AEG FSK52617P Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FSK52617P:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSK52617P
USER
MANUAL
All manuals and user guides at all-guides.com
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSK52617P

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FSK52617P User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 27: Service Et Assistance À La Clientèle

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 28: Sécurité Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
  • Page 29: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. •...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement www.youtube.com/electrolux propre et claire. www.youtube.com/aeg • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your 60 cm qu'aucune fuite n'est visible. Dishwasher Sliding Hinge •...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 Service • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Coupez le câble d'alimentation et service après-vente agréé. Utilisez mettez-le au rebut. exclusivement des pièces d'origine. • Retirez le dispositif de verrouillage de •...
  • Page 32: Bandeau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Beam-on-Floor • La lumière devient verte une fois le programme est terminé. Le faisceau Beam-on-Floor est une • La lumière rouge clignote lorsque lumière projetée sur le sol, sous la porte l'appareil rencontre une anomalie.
  • Page 33: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la pre- mière utilisation ». Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care.
  • Page 34: Présentation Des Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 Présentation des programmes Program- Type de char- Degré de sa- Phases du program- EXTRAS lissure Quick • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 50 °C • ExtraPower • Couverts • Rinçage intermé- •...
  • Page 35: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Program- Type de char- Degré de sa- Phases du program- EXTRAS lissure Machine • Pas de Le program- • Lavage à 70 °C EXTRAS ne sont Care vaisselle me nettoie • Rinçage intermé- pas compatibles l'intérieur de diaire...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Numéro Réglage Valeurs Description Niveau liquide Du niveau 0A au Ajustez le niveau de liquide de rinçage en de rinçage niveau 6A (par fonction du dosage nécessaire. défaut : 4A) Tonalité de fin Pour activer ou désactiver le signal sonore...
  • Page 37: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36...
  • Page 38: Mode Réglage

    All manuals and user guides at all-guides.com alors automatiquement sélectionné lorsque vous rallumez l'appareil. Lorsque la sélection du dernier programme est désactivée, le programme par défaut est ECO. 6.7 Mode réglage Comment naviguer dans le Mode réglage Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage en utilisant la barre de sélection...
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com 1. Utilisez les touches Précédent ou 4. Appuyez sur la touche OK pour Suivant pour sélectionner la barre confirmer le réglage. ECOMETER correspondant au • Le nouveau réglage est réglage souhaité. mémorisé. •...
  • Page 40: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne 6. Tournez le couvercle du réservoir de le repère «...
  • Page 41: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com 8. Une fois le programme ferminé, 2. Activez les EXTRAS compatibles si fermez le robinet d'eau. vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l'appareil pour 8.1 Utilisation du produit de démarrer le programme. lavage 8.3 Comment activer l'option EXTRAS...
  • Page 42: Comment Différer Le Départ D'un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil revient au mode de sélection MY TIME et EXTRAS ne sont de programme. pas compatibles avec ce programme. Assurez-vous que le 2. Fermez la porte de l'appareil pour distributeur de produit de démarrer le programme.
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com 9. CONSEILS 9.1 Raccordement que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous Suivez les conseils ci-dessous pour recommandons d'utiliser des pastilles garantir des résultats de lavage et de de détergent avec des programmes séchage optimaux au quotidien, et pour longs.
  • Page 44: Chargement Des Paniers

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vous utilisez la bonne quantité de • Placez les petits articles et les produit de lavage. couverts dans le panier à couverts. • Déplacez le panier supérieur vers le 9.5 Chargement des paniers haut à...
  • Page 45: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants.
  • Page 46: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat comme un cure-dent pour extraire (A).
  • Page 47: Nettoyage Du Bras D'aspersion De Plafond

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com 10.7 Nettoyage du bras Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être d'aspersion de plafond satisfaisants. Nous vous conseillons de nettoyer 1. Sortez entièrement le panier régulièrement le bras d'aspersion de supérieur en le tirant vers l'extérieur.
  • Page 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion tournant vers la droite. Assurez-vous (C), insérez la fixation (B) dans le bras que la fixation se verrouille d'aspersion et insérez-le dans le correctement dans la bonne position.
  • Page 49: La Référence Du Produit (Pnc)

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- •...
  • Page 50: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    All manuals and user guides at all-guides.com trouver le PNC sur le bandeau de Le PNC de votre appareil s'affiche. commande. 2. Pour quitter la présentation du PNC, appuyez simultanément sur Avant de consulter le PNC, assurez-vous que l'appareil est en mode pendant environ 3 secondes.
  • Page 51 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est hu- • Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide mide. se condense sur les parois de l'appareil. Mousse inhabituelle en cours •...
  • Page 52: Fiche D'informations Produit

    « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Modèle FSK52617P 911436395 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Page 53: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Durée du programme pour un cycle de lavage standard (min.) Durée du mode « Veille » (min.) Niveau sonore (db(A) re 1 pW) Appareil intégrable O/N 13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V)

Table des Matières