Seca 644 Mode D'emploi Et Garantie
Seca 644 Mode D'emploi Et Garantie

Seca 644 Mode D'emploi Et Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour 644:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 118

Liens rapides

Presented By
Dallas
Ft Worth
Austin
Houston
NicolScales.com
800.225.8181
Contact Us
Nicol Scales & Measurement is an ISO Accredited Calibration
Company that has provided calibration, repair and sales of all types
of weighing and measurement products since 1931.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seca 644

  • Page 2 644...
  • Page 3 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung ..3 Instruction manual and guarantee ....61 Mode d’emploi et garantie ......117 Manuale di istruzioni e garanzia .
  • Page 118 Français Français TABLE DES MATIÈRES 1. Description de l'appareil ..119 4.2 Montage de l'appareil ..135 Préparation de la plateforme 1.1 Utilisation ....119 de pesée .
  • Page 119 15. Garantie ....172 seca groupes en réseau ..158 16. Certificat de conformité ..173 Canaux .
  • Page 120: Description De L'appareil

    Le réseau sans fil permet de trans- seca 360° wireless mettre les résultats de mesure via une connexion sans fil à une imprimante en réseau seca ou à un ordinateur équipé du logiciel et de l'adaptateur seca analytics réseau sans fil USB seca.
  • Page 121: Qualification De L'utilisateur

    Montage Les appareils livrés partiellement montés doivent être montés exclusivement par des personnes suffisam- ment qualifiés, par ex. les revendeurs, les techniciens hospitaliers ou le S.A.V. seca. Utilisation L'appareil peut être utilisé exclusivement par un personnel qualifié médical. 2. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ...
  • Page 122: Consignes De Sécurité De Base

    Cette règle s’applique également aux appareils supplémentaires recommandés par seca. Il est à noter que la législation locale a priorité sur les exigences normatives susmentionnées. Pour toute demande, veuillez contacter votre revendeur local ou le Service technique.
  • Page 123: Éviter Les Décharges Électriques

    à des partenaires S.A.V. seca autorisés. Pour connaître le partenaire S.A.V. le plus proche, rendez-vous sur www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com. ► Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange seca d'origine. Sinon, seca n'offre aucune garantie.
  • Page 124: Éviter Les Infections

    Français ► N'utilisez pas l'appareil à une altitude supérieure à 3000 m au-dessus du niveau de la mer. Éviter les infections AVERTISSEMENT ! Risque d'infection ► Lavez-vous les mains avant et après chaque mesure afin de réduire le risque de contaminations croisées et d'infections nosocomiales.
  • Page 125: Éviter Les Dommages Matériels

    ► Assurez-vous que le patient monte et descende lentement et sûrement de la plateforme de pesage. Éviter les dommages ATTENTION ! Dommages matériels matériels ► Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait détruire les composants électroniques. ►...
  • Page 126: Utilisation Des Résultats De Mesure

    SI. ATTENTION ! Résultats de mesure contradictoires ► Avant d'enregistrer sur un support électronique les valeurs mesurées avec cet appareil en vue d'une exploitation ultérieure (par ex. avec un logiciel pour ordinateur seca Informations relatives à la sécurité • 125...
  • Page 127: Utilisation Du Matériel D'emballage

    ► Si des valeurs de mesures ont été transmises vers un logiciel pour ordinateur seca ou un système d'information hospitalier, assurez- vous qu'elles sont plausibles et affectées au bon patient avant toute exploitation ultérieure.
  • Page 128 Cela permet d'éviter tout écou- lement d'acide dans l'appareil. ► Si de l'acide a pénétré dans l'appareil, ne continuez pas à l'utiliser. Faites contrôler l'ap- pareil par un partenaire S.A.V. seca agréé et faites-le réparer si nécessaire. Informations relatives à la sécurité • 127...
  • Page 129: Aperçu

    3. APERÇU 3.1 Éléments de commande Vue de dos Élément de N° Fonction commande Unité Élément de commande et d'affichage central d'affichage Mise sous et hors tension de la balance Touche fléchée • Pendant la pesée : - Pression brève : activer la fonction Hold - Pression longue : activer la fonction Tare tare •...
  • Page 130 Français Élément de N° Fonction commande Touche fléchée • Pendant la pesée : - Pression brève : Activer la fonction BMI - Pression longue : appeler le menu • Dans le menu : - Sélectionner un sous-menu, sélectionner un point de menu - Réduire la valeur Touche Enter...
  • Page 131: Symbole Sur L'afficheur

    3.2 Symbole sur l'afficheur Symbole Signification Fonctionnement avec adaptateur secteur Fonction non étalonnable active Emplacement de mémoire actuellement utilisé 3.3 Marquages sur l'appareil et sur la plaque signalétique Texte/Symbole Signification Nom et adresse du fabricant, date de production Numéro de modèle Numéro de série, continu Valeur en m/s²...
  • Page 132: Marquages Sur L'emballage

    V • : respecter la polarité du connecteur max. xxx mA d'alimentation use compatible seca adapter only • : l'appareil doit fonctionner uniquement avec du courant continu Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères 3.4 Marquages sur l'emballage Protéger de l'humidité...
  • Page 133: Structure Du Menu

    Channel 3 (C3) Autosend AClear seca 360° wireless *réseau sans fil  Groupe (ID) : Send Max. trois groupes en réseau seca : 0, 1, 2 Configuration max. par groupe en Print réseau : *Funknetzwerk seca 360° Wireless: - 1 pèse-bébé...
  • Page 134: Avant De Commencer

    Français 4. AVANT DE COMMENCER… 4.1 Éléments livrés Pièces N° Composant Qté Montant arrière de la main courante, avec unité d'affichage Montant droit de la main courante, avec évidement pour le raccord de l'appareil au secteur Plateforme de pesée Main courante Bloc roulettes Cache latéral avec évidement pour le raccord de l'appareil au secteur...
  • Page 135: Éléments De Raccord

    Éléments de raccord N° Composant Qté Vis à six pans creux M 5 x 12 Vis Parker 6,3 x 38 Vis à tête fraisée bombée M 6 x 40 Vis à six pans creux M 6 x 50 Vis Parker 2,9 x 9,5 Vis Parker 3,5 x 9,5 Clé...
  • Page 136: Montage De L'appareil

    Français 4.2 Montage de l'appareil Nous recommandons de réaliser le montage à deux personnes dans la mesure où les éléments à position- ner les uns par rapport aux autres et à visser sont grands. Préparation de la Coin montée plateforme de pesée Face avant Prise pour adaptateur...
  • Page 137: Montage Du Montant Droit De La Main Courante

    Montage du montant Vous avez besoin des éléments de raccord suivants droit de la main pour cette étape de montage : courante 3 x vis à six pans creux M 5 x 12 1. Placez le montant droit de la main courante contre la plateforme de pesée comme indiqué...
  • Page 138: Montage Du Montant Arrière De La Main Courante

    Français Montage du montant Vous avez besoin des éléments de raccord suivants arrière de la main pour cette étape de montage : courante 1 x vis Parker 6,3 x 38 3 x vis à six pans creux M 5 x 12 1.
  • Page 139: Montage De La Main Courante

    Montage de la main Vous avez besoin des éléments de raccord suivants courante pour cette étape de montage : 2 x vis à tête fraisée bombée M 6 x 40 1. Tenez la main courante de manière que les alésages soient à la verticale. 2.
  • Page 140: Montage Du Support De L'unité D'affichage

    Français Montage du support de Vous avez besoin des éléments de raccord suivants l'unité d'affichage pour cette étape de montage : 1 x vis à six pans creux M 6 x 50 1. Enfoncez le support de l'unité d'affichage dans l'alésage surmontant le montant central.
  • Page 141: Montage De L'unité D'affichage

    Montage de l'unité Vous avez besoin des éléments de raccord suivants d'affichage pour cette étape de montage : 3 x vis Parker 2,9 x 9,5 Repères 1. Retirez la protection pour le transport de l'unité d'affichage. 2. Placez l'unité d'affichage sur son support de manière que les repères coïncident.
  • Page 142: Montage Du Bloc Roulettes Et Du Cache Latéral

    Français Montage du bloc Vous avez besoin des éléments de raccord suivants roulettes et du cache pour cette étape de montage : latéral 10 x vis Parker 3,5 x 9,5 1. Placez le bloc roulettes contre le panneau inférieur du montant arrière de la main courante comme indiqué...
  • Page 143 ► Veillez à éliminer les contraintes de traction en plaçant les câbles dans les attaches prévues à cet effet. 1. Soulevez la balance pour mieux accéder au- dessous de la plateforme de pesée. REMARQUE : Pour ces travaux de montage, la balance peut reposer sur la main courante.
  • Page 144: Établissement De L'alimentation Électrique

    Français 4.3 Établissement de l'alimentation électrique L'alimentation électrique de la balance est assurée par le bloc batterie ou par l'adaptateur secteur (les deux sont fournis). Selon les modèles, la livraison comprend un adaptateur secteur avec adaptateurs amovibles ou un adaptateur secteur avec une prise euro fixe. Raccordement du bloc batterie 1.
  • Page 145 ► Utilisez exclusivement des adaptateurs secteur enfichables seca d'origine avec une tension de 9 V ou une tension de sortie régulée de 12 V. 1. Enfichez, si nécessaire, la fiche secteur requise dans l'adaptateur secteur. 2. Insérez le connecteur d'alimentation de l'adaptateur secteur dans la prise de la balance.
  • Page 146: Utilisation

    Français 5. UTILISATION PRUDENCE ! Risque de blessure Réalisez avant chaque utilisation de l'appareil un contrôle fonctionnel comme décrit à la sec- tion « Contrôle fonctionnel » à la page 166. 5.1 Préparation de la balance Déplacement de la balance 1. Inclinez l'appareil jusqu'à pouvoir le déplacer sur ses roulettes.
  • Page 147: Rotation De L'unité D'affichage

    2. Dévissez les molettes de réglage. 3. Ajustez le niveau de l'appareil en tournant les pieds réglables. La bulle d'air du niveau à bulle doit se trouver exactement au centre du cercle. Niveau à bulle 4. Tournez les molettes dans le sens de la flèche. Les pieds réglables sont fixés de manière à...
  • Page 148: Mise De La Balance Sous Tension

    ► Appuyez sur la touche Start. Tous les éléments de l'afficheur apparaissent brièvement, SECA apparaît ensuite sur l'afficheur. La balance est prête à fonctionner lorsque 0.00 apparaît sur l'afficheur. Pesée du patient 1. Assurez-vous qu'aucune charge ne repose sur la balance.
  • Page 149: Affichage En Permanence Du Résultat De Mesure (Hold)

    7. Pour désactiver la fonction TARE, appuyez sur la touche fléchée (hold/tare) jusqu'à ce que le mes- tare sage « NET » ne s'affiche plus, ou éteignez la ba- lance. REMARQUE : Le poids des objets posés sur la surface avant la pesée est déduit du poids total.
  • Page 150 Français L'appareil dispose de trois emplacements de mémoire pour les tailles. Vous pouvez entrer la taille de certains patients et l'enregistrer. Vous pouvez aussi enregistrer différentes valeurs de départ et régler ensuite plus rapi- Sto 1 (Height) dement la taille réelle du patient. Sto 2 (Height) Sto 3 (Height) 1.
  • Page 151: Envoi Des Résultats De Mesure Au Récepteur Radio

    Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de raccorder les appareils en réseau au préalable dans un groupe en réseau (voir « Le réseau sans fil seca 360° wireless » à la page 158). 1. Effectuez la mesure de la taille. 150 •...
  • Page 152: Arrêt De La Balance

    Français 2. Appuyez brièvement sur la touche Enter (send/print) de la toise de mesure. La valeur de mesure est envoyée à l'imprimante en réseau, mais n'est pas imprimée. 3. Effectuez la pesée. 4. Appuyez longtemps sur la touche Enter (send/print) de la balance. La valeur de mesure est envoyée à...
  • Page 153: Autres Fonctions (Menu)

    5.3 Autres fonctions (menu) D'autres fonctions sont disponibles dans le menu de la balance. Vous pouvez ainsi configurer la balance de manière optimale en fonction de vos conditions d'utilisation. …. Reset Autohold Beep Press Hold * La description du point de menu « rF » se trouve à la section « Utilisation de la balance dans un groupe en réseau (menu) »...
  • Page 154: Suppression Automatique Des Valeurs Enregistrées (Aclr)

    Français 4. Confirmez votre sélection avec la touche Enter (send/print). Le réglage actuel pour le point de menu ou un sous-menu s'affichent (ici : Niveau « 0 »). 5. Pour modifier le réglage ou pour appeler un autre sous-menu, appuyez sur l'une des touches flé- tare chées jusqu'à...
  • Page 155 les chaussures et les vêtements et le déduire systéma- tiquement du résultat de mesure si un patient est com- plètement habillé lors de la pesée. L'appareil dispose de trois emplacements de mémoire pour les valeurs de poids. Vous pouvez enregistrer dif- férentes valeurs de poids et les appeler séparément selon la situation de départ pour pouvoir les déduire automatiquement du résultat de mesure.
  • Page 156: Activation De La Fonction Autohold (Ahold)

    Français REMARQUE : Si vous mettez la balance hors tension, la fonc- tion est désactivée. Le message « Pt » n'appa- raît plus sur l'afficheur lors de la remise sous tension. Activation de la fonction Si vous activez la fonction Autohold, le résultat de mesure reste affiché...
  • Page 157: Réglage De L'atténuation (Fil)

    Le réglage actuel s'affiche. 5. Sélectionnez le réglage souhaité : – On – Off 6. Confirmez votre sélection. Le programme quitte le menu automatiquement. 7. Si vous souhaitez activer également les signaux sonores pour la deuxième fonction, répétez la procédure. Réglage de L'atténuation (FIL = Filtre) vous permet de réduire les l'atténuation (FIL)
  • Page 158: Rétablissement Des Réglages D'usine (Reset)

    Français ► L'utilisateur est seul responsable de l'utilisation des résultats de mesure en unités autres que SI. 1. Dans le menu, sélectionnez le point « UnIt ». 2. Confirmez la sélection. Le réglage actuel s'affiche. Sélectionnez l'unité dans laquelle vous souhaitez afficher le poids : –...
  • Page 159: Le Réseau Sans Fil Seca 360° Wireless

    à des fins d'évaluation et de documentation. Les données peuvent être transmises aux appareils suivants : • Imprimante en réseau seca • Ordinateur avec seca adaptateur réseau sans fil USB seca groupes en réseau Le réseau sans fil fonctionne avec seca 360°...
  • Page 160: Canaux

    • 1 : pèse-personne • 2 : toise de mesure • 3 : imprimante en réseau • 4 : ordinateur avec seca adaptateur réseau sans fil • 7 : pèse-bébé • 5, 6 et 8-12 : réservé pour une extension du système...
  • Page 161: Utilisation De La Balance Dans Un Groupe En Réseau (Menu)

    6.2 Utilisation de la balance dans un groupe en réseau (menu) Toutes les fonctions requises pour utiliser l'appareil dans un groupe en réseau seca se trouvent dans le sous-menu « rF ». Vous trouverez de plus amples infor- mations sur la navigation dans le menu à la page 152.
  • Page 162 10. Confirmez votre sélection pour le canal 3. Le message « StOP » apparaît sur l'afficheur. L'appareil attend les signaux des autres appareils adaptés à une transmission sans fil situés à sa portée. Le réseau sans fil seca 360° wireless • 161...
  • Page 163: Activation De La Transmission Automatique (Asend)

    REMARQUE : Pour de nombreux appareils, une procédure de mise sous tension spéciale doit être suivie en cas d'intégration dans un groupe en réseau. Respectez les consignes du mode d'emploi de l'appareil correspondant. 11. Mettez sous tension l'appareil que vous souhaitez intégrer au groupe en réseau, par ex.
  • Page 164: Sélection De L'option D'impression (Aprt)

    4. Confirmez votre sélection. Le programme quitte le menu automatiquement. 5. Si vous ne souhaitez pas effectuer d’autre réglage, appuyez sur la touche Start. Les réglages sont enregistrés. L’appareil se met à l’arrêt. Le réseau sans fil seca 360° wireless • 163...
  • Page 165: Réglage De L'heure (Time)

    REMARQUE : Cette fonction est accessible uniquement si une imprimante en réseau seca a été intégrée au groupe en réseau via la fonction « Learn ». 1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Dans le sous-menu « rF », sélectionnez le point de menu «...
  • Page 166: Traitement Hygiénique

    Français 7. TRAITEMENT HYGIÉNIQUE AVERTISSEMENT ! Décharge électrique L'appareil n'est pas hors tension si le bouton marche/arrêt est enfoncé et si l'écran tactile s'éteint. Si des liquides sont utilisés sur l'appa- reil, il existe un risque de décharge électrique. ► Avant tout traitement hygiénique, assurez- vous que l'appareil est hors tension.
  • Page 167: Stérilisation

    3. Désinfectez l'appareil : ► Humecter un chiffon doux de désinfectant et essuyer l'appareil. ► Respecter les délais, voir tableau. Délai Composant Avant chaque mesure Plateforme de pesage Après chaque mesure Plateforme de pesage • Écran Si nécessaire • Clavier à effleurement 7.3 Stérilisation La stérilisation de l'appareil est interdite.
  • Page 168: Que Faire Si

    Français ► Faites réparer l'appareil par le S.A.V. seca ou un revendeur agréé. ► Respectez les indications de la section « Maintenance » à la page 169. 9. QUE FAIRE SI… Incident Cause/Solution … aucune indication de poids n'apparaît alors La balance n'est pas alimentée en courant.
  • Page 169 (voir « Configuration d'un groupe en réseau (Lrn) » à la page 160) ... le point « rF » ne Le module de connexion sans fil de la balance est s'affiche pas après défectueux. ouverture du menu ? - Informer le service après-vente de seca 168 •...
  • Page 170: Maintenance

    ATTENTION ! Mesures erronées dues à une maintenance incorrecte ► Les entretiens et réparations doivent être exclusivement confiés à seca Service ou à un partenaire S.A.V. autorisé. ► Pour connaître le partenaire SAV le plus proche, rendez-vous sur le site www.seca.com ou envoyez un e-mail à...
  • Page 171: Caractéristiques Techniques

    11.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques seca 644 Dimensions balance • Profondeur 750 mm • Largeur 750 mm • Hauteur 1140 mm Dimensions plateforme • Profondeur 600 mm • Largeur 600 mm • Hauteur 45 mm Poids à vide env. 24 kg Plage de températures...
  • Page 172: Accessoires Optionnels

    264 Imprimante en réseau • Variantes spécifiques au pays seca 360° wireless printer 465 • Variantes spécifiques au pays seca 360° wireless printer advanced 466 Logiciel pour ordinateur • seca analytics 115 Licences globales spécifiques à l'application 456-00-00-009 seca 360° wireless USB adapter 456...
  • Page 173: Pièces De Rechange

    Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez contacter notre service après-vente à cette adresse : service@seca.com 14.2 Piles et piles rechargeables Ne jetez pas les piles et accus usagés avec les ordures ménagères, qu'ils contiennent ou non des substances toxiques.
  • Page 174: Certificat De Conformité

    16.CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la présente que le produit satisfait aux dispositions des directives européennes applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité...

Table des Matières