast,
bestaat er kans op uitglijden of kiepen.
 Houd de verpakking uit de buurt van uw kind; er bestaat verstikkingsgevaar.
 Er mag slechts één kind in de revalidatiebuggy worden geplaatst.
 Op grond van de huidige marktervaringen bestaan er geen gevaarlijke combinaties van apparaten met het A-onderstel.

Doelmatig gebruik en plaats van gebruik

Het chassis is in combinatie met een passend zitsysteem geschikt voor een ergonomisch transport (in de hoogte verstelbare handgreep)
van gehandicapte kinderen. Gehandicapte kinderen dienen maximaal op looptempo binnens- of buitenshuis te worden vervoerd
door hun ouders of andere geschikte personen op een vaste, vlakke ondergrond. Het chassis in combinatie met een ziteenheid
(ThevoSeat / EASyS / EASyS Modular) mag niet oneigenlijk worden gebruikt, bijvoorbeeld als transportmiddel voor andere kinderen,
boodschappen enz.

Gebruiksrisico's en contra-indicaties

Bij doelmatig gebruik kunnen gebruiksrisico's worden uitgesloten. Er zijn geen contra-indicaties bekend.
38

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Châssis a easysChâssis a easys modularA

Table des Matières