Télécharger Imprimer la page
Seca 645 Mode D'emploi Et Garantie
Seca 645 Mode D'emploi Et Garantie

Seca 645 Mode D'emploi Et Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour 645:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
seca 645

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Seca 645

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Betjeningsvejledning og garantibevis Bruksanvisning och garanti Bruksanvisning og garantierklæring Käyttöohje ja takuu Bedieningshandleiding en garantieverklaring Instruções de utilização e declaração de garantia Οδηγίες...
  • Page 43: Toutes Les Garanties De Qualité

    également une qualité certifiée con- forme aux normes et aux lois, ainsi que par les instituts. Les produits seca satisfont dès à présent aux dispositions légales de demain. En achetant les produits seca, vous achetez des produits d’avenir.
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    1. Félicitations ! En achetant la balance électronique avec Le résultat de pesage est fourni en quelques barre de retenue seca 645, vous avez ac- secondes. quis un appareil à la fois robuste et de haute Outre la fonction de pesage convention- précision.
  • Page 45: Déballage

    • Kit de vis de montage • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux, largeur 6 • Tournevis cruciforme taille 1 et taille 3 • 1 tournevis • 1 poste secteur seca • 1 manuel d’utilisation Modèle 645...
  • Page 46: Montage De La Balance

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage de la balance Étape 1 : Montage de la première partie latérale Vous avez besoin des vis suivantes : 3 x vis à sic pans creux M5 – Placez la partie latérale sur le côté droit de la plate-forme de pesage.
  • Page 47 Pour ce faire, les grands alésages doi- vent être orientés vers le bas et enfon- cés sur les tenons des colonnes. – Vissez l’armature aux deux colonnes ex- térieures à l’aide d’une vis à tête cylindri- que bombée pour chaque colonne. Modèle 645...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com – Placez le support d’affichage avec l’ex- trémité en forme de tenon sur la colon- ne centrale. – Tournez le support d’affichage jusqu’à ce que le tenon soit encliqueté. – Vissez le support d’affichage à l’aide d’une vis à...
  • Page 49 – Dévissez les vis du couvercle de loge- ment de batterie et déposez-les. – Reliez les connecteurs au bloc batterie Connecteurs situé dans le logement de batterie. – Refermez le logement de batterie en re- vissant son couvercle. – Redressez la balance. Modèle 645...
  • Page 50: Alimentation Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation électrique L’alimentation électrique du pèse-personne est assurée par le secteur ou par une batte- rie. Il fonctionne donc indépendamment du réseau – ce qui est très utile pour une utilisa- tion mobile. L’affichage à...
  • Page 51: Utilisation

    Activation de la fonction BMI ou Pre-Tara et touche de validation pour les entrées Afin que les valeurs affichées puissent être lues de différents endroits, le boîtier d’affi- chage peut être tourné à 180° dans les deux directions. Modèle 645...
  • Page 52: Contrôle Du Contenu Du Compteur D'étalonnage

    All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle du contenu du compteur d’étalonnage Ce pèse-personne seca est étalonné. Les étalonnages ne peuvent être effectués que par des organismes autorisés. Pour s’en assurer, le pèse-personne est équipé d’un compteur d’éta- lonnage qui constate toute modification des données relatives à l’étalonnage. Si vous désirez vérifier si le pèse-personne a été...
  • Page 53: Conversion De La Plage De Pesage

    à nouveau sur la touche de démarrage. Conversion de la plage de pesage Le seca 645 dispose de deux plages de pesage pouvant être sélectionnées. Dans la pla- ge de pesage 1, vous pouvez disposer d’une résolution d’affichage supérieure avec une force portante maximale réduite, tandis que dans la plage de pesage 2, vous pouvez ex-...
  • Page 54: Mise En Mémoire Du Poids Mesuré (Hold)

    All manuals and user guides at all-guides.com – Placez d’abord le poids supplémentaire (par ex. une chaise) sur la balance et ac- tivez la fonction Tara en appuyant de fa- çon prolongée sur la touche HOLD/ TARE. L’affichage est remis à zéro. Le visuel affiche 0.
  • Page 55 – Lisez le BMI sur l’affichage numérique et comparez-le aux catégories indi- quées en page 56. – Pour revenir à la fonction de pesage normale, appuyez sur la touche FUNC. – Pour déconnecter le pèse-personne, appuyez à nouveau sur la touche START. Modèle 645...
  • Page 56: Peser Avec Pre-Tara

    All manuals and user guides at all-guides.com Interprétation de l’indice de masse corporelle Comparez la valeur indiquée avec les catégories mentionnées ci-dessous. • BMI inférieur à 18 : Attention, le poids du patient est insuffisant. Il peut présenter une tendance à la mai- greur.
  • Page 57: Réglage De L'amortissement

    – Utilisez les touches munies d’une flèche pour changer la valeur définie. – Appuyez à nouveau sur la touche FUNC pour enregistrer la valeur affi- chée. La balance revient en mode de pesage normal. Les réglages restent également programmés après arrêt de la balance. Modèle 645...
  • Page 58: Déplacement De La Balance

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Déplacement de la balance Pour une utilisation mobile au sein d’un service, la balance peut être penchée vers l’arrière comme sur l’illustration et dépla- cée sur ses roues. Remarque importante ! A chaque changement d'emplacement du pèse-personne, il faut vérifier et si nécessaire corriger sa mise à...
  • Page 59: Entretien

    Faites effectuer une vérification de l’étalonnage conformément aux prescriptions nationales. Les entretiens et les vérifications d’étalonnage ne peuvent être effectuées que par du per- sonnel autorisé. Veuillez vous adresser à votre partenaire S.A.V. ou au service après-vente de seca. Modèle 645...
  • Page 60: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Fiche technique Dimensions: (Largeur, Longueur, Hauteur) 750 x 750 x 1140 mm Dimension de la plate-forme 600 x 600 mm Hauteur de la plate-forme 45 mm Poids env. 24 kg Plage de température +10 °C jusqu’à...
  • Page 61: Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Pièces de rechange Batterie Pièce de rechange seca N° : 68-22-12-721 Adaptateur réseau suivant le modèle Désignation : adaptateur réseau à fiche 230 V~/50 Hz/12 V=/130 mA Pièce de rechange seca N° : 68-32-10-252 Désignation : unité...
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Declaratión de conformidad Dichiarazione di conformità Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade ∆ήλωση Συµβατότητας Die elektronische Stehhilfewaage The electronic scale with standing aid Le balance électronique avec barre de retenue La bilancia con sostegno per stare in piedi La báscula electrónica con ayuda para estar de pie...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com … entspricht dem in der Bescheinigung über die Bau- ...motsvarar beskrivningen enligt mönstertillståndet. artzulassung beschriebenen Baumuster. Vågen uppfyller gällande krav i direktiven angående Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen fol- icke automatiska vågar (90/384/EWG), gender Richtlinien: 93/42/EWG över medicinska produkter samt den europeiska normen DIN EN 45501...