Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V Max* 4‑1/2" (115 mm) Grinder
Meuleuse 115 mm (4 1/2 po) 20 V max*
Lijadora de 115 mm (4‑1/2") 20 V Max*
Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
Merci d'avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: LISEZ CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
Gracias por elegir PORTER‑CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite:
www.portercable.com/ ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
PCCG400
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable PCCG400

  • Page 1 20V Max* 4‑1/2" (115 mm) Grinder Meuleuse 115 mm (4 1/2 po) 20 V max* Lijadora de 115 mm (4‑1/2") 20 V Max* PCCG400 Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
  • Page 3 Fig. A Battery Pile Batería Battery release button Bouton de libération de la pile Botón de liberación de batería Spindle Tige Husillo Spindle lock button Bouton de verrouillage de la tige Botón de bloqueo de husillo Unthreaded backing flange Bride d’appui non filetée Brida de respaldo sin rosca Threaded locking flange Bride de verrouillage filetée...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les lieux encombrés ou sombres sont propices choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 18: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 19: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et de façon excessive ou peuvent entraîner une perte ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des de contrôle. températures hors de la plage de température g ) Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Avant indiquée dans les instructions.
  • Page 20: Rebond Et Avertissements Associés

    FRAnçAis Avertissements de sécurité spécifiques au n ) Ne pas utiliser l’outil électrique près de matières inflammables. Des étincelles pourraient enflammer meulage fonctionnement ces matières. a ) Utilisez seulement les meules recommandées o ) Ne pas utiliser des accessoires qui nécessitent des pour votre outil électrique et la protection conçue liquides réfrigérants.
  • Page 21: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis b ) Si l’utilisation d’une protection est recommandée les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pour la brosse métallique, ne pas permettre pièces qui déplacent. d’interférence de la meule ou de la brosse ATTENTION : lorsque vous ne l’utilisez pas, placez métallique avec la protection.
  • Page 22: Recommandations D'entreposage

    FRAnçAis liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer blocs‑piles endommagés devraient être amenés/expédiés ou retirer la pile du bloc‑piles peut enflammer la poussière au centre de service pour recyclage. ou les vapeurs. Recommandations d’entreposage • Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et sec NE PAS modifier le bloc‑piles de quelque façon loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid...
  • Page 23: Charger Une Pile (Fig. A)

    FRAnçAis d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de produit. Ne pas suivre les avertissements et les toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux instructions peut entraîner un choc électrique, un fentes du dessus et du bas du boîtier.
  • Page 24: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis Délai en cas de bloc chaud ou froid CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION ULTÉRIEURE Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le Montage mural bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu’à ce que Certains chargeurs PORTER‑CABLE sont conçus pour la température du bloc‑piles ait atteint une température pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement...
  • Page 25: Brides Et Meules

    FRAnçAis 2. Poussez la protection vers le bas jusqu’à ce que la AVERTISSEMENT : n’utilisez pas de meules de languette   16  s’engage et tourne librement dans la Type 1/41 sur cette meuleuse. N’utilisez que des meules rainure sur le moyeu du boîtier d’engrenage. d’une épaisseur minimale de 1/8 po.
  • Page 26: Installer Et Retirer Les Meules Avec Moyeu (Fig. A)

    FRAnçAis 4. Serrez l’écrou de serrage à la main. Ensuite, appuyez sur • Assurez‑vous que la bride tournante et la bride de verrouillage filetée sont installées correctement. le bouton de verrouillage de la tige tout en tournant le Suivez les instructions fournies dans le Tableau disque de ponçage jusqu’à...
  • Page 27: Verrouillage De La Tige (Fig. A)

    FRAnçAis que la meule a complètement cessé de tourner avant de déposer l’outil. ATTENTION : avant de brancher l’outil à une source d’alimentation, appuyez et relâchez l’interrupteur Angle à palette une fois sans appuyer sur le levier de verrouillage pour vous assurer que l’interrupteur est 3.
  • Page 28: Nettoyage

    FRAnçAis de peinture ordinaires n’offrent pas cette protection. utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté Consultez votre quincaillerie locale pour le masque uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser approuvé NIOSH adapté. de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
  • Page 29: Enregistrez-Vous En Ligne

    1‑888‑848‑5175 pour en obtenir le remplacement gratuit. • sERViCE DE gARAnTiE : L’enregistrement de votre produit PORTER CABLE en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit. 825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 •...
  • Page 30 FRAnçAis TABLEAU DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT : N’utilisez pas les meules de coupe de Type 1/41. Meuleuse de meulage 4 1/2 po (115 mm) Disques à lamelles de sablage 4 1/2 po (115 mm) Protection de type 27 Protection de type 27 Protection de type 27 Protection de type 27 Bride d’appui non filetée Disque à...
  • Page 48 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. Porter Cable 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305 (888) 848‑5175 www.portercable.com Copyright ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Pccg400b

Table des Matières