Page 3
IINBETRIEBNaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE ____________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DaTEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | GERäTEBESCHREIBUNG | VERHaLTEN Im NOTFaLL | aNFORDERUNGEN aN DEN BEDIENER | SymBOLE | ___________ SICHERHEITSHINwEISE | BETRIEB | waRTUNG | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE...
Page 4
LIEFERUmFaNG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБем на доставката | VOLUMUL LIVRăRII | OPSEG ISPORUKE...
Page 5
montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage...
Page 7
montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés A+b+E+F min. 1,5 m min. 60 cm min. 2,5 m min. 2 m...
Page 10
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Gas/ON STaRT ON/I ca. 10 sek.
Page 11
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés STOPP Gas/OFF 1-2 min. OFF/0...
Page 12
Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Transport / Stockage транспортиране / съхранение транспортиране / съхранение Trasporto / Stoccaggio Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / Depozitare Transport / bewaring...
FRaNçaIS Caractéristiques Techniques Turbine à gaz GGH 10 L N° de commande ....................................85112 Alimentation ................................230 V~50 Hz Puissance max............................10 kw (8600 kcal./h) pression de service ................................700 mbar Type de gaz ................................Propane/butane consommation ................................ca. 0,73 kg/h Puissance du ventilateur ..............................320 m3/h Poids ......................................4,7 kg...
FRaNçaIS de l’enseignement professionnel sous la surveil- lance du formateur. Attention - surface chaude ! Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite unique- ment l’instruction par un spécialiste, éventuellement Avertissement : utiliser uniquement dans par la notice. Une formation spéciale n’est pas des locaux bien ventilés. nécessaire.
FRaNçaIS Risques résiduels tières nécessaires au fonctionnement - dans ce cas, propane/butane. Risque de blessures! Veillez à ce que les personnes respectent une distance de sécurité! Risques résiduels électriques Veillez à ce que les autres personnes, en particulier Contact électrique direct/indirect peut les enfants, ne touchent pas l‘appareil ou le câble.
FRaNçaIS Cet appareil répond à toutes les règles de sécurité • Ne pas mettre en marche en dessous du niveau de terrain.Il est nécessaire de faire fonctionner correspondantes. Les réparations doivent être effectuées l‘appareil uniquement debout posé au sol et seulement par un spécialiste utilisant des pièces complètement monté.
FRaNçaIS Raccordez la valve de régulation au raccord de • N‘immergez jamais l‘appareil - risque d‘accident tuyaux de gaz. mortel! Placez la valve de régulation avec le tuyau de • Ne placez jamais l‘appareil à proximité des locaux gaz raccordé sur le robinet de la bouteille de humides ou mouillés (salle de bains, douche, gaz.
FRaNçaIS Entretien Liquidation Avertissements relatifs à la liquidation résultant avant de procéder à n‘importe quelle des pictogrammes apposés sur l‘appareil ou sur intervention sur l‘appareil, débranchez la fiche l‘emballage. du câble d‘alimentation de la prise.Et fermez le Ne jetez pas les appareils électriques avec robinet de gaz.
Page 93
ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.