Seca 685 Mode D'emploi Et Garantie
Seca 685 Mode D'emploi Et Garantie

Seca 685 Mode D'emploi Et Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour 685:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 108

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
seca 685
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seca 685

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung und Garantieerklärung ..3 Instruction manual and guarantee ....56 Mode d’emploi et garantie .
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES Français 1. Toutes les garanties de qualité 110 5.2 Montage de l'appareil ..125 Montage des panneaux 2. Description de l'appareil ..111 latéraux .
  • Page 109 7.1 Introduction ... . . 147 12.2 Caractéristiques de pesage 160 seca Groupes sans fil ..147 Canaux ....148 13.
  • Page 110: Toutes Les Garanties De Qualité

    également une qualité certifiée conforme aux normes et aux lois, ainsi que par les instituts. Les produits seca satisfont aux exigences des directives et normes européennes ainsi qu'à celles des lois nationales. En achetant les produits seca, vous achetez des produits d'avenir.
  • Page 111: Description De L'appareil

    , vous avez fait l'acquisition d'un appareil à la seca 685 fois robuste et de grande précision. Depuis plus de 170 ans, seca met son expérience au service de la santé et établit constamment de nouvelles tendances en tant que leader dans de nombreux pays via des innovations en matière de pesage et de...
  • Page 112: Qualification De L'utilisateur

    Le réseau sans fil permet de trans- seca 360° wireless mettre les résultats de mesure via une connexion sans fil à une imprimante sans fil seca ou à un ordinateur équipé du logiciel pour ordinateur et de seca analytics l'adaptateur USB sans fil seca.
  • Page 113: Consignes De Sécurité De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Français ATTENTION ! Désigne une possible utilisation incorrecte de l'appareil. Le non-respect de cette indication peut entraîner des dommages à l'appareil ou générer des résultats de mesure erronés. REMARQUE : Contient des informations supplémentaires relatives à l'utilisation de cet appareil. 3.2 Consignes de sécurité...
  • Page 114: Éviter Une Décharge Électrique

    être exclusivement confiés à des par- tenaires S.A.V. seca autorisés. Pour connaître le partenaire S.A.V. le plus proche, rendez- vous sur www.seca.com ou envoyez un e- mail à service@seca.com. • Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange seca d'origine. Sinon, seca n'offre aucune garantie.
  • Page 115: Éviter Les Infections

    All manuals and user guides at all-guides.com Français • N'utilisez pas de rallonges ou multiprises. • Veillez également à ce que le câble électrique ne soit pas écrasé ou endommagé par des objets à arêtes vives. • N'utilisez pas l'appareil à une altitude supé- rieure à...
  • Page 116: Éviter Les Dommages

    All manuals and user guides at all-guides.com • Assurez-vous que le patient se place len- tement et sûrement sur la plateforme de pesage. Éviter les dommages ATTENTION ! matériels Dommages matériels • Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait détruire les composants électroniques.
  • Page 117: Utilisation Des Résultats De Mesure

    • Avant d'enregistrer les valeurs mesurées avec cet appareil en vue d'une exploitation ulté- rieure (par ex. avec le logiciel seca analytics ou dans un système d'information hospitalier), assurez-vous qu'elles sont plausibles. • Si des valeurs de mesures du logiciel PC seca analytics ont été...
  • Page 118: Aperçu

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. APERÇU 4.1 Éléments de commande Élément de N° Fonction commande Boîtier Élément de commande et d'affichage central, peut être d'affichage pivoté de 180° vers la gauche et la droite Mise sous et hors tension de la balance Touche fléchée •...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Français Élément de N° Fonction commande Touche fléchée • Lors du pesage : - Pression brève : Activer la fonction IMC - Pression longue : appeler le menu • Dans le menu : - Sélectionner un sous-menu, sélectionner un point de menu - Réduire la valeur Touche Enter...
  • Page 120: Symbole De L'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Symbole de l'écran Symbole Signification Fonctionnement avec bloc d'alimentation Fonction non étalonnable active Emplacement de mémoire actuellement utilisé Étendue de pesage actuellement utilisée voir « Caractéristiques techniques » à la page 159 4.3 Marquages sur l'appareil et sur la plaque signalétique Texte/Symbole Signification Modell...
  • Page 121: Marquages Sur L'emballage

    V • : respecter la polarité du connecteur max. xxx mA d'alimentation use compatible seca adapter only • : l'appareil doit fonctionner uniquement avec du courant continu Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères 4.4 Marquages sur l'emballage Protéger de l'humidité...
  • Page 122: Structure Du Menu

    360° *Réseau sans fil • wireless  : • Autoprint Groupe (ID) : • HI_MA Max. trois groupes sans fil seca : 0, • 1, 2 *Funknetzwerk seca 360° Wireless: Configuration max. par groupe • Year Raum (ID): sans fil : • Month Max.
  • Page 123: Avant De Commencer

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 5. AVANT DE COMMENCER… 5.1 Éléments livrés Pièces USA/Japan Euro Australia N° Composant Pièce Plateforme de pesage Panneau latéral gauche avec roulettes de transport Recouvrement gauche avec évidements pour les roulettes de transport 1 Siège rabattable Support de l'affichage avec boîtier d'affichage Garde-corps avec traverse supérieure...
  • Page 124: Éléments De Liaison

    All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de liaison N° Composant Pièce Vis à tête conique M6 x 12 Plaque filetée Capuchon pour vis à tête conique - Noir, pour les recouvrements latéraux - Blanc, pour le garde-corps Vis à six pans creux M6 x 16 Rondelle à...
  • Page 125: Montage De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 5.2 Montage de l'appareil Nous recommandons de réaliser le montage à deux personnes puisque de grandes pièces doivent être positionnées les unes par rapport aux autres puis être vissées. Montage des panneaux Vous avez besoin des éléments de liaison suivants pour cette étape de montage (montés sur la plateforme latéraux...
  • Page 126: Montage Des Recouvrements Latéraux

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Vous avez besoin des éléments de liaison suivants pour cette étape de montage : recouvrements latéraux 4 x plaques filetées 8 x Noir 8 x M6 x12 Plaque filetée 1. Insérez sur les deux extrémités du panneau latéral droit une plaque filetée.
  • Page 127: Montage Du Garde-Corps

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Montage du garde- Vous avez besoin des éléments de liaison suivants pour cette étape de montage : corps 8 x M6 x12 8 x Blanc 1. Montez le garde-corps sur les montants des panneaux latéraux.
  • Page 128: Montage De La Traverse Inférieure

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage de la traverse Vous avez besoin des éléments de liaison suivants pour cette étape de montage : inférieure 4 x ø 8,4 4 x M8 x 20 1. Placez la traverse inférieure sur les panneaux latéraux.
  • Page 129: Montage Du Support D'affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Montage du support Vous avez besoin des éléments de liaison suivants pour cette étape de montage : d'affichage 4 x B 3,5 x 9,5 2 x Capuchons 1. Placez l'extrémité libre du câble d'affichage dans la traverse supérieure de sorte que le connecteur de raccord soit tourné...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Assurez-vous que le câble d'affichage soit posé dans la traverse supérieure de sorte à ne pas pou- voir le coincer lors des étapes de montage suivantes. 4. Placez les capuchons sur la traverse. 5.
  • Page 131: Montage Du Siège Rabattable

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Montage du siège Vous avez besoin des éléments de liaison suivants pour cette étape de montage : rabattable 4 x M8 x 20 4 x ø 8,4 REMARQUE : • Le siège rabattable est prévu pour les patients à...
  • Page 132: Établissement De L'alimentation Électrique

    – Utilisez exclusivement des blocs d'alimentation enfichables seca d'origine avec une tension de 9 V ou une tension de sortie régulée de 12 V. 1. Enfichez, si nécessaire, la fiche secteur requise dans le bloc d'alimentation.
  • Page 133: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 6. UTILISATION PRUDENCE ! Dommages aux personnes Réalisez avant chaque utilisation de l'appareil un contrôle fonctionnel comme décrit dans le paragraphe « Contrôle fonctionnel » à la page 154. 6.1 Mise en état de marche de la balance Déplacement de la balance 1.
  • Page 134: Rotation Du Boîtier D'affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tournez les molettes dans le sens de la flèche. Les vis calantes sont fixées de manière à éviter tout déréglage. Bulle d'air Niveau à bulle Rotation du boîtier Le boîtier d'affichage de l'appareil est pivotant. Vous pouvez ainsi l'orienter de manière optimale pour d'affichage chaque situation.
  • Page 135: Pesage

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 2. Tournez le verrou de sécurité du siège rabattable Verrou de sécurité dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il ne soit plus sur la surface de siège. 3. Rabattez le siège. 4.
  • Page 136: Mise De La Balance Sous Tension

    Mise de la balance sous tension Appuyez sur la touche Start. Tous les éléments de l'écran s'affichent briève- ment, SECA s'affiche ensuite à l'écran. La balance est prête à fonctionner lorsque 0.00 s'affiche à l'écran. Démarrage du pesage 1. Assurez-vous qu'aucune charge ne repose sur la balance.
  • Page 137: Résultat De Mesure (Hold)

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 6. Relevez le résultat de mesure. Le poids supplémentaire a été déduit automatiquement. 7. Pour désactiver la fonction TARE, appuyez sur la touche fléchée (hold/tare) jusqu'à ce que le mes- tare sage « NET » ne s'affiche plus ou éteignez la ba- lance.
  • Page 138: Calcul Et Évaluation De L'indice De Masse Corporelle (Imc)

    All manuals and user guides at all-guides.com Calcul et évaluation de L'indice de masse corporelle établit un rapport entre la taille et le poids, permettant ainsi d'obtenir des indica- l'indice de masse tions plus précises que, par ex., la formule du poids corporelle (IMC) idéal de Broca.
  • Page 139: Envoi Des Résultats De Mesure Au Récepteur Sans Fil

    REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de connecter au préalable les appareils dans un groupe sans fil (voir « Le réseau sans fil seca 360° wireless » à la page 147). 1. Effectuez le pesage. Avant de commencer… • 139...
  • Page 140: Changement Automatique D'étendue De Pesage

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez brièvement sur la touche Entrée (send/ print) de la balance. La valeur de mesure est envoyée à l'imprimante sans fil, mais n'est pas imprimée. 3. Effectuez la mesure de la taille. 4.
  • Page 141: Autres Fonctions (Menu)

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 6.3 Autres fonctions (menu) D'autres fonctions sont disponibles dans le menu de la balance. Vous pouvez ainsi configurer la balance de manière optimale en fonction de vos conditions d'utilisation. …. Reset • Autoclear •...
  • Page 142: Suppression Automatique Des Valeurs Enregistrées (Aclr)

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pour modifier le réglage ou pour appeler un autre sous-menu, appuyez sur l'une des touches flé- tare chées jusqu'à ce que le réglage souhaité (ici : Niveau « 2 ») s'affiche. 6. Confirmez le réglage avec la touche Entrée (send/ print).
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Français L'appareil dispose de trois emplacements de mémoire pour les valeurs de poids. Vous pouvez enregistrer dif- férentes valeurs de poids et les appeler séparément selon la situation de départ de sorte à pouvoir les déduire automatiquement du résultat de mesure.
  • Page 144: Activation De La Fonction Autohold (Ahold)

    All manuals and user guides at all-guides.com Activation de la fonction Si vous activez la fonction Autohold, le résultat de mesure reste affiché lors de chaque pesage après avoir Autohold (Ahold) retiré la charge de la balance. Il n'est donc plus néces- saire d'activer manuellement la fonction Hold pour chaque pesage.
  • Page 145: Réglage De L'atténuation (Fil)

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 7. Si vous souhaitez activer également les signaux so- nores pour la deuxième fonction, répétez la procé- dure. Réglage de L'atténuation (Fil = Filtre) vous permet de réduire les perturbations lors du calcul du poids (dues par ex. aux l'atténuation (Fil) mouvements du patient).
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Dans le menu, sélectionnez le point « Reset ». 2. Confirmez la sélection. Le programme quitte le menu automatiquement. 3. Éteignez la balance. Les réglages d'usine sont rétablis et sont dispo- nibles lorsque la balance est remise en marche. 146 •...
  • Page 147: Le Réseau Sans Fil Seca 360° Wireless

    Pour chaque groupe sans fil, la combinaison d'appareils suivante est possible : • 1 pèse-bébé • 1 pèse-personne • 1 toise de mesure • 1 imprimante sans fil seca • 1 ordinateur avec adaptateur sans fil USB seca Le réseau sans fil seca 360° wireless • 147...
  • Page 148: Canaux

    • 1: Pèse-personne • 2: Toise de mesure • 3: Imprimante sans fil • 4: Ordinateur avec adaptateur sans fil USB seca • 7: Pèse-bébé • 5, 6 et 8-12 : Réservé pour une extension du système 148 •...
  • Page 149: Utilisation De La Balance Dans Un Groupe Sans Fil (Menu)

    7.2 Utilisation de la balance dans un groupe sans fil (menu) Toutes les fonctions requises pour utiliser l'appareil dans un groupe sans fil seca se trouvent dans le sous- menu « rF ». Vous trouverez de plus amples informa- tions sur la navigation dans le menu à la Page 141.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Dans le sous-menu « rf », sélectionnez le point de menu « lrn» (learn). 6. Confirmez la sélection. Le groupe sans fil actuellement configuré (ici : Groupe sans fil 0 « ID 0 ») s'affiche. Lorsque le groupe sans fil « 0 » existe déjà, sélec- tionnez une autre ID avec les touches fléchées (ici : Groupe sans fil 1 « ID 1 »).
  • Page 151: Activation De La Transmission

    1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Dans le sous-menu « rf », sélectionnez le point de menu « ASend » et confirmez la sélection. 3. Sélectionnez le réglage « on » et confirmez la sélection. Le programme quitte le menu automatiquement. Le réseau sans fil seca 360° wireless • 151...
  • Page 152: Sélection De L'option D'impression (Aprt)

    REMARQUE : Cette fonction n'est accessible que si une impri- mante sans fil seca a été intégrée dans le groupe sans fil via la fonction « learn ». 1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Dans le sous-menu « rf », sélectionnez le point de menu « APrt »...
  • Page 153: Traitement Hygiénique

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 7. Confirmez votre sélection dans chaque cas. Après avoir confirmé le réglage pour Minute, le pro- gramme quitte le menu automatiquement. Les réglages sont transmis automatiquement à l'imprimante sans fil. L'imprimante sans fil ajoute automatiquement la date et l'heure à...
  • Page 154: Désinfection

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Désinfection 1. Respecter les consignes du mode d'emploi du désinfectant. 2. Désinfectez l'appareil à intervalles réguliers avec un désinfectant courant, par ex. de l'isopropanol à 70 %. Observez les délais suivants : •...
  • Page 155: Que Faire Si

    être éliminées à l'aide du chapitre „Que faire si…» à partir de la page 155, vous ne devez pas utiliser l'appareil. – Faites réparer l'appareil par le S.A.V. seca ou un revendeur agréé. 10.QUE FAIRE SI… Défaut Cause/Solution …...
  • Page 156 Défaut Cause/Solution • L'appareil n'a pas pu envoyer les résultats de mesure aux récepteurs sans fil (imprimante sans fil seca ou ordinateur avec adaptateur sans fil USB seca). – Assurez-vous que la balance est intégrée dans le réseau sans fil.
  • Page 157: Maintenance/Réétalonnage

    à des partenaires SAV autorisés. – Pour connaître le partenaire SAV le plus proche, rendez-vous sur le site www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com. Faites effectuer par des personnes autorisées un rééta- lonnage conformément aux dispositions légales natio- nales.
  • Page 158: Contrôle Du Contenu Du Compteur D'étalonnage

    11.2 Contrôle du contenu du compteur d'étalonnage Cette balance seca est étalonnée. Les étalonnages ne peuvent être réalisés que par des organismes autori- sés. Pour s'en assurer, la balance est équipée d'un compteur d'étalonnage qui constate toute modification...
  • Page 159: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Français 12.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales seca 685 Dimensions balance • Profondeur 965 mm • Largeur 910 mm • Hauteur 1100 mm Dimensions plateforme de pesage • Profondeur 850 mm •...
  • Page 160: Caractéristiques De Pesage

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques générales seca 685 Transmission sans fil • Bande de fréquences 2,433 GHz - 2,480 GHz • Puissance d'émission < 10 mW • Normes applicables EN 300 328 EN 301489-1 EN 301489-17 12.2 Caractéristiques de pesage...
  • Page 161: Accessoires Optionnels

    Imprimante sans fil • Variantes spécifiques au pays seca 360° Wireless Printer 465 • Variantes spécifiques au pays seca 360° Wireless Printer Advanced 466 Logiciel pour ordinateur • Licences globales spécifiques à seca analytics 115 l'application seca 360° Wireless USB adapter 456 456-00-00-009 14.PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 162: Garantie

    Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicite- ment autorisées par seca. Nous prions nos clients à l'étranger de bien vouloir contacter directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas de garantie.
  • Page 383 Neautomatinòs buitinòs svarstyklòs Manuālie (neautomātiskie) personālsvari Nieautomatyczna waga osobowa Neavtomatska osebna tehtnica Nesamostatná osobná váha Otomatik olmayan yetiflkin tartısı Model: 685-70-21-008 EG-Bauartzulassung D00-09-010 EC type approval D00-09-010 Homologation CE D00-09-010 Omologazione del tipo costruttivo CEE D00-09-010 Homologación CE D00-09-010 EF-typegodkendelse D00-09-010...
  • Page 384 All manuals and user guides at all-guides.com … entspricht dem in der Bescheinigung über die ... svarer til det typemønster, som er beskrevet i Bauartzulassung beschriebenen Baumuster. attesten over typegodkendelsen. Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen Vægten opfylder de gældende krav fra følgende direk- folgender Richtlinien: tiver: 2009/23/EG über nichtselbsttätige Waagen, 93/42/...

Table des Matières