Page 1
Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Premix gas burners Brûleurs de gaz pré-mélangé Modulating operation Fonctionnement modulant CODE MODEL - MODELE TYPE 20067700 RX 360 S/PV 851T3 20104208 RX 360 S/PV GPL 851T3 20068189 (6) - 03/2018...
Page 37
Index Déclarations....................................3 Informations et avertissements généraux ..........................5 Informations sur le manuel d'instructions........................5 2.1.1 Introduction ..................................5 2.1.2 Dangers de caractère générique ............................ 5 2.1.3 Autres symboles ................................5 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ................6 Garantie et responsabilité...............................
Page 38
Index 6.6.3 Puissance d'allumage..............................26 Tête de combustion ...............................26 6.7.1 Émissions ..................................27 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) .......................27 Courant d'ionisation...............................27 Entretien ....................................28 Indications concernant la sécurité pour l'entretien ......................28 Programme d'entretien ..............................28 7.2.1 Fréquence d'entretien..............................28 7.2.2 Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée......................28 7.2.3 Contrôle et nettoyage ..............................28 7.2.4 Composants de sécurité..............................29 Pannes/solutions ..................................30...
Adresse: 37045 Legnago (VR) Produit: Brûleur gaz prémélangé RX 360 S/PV Modèle: RX 360 S/PV GPL Ces produits sont conformes aux Normes Techniques suivantes: EN 676 EN 12100 et conformément aux dispositions des Directives Européennes: 2009/142/CE Directive Appareils à gaz...
Page 40
Déclarations Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme alle- mande «1. BImSchV révision 26/01/2010». Produit Type Modèle Puissance 851T3 RX 360 S/PV 60 - 360 kW Brûleur gaz prémélangé...
Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d'instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: Ce symbole fournit les indications pour éviter le il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne rapprochement des membres à...
Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec précision sur les points suivants: d'instructions correspondant – l'utilisation de l'équipement; Lors de la livraison de l'appareil, il faut que: –...
Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et mini- niques de sécurité...
L'encombrement du brûleur et de la bride sont indiqués dans la Fig. 1. 20069631 Fig. 1 RX 360 S/PV Tab. C Plage de puissance La puissance maximale ne doit pas être supérieure à la limite La plage de puissance (Fig. 2) a été obtenue à la maximale du diagramme (Fig.
Description technique du brûleur Puissance distribuée Les diagrammes (Fig. 3) permettent de déterminer la puissance Pour une lecture exacte du nombre de tours, un émise soit par le biais du nombre de tours du ventilateur, soit par kit d'interface de la boîte de contrôle est dispo- le biais de la pression en aval de la vanne de gaz (P2) Fig.
Description technique du brûleur Description du brûleur 20069594 Fig. 4 Tête de combustion Électrode d'allumage Sonde de contrôle présence flamme Robinet du gaz Mélangeur air/gaz dans le circuit d’aspiration Prise de pression du gaz Conduite gaz vanne - Venturi Entrée du gaz Bride de fixation à...
ATTENTION La boîte de contrôle est un dispositif de sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute res- ponsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! Risque d'explosion! Une configuration erronée peut provoquer une su-...
Page 49
Description technique du brûleur Structure mécanique La boîte de contrôle est un système de contrôle des brûleurs basé sur un microprocesseur et doté de composants pour le ré- glage et la supervision de brûleurs à air soufflé de moyenne et grande capacité.
Description technique du brûleur 4.8.3 Paramètres et codes Il est toutefois possible de changer/mettre à jour les réglages des paramètres avec une carte BCC (Burner Chip Card). La majeure partie des fonctions est contrôlée par des para- mètres. Ces paramètres sont mémorisés dans la mémoire in- terne et programmés et testés en usine.
Description technique du brûleur 4.8.5 Codes d'erreur Si le brûleur est bloqué, la cause est affichée avec un code cli- gnotant. Le Tab. F en explique la signification. N° Code d'erreur Cause Brûleur éteint Blocage Variation de la vitesse trop élevée ou Mauvais fonctionnement du ventilateur trop faible Pas de flamme à...
Description technique du brûleur Schémas de fonctionnement 4.9.1 Démarrage et extinction APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Heat demand Thermostat Flame signal Signal de flamme Pressostat air Air pressure switch Pressostat gaz Gas pressure switch Ignition device Transformateur Gas valve V1...
Les éléments qui composent l'emballage (cage de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) car ce sont des sources potentielles de danger et de pollution, ils doivent être ramassés et déposés 20116021 Fig.
La longueur de la tête doit être choisie selon les indications du constructeur de la chaudière, et dans tous les cas, elle doit en RX 360 S/PV être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière, maté- Tab. H riau réfractaire compris.
Installation Positionnement sonde - électrodes Avant d'installer le brûleur sur la chaudière, véri- Électrodes fier si la sonde et les électrodes sont correctement positionnés comme sur la Fig. 14. ATTENTION Utiliser les goujons 1) (Fig. 15) pour obtenir le co- tes correttes.
Page 57
Installation 20069707 Fig. 17 Visser les goujons 2)(Fig. 18) à la plaque 1). Durant cette opération, faire attention à ne pas al- Positionner l'écran réfractaire 3). térer le groupe d'électrodes. Positionner le joint en caoutchouc au silicone 4). ...
Installation Alimentation du combustible 5.8.1 Mélangeur air/gaz Risque d'explosion en raison de la fuite de com- Le mélange du gaz avec l'air comburant se fait à l'intérieur du cir- bustible en présence de sources inflammables. cuit de ventilation (mélangeur), à partir de l'entrée de la bouche Précautions: éviter les chocs, les frottements, les d'aspiration.
Installation 5.8.2 Rampe gaz S'assurer de l'installation correcte de la rampe Elle est homologuée avec le brûleur selon la norme EN 676 et est gaz, en vérifiant la présence éventuelle de fuites fournie en accompagnement. de combustible. Couper l'alimentation électrique en appuyant sur L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors l'interrupteur général de l'installation.
Installation Branchements électriques Informations sur la sécurité pour les branchements électriques Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ...
Fonctionnement Fonctionnement Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche La première mise en marche du brûleur doit être Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de effectuée par du personnel habilité, selon les indi- réglage, de commande et de sécurité. cations reportées dans ce manuel et conformé- ment aux normes et dispositions en vigueur.
Fonctionnement 6.6.1 Puissance maximale Pour augmenter ou diminuer sa valeur, intervenir sur le trimmer MIN placé sur la boîte de contrôle (Fig. 22 à la page 26). La puissance MAX devra correspondre à celle requise par la Mesurer le débit de gaz au compteur pour identifier de manière chaudière utilisée.
Fonctionnement La flamme qui se développe à la surface de la tête est parfaite- Valeurs pour un réglage parfait ment accrochée et adhère à la maille lors du fonctionnement au Puissance MIN Puissance MAX maximum. Ce qui permet des rapports de modulation élevés jusqu'à...
Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l'entretien L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- ment, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur. Couper l'alimentation électrique du brûleur, en ap- Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes puyant sur l'interrupteur général de l'installation.
Entretien Groupe électrodes 7.2.4 Composants de sécurité Vérifier si les électrodes et la sonde ne présentent pas de défor- Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai mations accentuées ou d’oxydations superficielles. du cycle de vie indiqué dans le Tab. L. Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans Contrôler que les distances indiquées à...
Pannes/solutions Pannes/solutions La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d'anoma- En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dom- lies et leurs remèdes. Problèmes qui se traduisent par un fonc- mages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur tionnement anormal brûleur.
ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REMEDES Démarrage du brûleur avec retard d'allu- L'électrode d'allumage est mal réglée. Refaire un bon réglage, en se référant à mage. la notice. Trop d'air. Régler le débit de l'air selon le tableau de la notice. Vanne trop fermée avec sortie insuffi- Effectuer un réglage correct.
– le régulateur de puissance à installer sur le brûleur; – la sonde à installer sur le générateur de chaleur. Régulateur Brûleur Code de puissance RX 360 S/PV RWF50.2 20086840 Brûleur Sonde Plage de réglage Code Température PT 100 - 100 ÷ 500° C 3010110 Pression 4 ÷...
Pannes/solutions Annexe - Schéma électrique Index des schémas Indication des références Schéma de fonctionnement Schéma de fonctionnement Raccordements électriques aux soins de l'installateur Schéma fonctionnel RWF50.2... Indication des références / 1 . A 1 Nº feuille Coordonnées 20068189...
Page 74
Appendix - Annexe Wiring layout key Légende des schémas électriques Electrical control box CM222 Appareillage électrique CM222 Suppressor Filtre anti-brouillage Output power regulator RWF50.2... Régulateur de puissance RWF50.2... Input in current DC 4...20 mA Entrée en courant 4...20 mA DC Burners components Composants installés sur les brûleurs Boiler components...