Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

UNDERCOUNTER DISHWASHER
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Model/Modèle KUDP01DL
8531133
All manuals and user guides at all-guides.com
Use & Care Guide
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
www.KitchenAid.ca
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDP01DL

  • Page 21: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 22: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
  • Page 23: Pièces Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bras d’aspersion supérieur 7. Ouverture d’arrivée d’eau 14. Bras d’aspersion central [dans la paroi de la cuve] 15. Panier à couverts 2. Panier supérieur 8. Bras d’aspersion 16. Panier à ustensiles 3.
  • Page 24: Guide De Mise En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options désirés sur le dessus de la porte du lave-vaisselle. (Voir “Utilisation GUIDE DE MISE du lave-vaisselle.”) EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage.
  • Page 25: Chargement Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Chargement du panier supérieur CHARGEMENT DU Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, LAVE-VAISSELLE verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9 po (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave- Suggestions de chargement...
  • Page 26: Chargement Du Panier Inférieur

    All manuals and user guides at all-guides.com Placer les articles de plastique pour que la force du jet d’eau ne les déplace pas durant le lavage. Chargement du panier inférieur Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et touchent pas les autres articles.
  • Page 27: Chargement Du Panier À Couverts

    All manuals and user guides at all-guides.com Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres Panier à ustensiles CULINARY CADDY ® gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels Utiliser le panier à ustensiles pour contenir des ustensiles articles à...
  • Page 28: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Voir “Quantité de détergent à utiliser.” UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte.
  • Page 29: Distributeur D'agent De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dureté de l’eau Quantité de détergent Distributeur d’agent de rinçage Eau douce à Pour une charge normalement sale Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes moyennement dure qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore Remplir partiellement la section également le séchage en permettant à...
  • Page 30: Conseils De Performance Pour Le Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de performance pour Tableaux de sélection de programmes le lave-vaisselle Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même L’eau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. L’eau programme et la ou les mêmes options que dans le programme chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue précédent.
  • Page 31: Annulation D'un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser ce programme pour Annulation d’un programme des charges comportant des quantités normales de En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur Cancel Utiliser les deux débris alimentaires. (Annulation). sections du (L’étiquette de distributeur de consommation d’énergie détergent.
  • Page 32: Addition De Vaisselle Durant Un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou SANI RINSE™/option de rinçage sanitaire options. Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau du rinçage final à environ 160°F (70°C). SANI RINSE™ (option de 4.
  • Page 33: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Delay Hours/lavage différé Add a Dish/ajouter un article Choisir cette option pour faire fonctionner votre lave-vaisselle Lorsqu’un programme commence, on peut ajouter un article au plus tard ou en dehors des heures de pointe. On peut ajouter des lave-vaisselle pendant que Add A Dish (ajouter un article) est articles à...
  • Page 34: Dispositif De Protection Contre Le Débordement

    All manuals and user guides at all-guides.com Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Dispositif de protection Commentaires contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant Les couverts dorés subiront un droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de changement de couleur.
  • Page 35: Entretien Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Dispositif anti-refoulement ENTRETIEN DU Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle LAVE-VAISSELLE ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En Nettoyage cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti- refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de...
  • Page 36: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés) DÉPANNAGE Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? L’humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions Essayer d’abord les solutions suggérées ici;...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les Marques noires ou grises sur la vaisselle meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant (49°C) à...
  • Page 38: Assistance Ou Service

    Références aux concessionnaires locaux. Pour service au Canada Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 39: Garantie

    Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 40 © 2002. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table des Matières