Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8 IN. (200 MM) VARIABLE SPEED
GRINDER WITH WORKLIGHT
MEULE À VITESSE VARIABLE DE
200 MM (8 PO) AVEC BALADEUSE
AMOLADORA DE VELOCIDAD
VARIABLE DE 200 MM (8 PULG.)
CON LUZ DE TRABAJO
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
CATALOG NUMBER
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
PCB575BG
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable PCB575BG

  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT ....................... PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE ......................MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ....................CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LES OUTILS ..................SÉCURITÉ POUR LA MEULEUSE SUR PIED ....................CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET SÉCURITÉ ................OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE ....................
  • Page 23: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS SYMBOLES D’AVERTISSEMENT Votre outil électrique et son manuel de l’utilisateur peuvent contenir des «SYMBOLES DE MISE EN GARDE » (un symbole illustré qui vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse et/ou vous indique comment éviter cette situation). Bien comprendre ces symboles et en tenir compte vous aideront à mieux utiliser votre outil et à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité - Outil Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES À 11.PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne pas RESPECTER AVANT D’UTILISER LA SCIE À porter de vêtements amples, gants, cravate, bagues, DÉCOUPER bracelets ou bijoux. Ceux-ci peuvent s’accrocher aux pièces mobiles. Des chaussures antidérapantes sont La sécurité...
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE 20. NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL FONCTIONNER 24. Ne PAS utiliser l’outil avec les facultés affaiblies SANS SURVEILLANCE. LE METTRE HORS par des drogues, l’alcool ou des médicaments; cela TENSION. Ne pas s’éloigner d’un outil en marche pourrait nuire à...
  • Page 26: Sécurité Pour La Meuleuse Sur Pied

    SÉCURITÉ POUR LA MEULEUSE SUR PIED Portez une protection pour les yeux 16. ÉVITEZ LES OPÉRATIONS QUI METTENT conforme à la norme ANSI Z87.1. LA PIÈCE OU LES MAINS EN UNE POSITION GÊNANTE où un mouvement accidentel pourrait 2. Utilisez des meules convenant à la vitesse de la mettre une main en contact avec la meule.
  • Page 27: Caractéristiques Électriques Et Sécurité

    SÉCURITÉ POUR LA MEULEUSE SUR PIED 32. BOUCLIERS PROTECTEURS ET 29. METTEZ TOUJOURS DOUCEMENT LA PIÈCE PAREÉTINCELLES. EN CONTACT AVEC LA MEULE lorsque vous Les boucliers protecteurs et les pareétincelles commencez le travail. Un impact trop fort peut sont réglables aux besoins de l’opérateur. casser la meule.
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET SÉCURITÉ DIRECTIVES CONCERNANT LES RALLONGES Fig. 1 Fiche à 3 broches UTILISER UNE RALLONGE APPROPRIÉE. S’assurer que la rallonge est en bon état. Si on utilise une rallonge, s’assurer que son calibre convient à la consommation électrique de l’outil. Broche de mise à...
  • Page 29: Contenu De La Boîte

    DÉBALLAGE DE LA MEULEUSE SUR PIED OUTIL REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE ET LE RÉGLAGE Non fourni Tournevis Phillips Clé réglable CONTENU DE LA BOÎTE DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU Déballez meuleuse et toutes les pièces avec précaution et reportez-vous à la liste ci-dessous ainsi qu’à la figure de droite pour vérifier si vous disposez de toutes les pièces.
  • Page 30: Parties De La Meuleuse Sur Pied

    PARTIES DE LA MEULEUSE SUR PIED Interrupteur marche/arrêt de la lampe de travail Lampe de travail Support de montage du bouclier pour les yeux Pare-étincelles Meule moyenne Bouclier pour les yeux (60 grains) Meule grossière (36 grains) Appui d’outil droit Appui d’outil gauche (Rainure en V)
  • Page 31: Assemblage Et Réglages

    ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES Fig. C Estimation du temps requis pour l’assemblage: De 10 à 20 minutes environ. MISE EN GARDE Afi n de prévenir les blessures, assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées et réglées adéquatement avant de brancher la meuleuse et de la mettre en marche.
  • Page 32 REMPLACEMENT DES MEULES (FIG. F, G, G-1, H) Fig. G-1 MISE EN GARDE Arrêtez et débranchez la meule d’établi. Utilisez Morceau de bois uniquement des meules d’un diamètre de 8 po (200 mm). Cette meuleuse est munie d’arbres de 5/8 po (15,88 mm) de chaque côté. 1.
  • Page 33 MONTAGE DE L’OUTIL SUR UN ÉTABLI (FIG. K) REMPLACEMENT DE L’AMPOULE (FIG. I) REMARQUE: Nous vous recommandons vivement REMARQUE: L’ampoule n’est pas comprise. de boulonner solidement cette meule à un établi pour 1. Retirez l’ampoule (1) de l’abat-jour (2). assurer une stabilité maximum à votre outil. 2.
  • Page 34: Utilisation

    UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA MEULEUSE (FIG. M) MISE EN GARDE L’interrupteur possède une clé en plastique amovible • Pour prévenir les blessures causées par le rouge. Si la clé est retirée de l’interrupteur, le risque démarrage accidentel, assurez-vous que d’utilisation non autorisée ou dangereuse par des l’interrupteur est à...
  • Page 35 perpendiculaires aux intersections. Tenez chaque FONCTIONNEMENT face du tournevis contre la meule pour la dresser, puis MISE EN GARDE relevez la pointe sur la meule pour la dresser. L’interrupteur possède une clé en plastique amovible rouge. Si la clé est retirée de l’interrupteur, MÈCHES EN VRILLE (FIG.
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN MISE EN GARDE MISE EN GARDE • N’utilisez jamais de nettoyant caustique pour Pour votre propre sécurité, mettez l’interrupteur à nettoyer les pièces de plastique de la meuleuse. « OFF » et débranchez le fi l de la prise de courant •...
  • Page 37: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures d’un démarrage accidentel, mettre le bouton sur OFF et enlever la clef. Toujours tirer la fi che de la prise avant de faire des réglages. Consultez le service à la clientèle si le moteur ne fonctionne pas pour quelque raison que ce soit.
  • Page 38: Accessoires

    ACCESSOIRES ACCESSOIRES OFFERTS EN OPTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’utilisez aucun accessoire sans avoir lu dans son inté- gralité le Manuel d’instructions qui s’y rapporte. Comme les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait se révéler dangereuse.
  • Page 39: Meule À Vitesse Variable De 200 Mm (8 Po) Avec Baladeuse

    LISTE DE PIÈCES MEULE À VITESSE VARIABLE DE 200 MM (8 PO) AVEC BALADEUSE LISTE DE PIÈCES Réf Désignation Dimensions Qté Réf Désignation Dimensions Qté X488 VIS PHILLIPS (BLANC) M5X16 X46S PLAQUE X486 COUVERCLE DE SOCLE X46R EMBOUT DROIT X485 CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS X46Q CONTRE-ÉCROU...
  • Page 40 MEULE À VITESSE VARIABLE DE 200 MM (8 PO) AVEC BALADEUSE SCHÉMA X479 X45Z X45R X45S X47Z X4B7 X47A X46H X46Q X45Y X45S X468 X47Z X47Z X4BC X47Z X46B X477 X46P X47G X47G X47A X47Z X465 X477 X46H X46P X466 X467 X47G X47G...
  • Page 41 REMARQUE...
  • Page 42: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS PORTER-CABLE réparera, gratuitement, toutes les défaillances dues à un défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant les trois ans suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances de pièces dues à l’usure normale ou à une utilisation inap- propriée de l’outil.

Table des Matières