Page 1
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. KH 8105 IAN 61572 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
SET 12hr SET 24hr (12/24) (12/24) SET hour SET minute SET sleep SET Year SET month SET day disable...
Table des matières Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ......Page Fourniture ..............Page Description des pièces et éléments ......Page Données techniques .............Page Sécurité Instructions générales de sécurité ........Page 11 Instructions de sécurité ..........Page 13 Consignes de sécurité pour la pile ......Page 14 Avant la mise en service Retrait de la protection pile ..........Page 15 Utilisation...
Page 4
Sont utilisés dans le présent mode d‘emploi / sur l‘appareil les pictogrammes suivants : Lire le mode d‘emploi ! Tenir compte des avertissements et instructions de sécurité ! Risque d‘explosion ! Courant continu (type de courant et de tension) Milliampère Danger de mort et d‘accidents pour les enfants et les enfants en bas-âge ! Produit médical de type B...
Introduction Coupure automatique : coupure automatique au bout d’une minute Plage de mesure mode auriculaire et frontal : 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F) Exactitude de mesure : ± 0,2 °C (± 0,4 °F) pour la plage 35,5 °C - 42,0 °C (95,9 °F - 107,6 °F) ±...
Page 10
Sécurité physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Sécurité sement. Procédez plusieurs fois à la mesure à un intervalle respectif de 0,5 à 1 heure pour suivre l’évolution de la température. Vos mesures faciliteront le diagnostic pour votre médecin. ½ N’utilisez pas le thermomètre dans des conditions de température extrêmes et / où...
Sécurité Consignes de sécurité pour la pile ½ Enlever la pile de l’appareil si celui-ci est resté longtemps inutilisé. ½ PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de recharger la pile ! ½ Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! La polarité...
Utilisation Un signal sonore retentit. L’appareil est alors en mode Setup. 2. Appuyez sur la touche « MEM / SET » pour sélectionner le mode 12h ou 24h. 3. Appuyez sur la touche « FOREHEAD » . Les heures clignotent et peuvent être corrigées à l’aide de la touche «...
Utilisation Prise de température (mode auriculaire) Important ! Il est recommandé de procéder à 3 prises de température consécutives dans la même oreille et de partir du principe que le température la plus élevée est la température exacte. La prise de tempé- rature suivante peut être commencée lorsque l’affi...
Page 16
Utilisation 3. Vérifi ez que la tête de mesure et le capteur de mesure soient propres. 4. Nettoyez avec précaution le conduit auditif à l’aide d’un coton tige. 5. Tirez le pavillon de l’oreille légèrement vers l’arrière de la tête, en biais vers le haut / l’arrière, afi n que le conduit auditif soit bien accessible et qu’il n’y ait pas d’obstacle entre le récepteur infrarouge et le tympan.
Page 17
Utilisation Avis : L’appareil se coupe automatiquement s’il n’est pas actionné pendant plus d’une minute. Si le mode de veille est activé, l’écran à cristaux liquides s’éteint. Si le mode de veille est désactivé, l’appareil se met en mode standard. Si le thermomètre a été utilisé dans des conditions normales, le résultat de la dernière prise de température est toujours mémorisé...
Page 18
Utilisation Veillez à ce que le front ou la tempe soient exempts de blessures, sueur, produits cosmétiques ou crèmes. Notez de quelle manière vous avez pris votre température et dites-le à votre médecin. 1. Si le mode de veille est actif, activez le thermomètre avant la prise de température en appuyant sur une touche quelconque.
Utilisation 8. L’affi chage peut avoir lieu aussi bien en « °C » qu’en « °F » (voir « Fonctions / analyse des problèmes – Sélection de l’unité de température »). 9. Répétez les étapes 3. à 6. pour procéder à d’autres prises de températures.
Page 20
Utilisation ATTENTION ! Ne pas utiliser ce mode de mesure pour la prise de température médicale. – Dans ce mode de mesure, c’est la température de surface actuelle d’un objet qui est affi chée. Celle-ci peut diff érer de la température intérieure, en particulier si cette surface est exposée aux rayons du soleil ou au courant d’air ! Le thermomètre est de type tel qu’il procède à...
Page 21
Utilisation 4. Appuyez simultanément à plusieurs reprises sur la tou- che « FOREHEAD » et sur la touche « EAR » jusqu’à ce que « Food » soit affi ché sur l’écran à cristaux liquides (ill. E). 5. Tenez la tête de mesure à 1 cm du liquide / de la surface dont vous voulez mesurer la température.
Fonctions / analyse des problèmes liquides (ill. G). Une nouvelle pression sur la touche « MEM / SET » permet de faire affi cher l’emplacement de mémoire suivant avec la valeur mesurée correspondante. Il est possible de mémoriser au plus 9 valeurs mesurées. Pour revenir au mode standard, procédez comme suit : 1.
Fonctions / analyse des problèmes Mettez la pile neuve dans le compartiment à pile. Avis : Ce faisant, veillez à respecter la polarité. Le marquage Plus de la pile doit regarder vers le haut. Glissez la pile neuve sous l’ergot de métal et enfoncez-la jusqu’à...
Page 26
Fonctions / analyse des problèmes Problème Cause possible Solution Thermomètre posi- Suivez le mode Affi chage « Lo » tionné correctement d‘emploi en ce sur l‘écran à par rapport au qui concerne le cristaux liquides tympan ou au positionnement par 5 (valeur me- front / à...
Fonctions / ... / Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Constat d‘un Contacter le Affi chage « ErrH » problème pendant point S.A.V. sur l‘écran à cris- l‘autodiagnostic taux liquides 5 Problème de Contacter le Affi chage « ErrP » matériel point S.A.V.
Fonctions / analyse ... / Garantie et S.A.V. Pour la mesure, il est cependant nécessaire que l’appareil se soit adapté suffi samment longtemps à la température ambiante, un message de défaut est émis dans le cas contraire (voir « Fonctions / analyse des problèmes – solution aux problèmes »).
Page 29
Garantie et S.A.V. La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication, à l‘exclusion des pièces d‘usure ou des dommages sur les pièces susceptibles de se casser, com- me les commuteurs ou accumulateurs. Le produit est uni- quement destiné à un usage privé, à l‘exclusion de tout usage professionnel.