Güde GD 20 I Mode D'emploi Original

Güde GD 20 I Mode D'emploi Original

Chauffage au fioul
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
DE - Deutsch 4
Originalbetriebsanleitung
ÖLHEIZGEBLÄSE
GB - English 9
Translation of original operating instructions
Oil driven fan heater
FR - Français 14
Mode d'emploi original
Chauffage au fioul
CZ - Česky 19
Originální návod k provozu
Olejový topný ventilátor
SK - Slovensky 24
Originálny návod na prevádzku
Olejové vykurovacie dúchadlo
NL - Nederlands 29
Originele gebruiksaanwijzing
Heteluchtkanon - olie
IT - Italiano 34
Originale del Manuale d'Uso
Gasolio
HU - Magyar 39
Eredeti használati utasítás
Gázolajos hőlégbefúvó
SL – Slovenšèina 44
Originalna navodila za uporabo
OLJNA TURBINA
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
#85101 GD 20 l
#85103 GD 30 l
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GD 20 I

  • Page 1 #85101 GD 20 l #85103 GD 30 l DE - Deutsch 4 Originalbetriebsanleitung ÖLHEIZGEBLÄSE GB - English 9 Translation of original operating instructions Oil driven fan heater FR - Français 14 Mode d’emploi original Chauffage au fioul CZ - Česky 19 Originální...
  • Page 14: Consignes D'avertissement

    Consignes générales de sécurité Introduction Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode Lisez attentivement ce mode d’emploi. Familiarisez-vous d’emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous avez les éléments de commande et l’utilisation correcte de recommandons également de conserver le mode d’emploi l’appareil.
  • Page 15 Intoxication au monoxyde de carbone : Les premiers  Utilisez uniquement dans des endroits exempts de signes d’une intoxication au monoxyde de carbone sont vapeurs inflammables ou de poussière en quantité semblables à ceux d’une grippe, c’est-à-dire, maux de importante. tête, vertiges et/ou malaise.
  • Page 16 Roue Lors du premier démarrage ou après une inutilisation Écrou creux prolongée de la turbine à l’huile à air chaud, il est possible que l’allumage dure quelques secondes. Ces modèles sont livrés avec les roues et poignées. Les Pour arrêter l’appareil : roues, les poignées et les pièces adéquates se trouvent Commutez l’interrupteur ON/OFF à...
  • Page 17 Emballage : Le ventilateur 1. Allumage Contrôlez les démarre défectueux. branchements du câble mais la 2. Contrôle de d’allumage aux flamme ne la flamme électrodes et au s’allume pas défectueux. transformateur. Protégez de l‘humidité Sens de pose ou s’éteint 3. Photocellule Contrôlez la position des immédiateme défectueuse.
  • Page 18 Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Liquidation de l’emballage de transport L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors du transport.
  • Page 49: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.

Ce manuel est également adapté pour:

Gd 30 i8510185103

Table des Matières