Télécharger Imprimer la page

Porter Cable PCC761 Manuel D'instructions

Outil sectionneur 115 mm 4 1/2 po fil á bloc-piles au lithium-ion de 20v max

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20v Max* 4-1/2 inch (115mm) Lithium Cut Off Tool / Grinder
Outil sectionneur 115 mm (4 1/2 po) fil á bloc-piles
au lithium-ion de 20v Max*
Herramienta de corte de 115 mm (4 1/2 pulgada)
iones de litio de 20v Max*
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts.
The nominal voltage is 18.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20
volts. La tension nominale est de 18.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20
voltios. La tensión nominal es de 18.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
catálogo N°
PCC761

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable PCC761

  • Page 1 *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 catálogo N° PCC761 volts. La tension nominale est de 18. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20...
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 or other small metal objects that can g) If devices are provided for the make a connection from one terminal connection of dust extraction and to another. Shorting the battery terminals collection facilities, ensure these are together may cause burns or a fire. connected and properly used.
  • Page 4 install an undamaged accessory. q) Always use side handle. Tighten After inspecting and installing an the handle securely. The side handle accessory, position yourself and should always be used to maintain bystanders away from the plane of control of the tool at all times. the rotating accessory and run the r) When starting the tool with a new power tool at maximum no-load...
  • Page 5 corners, sharp edges etc. Avoid power tool directly at you. bouncing and snagging the c) When wheel is binding or when accessory. Corners, sharp edges or interrupting a cut for any reason, bouncing have a tendency to snag the switch off the power tool and hold rotating accessory and cause loss of the power tool motionless until the control or kickback.
  • Page 6 tripping or falling hazard. The grinder AddITIONAL SAFETY INFORmATION may stand upright on the battery pack • Do not use Type 1 flat cut-off abrasive or but may be easily knocked over. Serious diamond wheels without proper guard. personal injury may result. WARNING: Always wear proper CAUTION:...
  • Page 7 or otherwise damaged in any way. Take • Before using charger, read all instructions it to an authorized service center. and cautionary markings on charger, battery • Do not disassemble charger; take it to pack, and product using battery pack. WARNING: an authorized service center when service Shock hazard.
  • Page 8 battery pack or charger that has received c. Move charger and battery pack to a a sharp blow, been dropped, run over or location where the surrounding air damaged in any way (i.e., pierced with a temperature is approximately 65°F - nail, hit with a hammer, stepped on). 75°F (18°- 24°C).
  • Page 10 1/4 inch wheels Threaded clamp nut Backing flange 5˚- 10˚ 1/8 inch wheels Threaded clamp nut Backing flange 5˚- 15˚ 20˚-30˚ 5˚- 10˚ 4-1/2 inch (115mm) Grinding Wheels 4-1/2 inch (115mm) Sanding Flap discs Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Unthreaded backing flange Hubbed sanding flap disc...
  • Page 11 4-1/2 inch (115mm) Type 1 Cutting Wheels Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard Protector tipo 27 Type 1 guard Type 1 guard Backing flange Backing flange 3 inch wire cup brush 4 inch wire cup brush Sanding discs abrasive cutting wheel diamond cutting whee Rubber backing pad...
  • Page 12 up mode which equals or balances the Always make sure the handle is tight. individual cells in the battery pack to allow ACCESSORIES it to function at peak capacity. Battery It is important to choose the correct packs should be tuned up weekly or guards, backing pads and flanges to use whenever the battery no longer delivers with grinder accessories.
  • Page 13 position. prevent the spindle from rotating when 5. REMOVING - To remove the guard, installing or removing wheels. Operate the open the guard latch, rotate the guard spindle lock only when the tool is turned so that the lugs on the guard (9) are off, the battery is removed, and the wheel aligned with the slots on the gear case has come to a complete stop.
  • Page 14 button (3), tighten the threaded clamp breakage and injury may result. nut with included wrench. SURFACE FINIShING WITh SANdING 5. To remove the wheel, depress the spindle FLAP dISCS lock button and loosen the threaded 1. Allow the tool to reach full speed before clamp nut with included wrench.
  • Page 15 surface, allowing the tool to operate at CLEANING ANd dISPOSAL high speed. Sanding rate is greatest 1. All surfaces in the work area should be when the tool operates at high speed. vacuumed and thoroughly cleaned daily for 3. Figure R - Maintain a 5˚ to 15˚ angle the duration of the sanding project.
  • Page 16 wire cup brushes. to guard or mounting hub may result. mOUNTING CUTTING WhEELS 4. Maintain contact between the edge of the wheel and the work surface with Turn off tool and remove battery before wire wheels. making any adjustments or removing or 5. Continuously move the tool in a forward installing attachments or accessories.
  • Page 17 Porter Cable service centers or in other qualified service personnel. RBRC in cooperation with PORTER-CABLE REPLACEmENT PARTS and other battery users, has established programs in the United States and Canada Use only identical replacement parts.
  • Page 18 For information a receipt for a full refund – no questions asked. about Porter Cable, its factory service centers LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. or authorized warranty service centers, visit For products sold in Latin America, see our website at www.portercable.com or call...
  • Page 19 The following are PORTER-CABLE trademarks for one or Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & more power tools and accessories: a gray and black color DESIGN®, THE AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL scheme; a “four point star” design; and three contrasting/ EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, TIGERCLAW outlined longitudinal stripes.
  • Page 20 cas de fatigue ou sous l’influence outil électrique à alimentation sur de drogues, d’alcool ou de secteur (avec fil) ou par piles (sans fil). médicaments. Un simple moment 1) Sécurité du lieu de travail d’inattention en utilisant un outil a) Tenir la zone de travail propre et électrique peut entraîner des blessures bien éclairée.
  • Page 21 de faire tout réglage ou changement contact avec les yeux, obtenir des d’accessoire, ou avant de ranger soins médicaux. Le liquide qui gicle l’outil électrique. Ces mesures hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures. préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
  • Page 22 et la brosse métallique, pour projeter l’outil électrique. déceler s’il y a des fils métalliques l) Mettre l’outil hors tension pour fissurés ou détachés. En cas de tout déplacement de celui-ci par chute de l’outil ou de l’accessoire, l’utilisateur. Un contact accidentel les inspecter à...
  • Page 23 pour la meule sélectionnée. Il l’accessoire en mouvement qui, à son tour, est impossible de bien protéger projette l’outil électrique, hors de maîtrise, dans l’opérateur lors de l’utilisation de la direction opposée à la rotation de l’outil au meules non conçues pour l’outil. point de grippage.
  • Page 24 Lorsque la meule, au point de contact SPÉCIFI QUES AUx OPÉRATIONS avec la pièce, s’éloigne du corps UTILISANT UNE bROSSE mÉTALLIQUE de l’opérateur, un effet de rebond a) Être attentif, car la brosse peut potentiel risque de projeter la meule en projeter des soies métalliques même rotation, ainsi que l’outil, en direction lors de travaux normaux.
  • Page 25 · la silice cristalline dans les briques et un coin ou sur un rebord. En effet, le le ciment et autres produits de contact inopiné de la meule ou d’un autre maçonnerie. accessoire sur une surface indirecte ou · l’arsenic et le chrome dans le bois de un rebord pourrait provoquer un sciage ayant subi un traitement mouvement brusque et soudain de l’outil.
  • Page 26 limiter, la laine d’acier, le papier de toute source de chaleur. La ventilation d’aluminium ou toute accumulation du chargeur se fait par les fentes de particules métalliques. Ils doivent pratiquées dans les parties supérieures être maintenus à distance des et inférieures du boîtier. ouvertures du chargeur.
  • Page 27 • Si le contenu de la pile entre de monnaie, un outil à main, etc. risque en contact avec la peau, laver de provoquer un incendie. La immédiatement la zone touchée au Hazardous Material Regulations savon doux et à l’eau. Si le liquide de la (réglementation sur les produits pile entre en contact avec les yeux, rincer dangereux) du département américain...
  • Page 29 meules de 6 mm (1/4 po) Écrou de serrage fileté Bride tournante sur collet battu 5˚- 10˚ meules de 3 mm (1/8 po) Écrou de serrage fileté Bride tournante sur collet battu 5˚- 15˚ 20˚-30˚ 5˚- 10˚ meules de 115 mm (4 1/2 po) disques de ponçage à...
  • Page 30 disques de coupe Type 1 de 115 mm (4 1/2 po) brosses métalliques Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 27 meule de type 27 Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 1 meule de type 1 Bride tournante sur collet Brosse forme coupelle Brosse forme coupelle...
  • Page 31 réparation pour qu’il soit recyclé. clignote selon la séquence code Recharger les piles épuisées aussitôt que possible inscrite sur l’étiquette. Cela indique que après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. l’alimentation est hors tolérance. INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES LAISSé...
  • Page 32 filetés doivent comporter un moyeu à position de travail voulue alors que 11 filets de 15,9 mm (5/8 po) de le verrou est désengagé. Le corps diamètre. Quant aux accessoires non du capot devrait être placé entre la broche et l’opérateur pour maximiser filetés, ils doivent comporter un trou de la protection de ce dernier.
  • Page 33 Toujours verrouiller la détente lors du directement sur la broche filetée à 11 filets transport ou du rangement de l’outil pour de 15,9 mm (5/8 po) de diamètre. empêcher tout démarrage involontaire. 1. Visser à la main la meule sur la broche. Pour déverrouiller la détente (1), 2. Enfoncer le bouton de verrouillage de déplacer le bouton de verrouillage (2) vers la broche et utiliser une clé...
  • Page 34 mEULAGE dE SURFACE AvEC dES AVERTISSEMENT : ne pas mEULES utiliser de meules pour chant ou de disques de coupe pour effectuer des 1. Laisser l’outil atteindre son plein régime opérations de meulage de surface. En avant de toucher la surface de la pièce effet, ceux-ci ne sont pas conçus pour avec la meule.
  • Page 35 et, en même temps, saisir et tourner le ne devraient pas entrer dans une zone tampon et le disque abrasif. de travail où se fait le ponçage de la UTILISATION dES TAmPONS POUR LE peinture avant que la zone n’ait été entièrement nettoyée.
  • Page 36 ustensiles utilisés par les enfants doivent être 1. Laisser l’outil atteindre son plein nettoyés à fond avant de les utiliser de nouveau. régime avant de toucher la surface de ASSEmbLAGE ET UTILISATION dES la pièce avec l’outil. 2. Appliquer un minimum de pression bROSSES mÉTALLIQUES ET dE sur la surface de la pièce et laisser bROSSES mÉTALLIQUES à...
  • Page 37 protecteur (9) avec la flèche du moyeu 3. Enfiler l’écrou de serrage fileté avec la (11). Les pattes seront ainsi alignées section surélevée (d’entraînement) à avec les fentes du couvercle du carter l’opposé du disque. d’engrenage. Positionner le capot 4. Enfoncer le bouton de verrouillage de la protecteur de manière à...
  • Page 38 Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de Les outils Porter Cable sont adéquatement l’usine Porter Cable et au centre de lubrifiés en usine et sont donc prêts à réparation sous garantie autorisé Porter utiliser, mais ils doivent être lubrifiés tous Cable le plus près.
  • Page 39 ENTRETIEN LUBRIFICATION Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un L’outil a été parfaitement lubrifié avant savon doux et d’un linge humide. Ne de quitter l’usine. Chaque année, laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil apporter ou envoyer l’outil à un centre et ne jamais immerger l’outil. de réparation PORTER-CABLE ou à...
  • Page 40 Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des figurant sur la plaque signalétique de l’outil outils et des accessoires de PORTER CABLE : un agencement (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.). de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes ACCESSOIRES »...
  • Page 41 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 42 Asegúrese de que el interruptor esté no familiarizadas con ella o con en la posición de apagado antes de estas instrucciones operen la conectarlo a la fuente de energía herramienta. Las herramientas o paquete de baterías, o antes de eléctricas son peligrosas en las levantar o transportar la herramienta.
  • Page 43 expulsado de la batería puede f) No utilice un accesorio dañado. provocar irritación o quemaduras. Inspeccione el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, el 6) Mantenimiento disco abrasivo para verificar que a) haga que una persona de no tenga astillas ni grietas; la reparaciones calificada realice el almohadilla de respaldo para ver mantenimiento de su herramienta...
  • Page 44 “corriente eléctrica” y el operador puede provocar daños en el producto abrasivo y lesiones al operador o a las sufra una descarga. personas en el área. j) Coloque el cable lejos del accesorio CAUSAS dEL RETROCESO Y SU giratorio. Si pierde el control, PREvENCIóN POR PARTE dEL OPERAdOR el cable puede ser cortado o se enganchó...
  • Page 45 enganchar el accesorio giratorio y tensión sobre el disco aumenta la carga producir la pérdida de control o el y la posibilidad de que el disco se tuerza retroceso de la unidad. o trabe durante el corte y se produzca un retroceso o la rotura del disco.
  • Page 46 químicos reconocidos por el Estado de representan un peligro de laceración California como causantes de cáncer, y pueden provocar el retroceso o que defectos de nacimiento u otros el disco se enganche o se rompa. problemas reproductivos. Algunos de AdvERTENCIAS dE SEGURIdAd estos productos químicos son: ESPECíFI CAS PARA OPERACIONES dE • el plomo de las pinturas de base plomo,...
  • Page 47 vías respiratorias de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga ..Use protección adecuada para los ojos eléctrica o electrocución..Use protección adecuada para los oídos • Para garantizar la seguridad, un cable INSTRUCCIONES dE SEGURIdAd prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de ImPORTANTES PARA LOS...
  • Page 48 incendio. No guarde o transporte la la caja no está completamente cargado. Antes de batería de ninguna manera que permita utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las que los terminales expuestos de la instrucciones de seguridad a continuación. Luego batería entren en contacto con objetos siga los procedimientos de carga descritos.
  • Page 50 discos de 6 mm (1/4 pulgada) Tuerca de fijación roscada Brida de respaldo sin rosca 5˚- 10˚ discos de 3 mm (1/8 pulgada) Tuerca de fijación roscada Brida de respaldo sin rosca 5˚- 15˚ 20˚-30˚ 5˚- 10˚ discos para esmerilar de 115 mm (4 1/2 pulgadas) discos para lijar de 115 mm (4-1/2 pulg.) Protector tipo 27 Protector tipo 27...
  • Page 51 disco de corte Tipo 1 de 115 mm (4-1/2 pulg.) discos de alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 1 Protector tipo 1 Brida de respaldo sin rosca Brida de respaldo sin rosca Cepillo de alambre con Disco de alambre de forma de copa de 76,2 101,6 mm (4 pulg.) mm (3 pulg.)
  • Page 52 agrieta, devuélvala a un centro de indefinidamente con la luz LED encendida. El mantenimiento para su reciclado. cargador mantendrá el paquete de baterías INSTALACIÓN Y ExTRACCIÓN como nuevo y completamente cargado. DEL PAQUETE DE BATERíAS Este cargador posee un modo Tune-up automático que iguala o equilibra las celdas PARA INSTALAR EL PAQUETE DE individuales en el paquete de baterías para...
  • Page 53 circular. Utilice sólo los accesorios que se 5. ExTRACCIÓN: Para retirar el protector, muestran en las páginas 63 y 64 de este abra el cerrojo del protector, gire el manual. La velocidad nominal de los protector de manera que las lengüetas de accesorios debe ser siempre superior a la éste (9) estén alineadas con las ranuras velocidad de la herramienta, indicada en de la cubierta de la caja de engranajes y la placa de ésta.
  • Page 54 riesgo de lesiones personales graves, bloquear el interruptor en la posición de apague la herramienta y retire el ENCENDIDO y nunca debe bloquearse en paquete de baterías antes de realizar esta posición de ninguna otra forma. ajustes o de retirar/instalar PRECAUCIÓN: Sostenga el mango dispositivos o accesorios.
  • Page 55 5. Retire la herramienta de la superficie mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes 3. Figura P - Mantenga un ángulo de 5° a de depositarla sobre una superficie. 10° entrela herramienta y la superficie ESmERILAdO dE bORdES CON de trabajo. dISCOS dE ESmERILAR 4.
  • Page 56 Grano grueso 16 a 30 3. NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para Grano mediano 36 a 80 evitar ingerir partículas de pintura Acabado fino grano 100 a 120 contaminada. Los trabajadores se Acabado muy fino grano 150 a 180 deben lavar y limpiar ANTES de comer, 1. Permita que la herramienta alcance la beber o fumar.
  • Page 57 mONTAJE dE CEPILLOS dE ALAmbRE mONTAJE Y USO dE dISCOS dE CON FORmA dE COPA Y dISCOS dE CORTE (TIPO 1) ALAmbRE Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos abrasivos. Se ADVERTENCIA: Apague la dispone de discos de corte abrasivos herramienta y retire el paquete de para utilizar en metal y concreto.
  • Page 58 daño indetectable al protector o al cubo USO dE RUEdAS dE CORTE de montaje. ADVERTENCIA: No utilice discos mONTAJE dE LOS dISCOS dE CORTE de corte o de esmerilar bordes para PRECAUCIÓN: Apague la esmerilar superficies, porque estos discos herramienta y retire el paquete de no están diseñados para soportar las baterías antes de realizar ajustes o de presiones laterales que se producen al...
  • Page 59 También puede las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo solicitar piezas al Centro de mantenimiento posiblemente no cause interferencia perjudicial; de fábrica Porter Cable o al Centro de y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier mantenimiento con garantía autorizado de interferencia recibida, incluso interferencia que podría Porter Cable más cercanos.
  • Page 60 Para reducir el para que se las reemplacen gratuitamente. riesgo de lesiones, con este producto deben Las siguientes son marcas comerciales PORTER CABLE usarse sólo los accesorios Porter Cable que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un recomendados.