Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THERMOMÈTRE FRONTAL ET AURICULAIRE
SSOT 6 B2
THERMOMÈTRE FRONTAL
ET AURICULAIRE
Mode d'emploi
FOREHEAD & EAR
THERMOMETER
Operating instructions
IAN 106635
All manuals and user guides at all-guides.com
STIRN-UND-OHR-
THERMOMETER
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 106635

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages conte- nant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ....Page 7 Fourniture ............Page 8 Description des pièces et éléments ....Page 8 Données techniques ........... Page 9 Sécurité Instructions générales de sécurité ..... Page 11 Instructions de sécurité...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sont utilisés dans le présent mode d‘emploi / sur l‘appareil les pictogrammes suivants : Lire le mode d‘emploi ! Tenir compte des avertissements et instructions de sécurité ! Risque d‘explosion ! Courant continu (type de courant et de tension) Milliampère Danger de mort et d‘accidents pour les en-...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Thermomètre frontal et auriculaire © Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com © Fourniture 1 x thermomètre frontal et auriculaire (avec pile et capuchon 1 x mode d’emploi © Description des pièces et éléments Tête de mesure Touche «EAR» (Mesure de la température dans l’oreille/mode scan) Touche «FOREHEAD»...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Ecran à cristaux liquides Symbole changement de pile Symbole affi chage année Symbole affi chage date Symbole mode auriculaire Symbole mode standard Symbole mode scan Affi chage de la température Symbole mode frontal Symbole nettoyage Date et heure en mode standard Symbole mode Sleep...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Plage de mesure mode auriculaire et frontal : 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F) Exactitude de mesure : ± 0,2 °C (± 0,4 °F) pour la plage 35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,8 °F) ±...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions : env. 135 x 35 x 58 mm (long. x larg. x haut.) Poids : env. 54 g *Relative humidity = humidité relative de l’air © Sécurité CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’EN- SEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECU- RITE ET INSTRUCTIONS ! Instructions générales de sécurité...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ½ Cet appareil peut être utilisé par des en- fants dès l’âge de 8 ans ou des per- sonnes souff rant d’un handicap phy- sique ou psychomoteur ou encore des personnes souff rant de défi ciences men- tales ou ayant un manque de connais- sances et d’expérience s’ils sont sous la surveillance d’un adulte ou si l’usage de...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ½ Ne démontez en aucun cas l‘appareil. Des réparations incorrectes peuvent être la source de dangers importants pour l’utilisateur. Ne faites eff ectuer toutes ré- parations que par des spécialistes. ½ Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ½ Ne pas utiliser de téléphones mobiles à proximité pendant l’utilisation du thermo- mètre. Il peut en résulter des mesures inexactes. Instructions de sécurité ½ Cet appareil est destiné uniquement à un usage privé. Il n’est donc pas soumis à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ½ Veiller à insérer la pile en respectant la po- larité correcte ! La polarité est indiquée dans le boîtier à piles. ½ Au besoin, nettoyer les contacts de la pile et de l’appareil avant l’insertion. ½...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com © Avant la mise en service © Retrait de la protection pile Poussez vers le bas le couvercle du compartiment à pile Tirez le fi lm de protection au niveau de la languette du compartiment à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez sur la touche « MEM / SET » pour sélectionner le mode 12h ou 24h. 3. Appuyez sur la touche « FOREHEAD » . Les heures clignotent et peuvent être corrigées à l’aide de la touche « MEM / SET » 4.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Prise de température (mode auriculaire) Important ! Il est recommandé de procéder à 3 prises de température consécutives dans la même oreille et de partir du principe que le température la plus élevée est la température exacte. La prise de tempé- rature suivante peut être commencée lorsque l’affi...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vérifi ez que la tête de mesure et le capteur de mesure soient propres. 4. Nettoyez avec précaution le conduit auditif à l’aide d’un coton tige. 5. Tirez le pavillon de l’oreille légèrement vers l’arrière de la tête en biais vers le haut/vers l’arrière, afi...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Avis : L’appareil se coupe automatiquement s’il n’est pas actionné pendant plus d’une minute. Si le mode de veille est activé, l’écran à cristaux liquides s’éteint. Si le mode de veille est désactivé, l’appareil se met en mode standard.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Si le mode de veille est actif, activez le thermomètre avant la prise de température en appuyant sur une touche quelconque. 2. Appuyez avec précaution sur le capuchon de protec- tion et retirez celui-ci sans forcer avec un léger mouvement tournant.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Avis : L’appareil se coupe automatiquement s’il n’est pas actionné pendant plus d’une minute. Si le mode de veille est activé, l’écran à cristaux liquides s’éteint. Si le mode de veille est désactivé, l’appareil se met en mode standard.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com N’utilisez pas l’appareil immédiatement après nettoyage de la tête de mesure . Le froid provoqué par l’évaporation du nettoyant peut fausser le résultat de la mesure. Exemples d’application : température du lait pour le biberon température de l’eau de bain 1.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Appuyez à nouveau sur la touche « EAR » pour procéder à d’autres mesures. 10. L’appareil se coupe automatiquement s’il n’est pas actionné pendant plus d’une minute. Il n’y a pas de mise en mémoire dans ce mode de mesure. Pour revenir au mode standard, procédez comme suit : 1.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com © Fonctions / analyse des problèmes © Sélection de l’unité de température Appuyez simultanément sur les touches « EAR » « FOREHEAD » et maintenez-les appuyées jusqu’à ce que « °F » apparaisse derrière l’affi chage de la température. Le passage de « °F » à « °C » est possible de la même manière.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com liquides (ill. F). Une nouvelle pression sur la touche « MEM / SET » permet de faire affi cher l’emplacement de mémoire suivant avec la valeur mesurée correspondante. Il est possible de mémoriser au plus 9 valeurs mesurées. Pour revenir au mode standard, procédez comme suit : 1.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Mettez la pile neuve dans le compartiment à pile. Avis : Ce faisant, veillez à respecter la polarité. Le marquage Plus de la pile doit regarder vers le haut. Glissez la pile neuve sous l’ergot de métal et enfoncez-la jusqu’à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible Solution Le thermomètre Suivez le mode Affi chage « Lo » est-il correctement d’emploi pour sur l‘écran à positionné dans vous assurer du cristaux liquides (valeur me- l’oreille ou au bon positionne- surée inférieure niveau du front/ ment dans l’oreille...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible Solution Constat d‘un Contacter le Affi chage problème pen- point S.A.V. « ErrH » sur dant l‘autodia- l‘écran à cris- taux liquides gnostic Problème de Contacter le Affi chage matériel point S.A.V. « ErrP »...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Eviter des températures de plus de 80,0 °C ! Pour la me- sure, il est cependant nécessaire que l’appareil se soit adapté suffi samment longtemps à la température am- biante, un message de défaut est émis dans le cas contraire (voir « Fonctions / analyse des problèmes –...
  • Page 31 Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 106635 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 106635 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com © Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le produit est soumis à la Directive 2012 / 19 / EU. Afi...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com © Conformité En concordance avec les directives européennes suivantes, le label CE 0197 : Directive relative aux dispositifs médicaux 93/42/EEC, modifi ée par la directive 2007/47/EC. La déclaration de conformité correspondante est déposée chez l’importateur : KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...

Ce manuel est également adapté pour:

Ssot 6 b2