Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N - F R
PLAQUE ASPIRATEUR À INDUCTION
STI70ASPI

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Signature STI70ASPI

  • Page 1 M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N - F R PLAQUE ASPIRATEUR À INDUCTION STI70ASPI...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE INTRODUCTION SÉCURITÉ ET RÈGLEMENTATIONS UTILISATION FONCTIONNEMENT ENTRETIEN ASSISTANCE...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème, dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-res- pect des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est destiné exclusivement à un usage domestique pour la cuisson des aliments et l'extraction des fumées produites par la cuisson.
  • Page 4: Sécurité Et Règlementations

    SÉCURITÉ ET RÈGLEMENTATIONS SÉCURITÉ GÉNÉRALE Attention  ! Suivre attentivement les instructions ci-des- sous : ● Le produit doit être débranché du secteur avant d’effec- tuer une quelconque intervention d’installation. ● Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d’installation et d’entretien. ● L’installation ou l’entretien doit être effec- tué...
  • Page 5 risque d’incendie. ● Ne pas placer des matériaux inflam- mables sur le produit ou à proximité. ● Les graisses et les huiles chaudes peuvent facilement prendre feu. ● La cuis- son non surveillée sur une plaque de cuisson avec de l’huile ou de la graisse peut être dangereuse et provoquer des in- cendies.
  • Page 6 ● Pour les porteurs de stimulateurs cardiaques et d’im- plants actifs, il est important de vérifier, avant d’utiliser la plaque à induction, que le stimulateur est compatible avec le produit. ● Si la surface est fissurée, éteindre le produit pour éviter tout risque d’électrocution. ● Risque d’incendie : Ne pas placer d’objets sur les surfaces de cuisson.
  • Page 7: Sécurité Pour Le Branchement Électrique

    les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l’éva- cuation des fumées, respecter scrupuleusement les règle- mentations établies par les autorités locales compétentes. ● L’air extrait ne doit pas être conduit vers le tube destiné à l’évacuation des fumées des appareils à combustion à gaz ou autres combustibles.
  • Page 8 être accessibles à l’utilisateur. ● Attention  ! Ne pas bran- cher le produit au secteur électrique tant que l’installation n’est pas totalement terminée. ● Avant de brancher le pro- duit au secteur électrique : contrôler la plaque des données (présente sur la partie inférieure du produit) pour vérifier que la tension et la puissance correspondent à...
  • Page 9: Sécurité Pour L'installation

    responsabilité en cas de problèmes, de dommages, ou d'incendies provoqués par des défauts et/ou des pro- blèmes de dysfonctionnement et/ou une installation incor- recte du KIT. SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION ● L’installation, électrique comme mécanique, doit être ef- fectuée par un personnel spécialisé. ●...
  • Page 10 • Important  :  utiliser un mastic colle monocomposant (S), ayant une résistance aux températures allant jusqu'à 250° ; avant l’installation, les surfaces à coller doivent être soi- gneusement nettoyées pour éliminer toute substance qui pourrait compromettre l’adhérence (ex. : agents de démou- lage, conservateurs, graisses, huiles, poussières, résidus d’anciennes colles, etc.) ...
  • Page 11 récupération et le recyclage de ce produit, contacter les autorités locales, le service de collecte des déchets ména- gers ou le magasin où le produit a été acheté. Appareil conçu, testé et réalisé dans le respect des normes sur la : •...
  • Page 12: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON Le système de cuisson à induction est basé sur le phéno- mène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole. Avantages : Si l'on compare avec les plaques de cuisson électriques, votre plaque à...
  • Page 13 • Toutes les casseroles et poêles adaptées pour l'induc- tionne sont pas toutes efficaces en raison de fonds compo- sés partiellement de matériau ferromagnétique !! Vérifier, lors de l'achat des casseroles ou des poêles, que : • le fond est entièrement en matériau ferromagné- tique.
  • Page 14 ●Récipients préexistants Vous pouvez vérifier si le matériau de la casserole est ma- gnétique avec un simple aimant. Les casseroles ne sont pas appropriées si elles ne sont pas détectables magnétique- ment. Les indications du paragraphe précédent sont va- lables même dans ce cas. ●...
  • Page 15: Utilisation De L'extracteur

    UTILISATION DE L'EXTRACTEUR Le système d’extraction peut être utilisé en version aspi- rante à évacuation externe ou filtrante à recyclage interne. ● Version Filtrante : L'air extrait sera filtré à travers des filtres à graisse et anti- odeur avant d'être renvoyé dans la pièce. Ce produit com- prend des filtres et des tuyaux pour l’installation permet- tant l’évacuation de l’air du meuble.
  • Page 16: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 17 Fonction ON/OFF de la plaque de cuisson/extracteur pour plaque de cuisson Touche de sélection de la zone de cuisson Écran du niveau de puissance de la zone de cuisson Voyant Zone de cuisson active / Voyant saturation des filtres actif Augmentation/Réduction niveau de puissance de cuisson et vitesse (puissance) d’extraction Activation de l’Egg timer (Stand Alone)
  • Page 18: À Savoir Avant De Commencer

    À SAVOIR AVANT DE COMMENCER ATTENTION : Après le premier branchement du produit au secteur électrique, la plaque a besoin d’une procédure de DÉVERROUILLAGE. Procéder comme suit : Brancher la plaque à l’alimentation  ; l’écran (13) montrera clignotant et le voyant (11a) allumé. Appuyer sur la touche (11) pendant quelques secondes, le voyant (11a) s’éteindra.
  • Page 19: Afficheur Zone De Cuisson

    AFFICHEUR ZONE DE CUISSON les écrans relatifs aux zones de cuisson indiquent : Fonction Valeur Zone de cuisson allumée Power Level (Niveau de puissance) Residual Heat Indicator (Voyant chauffage résiduel) Pot Detector (Détecteur de casserole) Fonction Temperature Manager (Température direc- trice) activée Fonction Bridge Zones active Fonction Pause Fonction Automatic Heat UP (Chauffage automa-...
  • Page 20: Utilisation De La Plaque De Cuisson

    UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON ● Allumage La plaque de cuisson s’allume en appuyant sur la touche ON/OFF (1). Tous les écrans (3) et l’écran (13) s’allume- ront et afficheront le chiffre zéro Pour éteindre la plaque, appuyer sur la touche ON/OFF (1).
  • Page 21 ● Power Level Zones de cuisson La plaque est dotée de 9 niveaux de puissance. Effleurer et glisser avec le doigt le long de la Barre de sélection (5) : vers la droite pour augmenter le niveau de puissance ; vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance. Le niveau de puissance défini sera affiché...
  • Page 22 ● Bridge Zones Cette fonction permet de faire fonctionner en mode combi- né la zone de cuisson FL avec la zone de cuisson RL et la zone de cuisson FR avec la zone de cuisson RR créant une seule zone avec le même niveau de puissance. Cette fonc- tion permettra de cuire de manière homogène les grands plats les casseroles de grandes dimensions.
  • Page 23 Remarque  : il est également possible d’activer la fonction dans les zones avec BRIDGE actif. ● Automatic Heat UP La fonction Automatic Heat UP permet d'amener plus rapi- dement à régime la puissance programmée  ; Cette fonc- tion permet d'avoir une cuisson plus rapide mais sans ris- quer de brûler les aliments car la température ne dépasse pas celle du niveau programmé.
  • Page 24 Activation : • appuyer sur la touche (10) : le Voyant (10a) s’allume et le symbole clignote sur les écrans (3) des zones actives, en alternance avec le niveau de température défini dans ces zones. Désactiver : • appuyer sur la touche (10) pendant quelques secondes jusqu’à...
  • Page 25 Désactiver : Pour l’extinction anticipée du minuteur, quitter les menus Extraction ou Zones cuisson afin que tous les voyants (3 et 13) soient allumés, et mettre à Zéro l’écran Timer avec la touche (8a). ● Timer Zones de Cuisson La fonction Timer Zones de cuisson est un compte à re- bours programmable, même simultanément, sur chaque zone de cuisson.
  • Page 26 Désactiver : Pour l’extinction anticipée du Minuteur, sélectionner la zone de cuisson touche (2) , appuyer sur la touche (8a) jus- qu’à ce que le minuteur arrive à zéro. Le minuteur se désac- tivera. ● Power Limitation La fonction Power Limitation permet de définir le fonction- nement du produit en limitant son absorption maximale et en réglant la puissance d’absorption de toutes les zones de cuisson actives, permettant ainsi d’empêcher à...
  • Page 27 Pour passer au menu gestion Power Limitation : Par défaut, en accédant au menu paramètres, l’écran (3-FL) montre en alternance les valeurs   ; Appuyer plu- sieurs fois sur la touche (9-FL) jusqu’à ce que l’écran (3-FL) montre les valeurs en alternance. ( = menu gestion Power Limitation).
  • Page 28 Remarque  : à la différence des zones de cuisson, l’extinc- tion de l’extracteur ne peut pas être programmée par minu- teur. L’écran (7a+7b) ne s’activera donc pas. Désactivation : Pour éteindre l’extracteur, maintenir la touche (12) en- foncée pendant quelques secondes, ou mettre à Zéro la puissance d’extraction.
  • Page 29 Quand les zones de cuisson sont éteintes, la hotte adapte la vitesse d’extraction, en la diminuant progressivement, de façon à éliminer les vapeurs et les odeurs résiduelles. Activation : Entrer dans le Menu extracteur en appuyant sur la touche (12) puis appuyer sur la touche (14) ;...
  • Page 30 État Filtre Écran Filtre à graisse ACTIF* Filtre anti-odeurs ACTIF* Filtre à graisse INACTIF* Filtre anti-odeurs INACTIF* *Quand l’indicateur de saturation des filtres est ACTIF, l’écran (7b) montre l’état du filtre avec une valeur de (ef- ficacité maximale) à (filtre usagé). Pour activer ou désactiver l’indicateur de saturation des filtres : Après avoir sélectionné...
  • Page 31 signalisation de saturation des filtres apparaît, appuyer si- multanément pendant quelques secondes sur (8a) et (8b). Un signal sonore indique la réinitialisation effective. Il est recommandé de suivre cette procédure UNIQUEMENT après avoir remplacé les filtres. Remarque : Si les deux signalisations sont actives, réaliser cette opération deux fois pour réinitialiser les deux alarmes.
  • Page 32 Niveau Utilisation (selon l'expérience et les Typologie de cuisson puissance habitudes de cuisson) augmentation rapide de la tempé- rature de l'aliment jusqu'à ébullition Puis- Réchauffer rapidement en cas d'eau ou réchauffer rapide- sance ment les liquides de cuisson maxi- brunir, commencer une cuisson, frire male Frire - bouillir des produits surgelés, bouillir rapi-...
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN Attention  ! Avant toute opération de nettoyage ou d'en- tretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de chaleur a disparu. Pour l’entretien du produit, voir les images à la fin de l’installa- tion marquées de ce symbole. ENTRETIEN DE LA PLAQUE DE CUISSON ●...
  • Page 34: Entretien De L'extracteur

    ● Nettoyage de la grille métallique : La grille doit être lavée à la main avec de l’eau chaude et du détergent neutre et correctement séchée pour éviter tout phénomène d’oxydation. ENTRETIEN DE L’EXTRACTEUR ● Nettoyage de l’extracteur : Pour le nettoyage, utiliser un chiffon imbi- EXCLUSIVEMENT bé...
  • Page 35: Assistance

    ASSISTANCE Code Causes d'infor- Description Solution possibles mation Attendre que la La zone commandes La température in- plaque refroi- s'éteint à cause terne des pièces disse avant de d'une trop haute électroniques est l'utiliser à nou- température trop élevée veau Pour tous les Appeler le service assistance technique et communiquer le autres signaux...
  • Page 36: Induction Hob

    M A N U A L U S E R - E N INDUCTION HOB STI70ASPI...
  • Page 37 INDEX INTRODUCTION SAFETY AND REGULATIONS OPERATION MAINTENANCE ASSISTANCE...
  • Page 69 OFF!
  • Page 70 2,8 m M4x20mm 1,5 - 2 kw 1,5 - 2 kw 3 kw min. Ø 110mm min. Ø 110mm Ø 180mm Ø 210mm 1,5 - 2 kw 1,2 - 1,6 kw min. Ø 180mm min. Ø 110mm min. Ø 110mm ON/OFF Ø...
  • Page 71 720mm...
  • Page 72 inst inst inst inst R6mm...
  • Page 73 600mm 515mm 35mm 470mm 565mm ≥60mm 107mm...
  • Page 74 V-Hz KIT WINDOW KIT WINDOW...
  • Page 77 V-Hz 220V-240V ~ 380V-415V ~ 2N~ 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 220V 240V 220V 220V 240V 240V...
  • Page 78 V-Hz 380V-415V ~ 3N~ 220V-240V ~ 2N 2L 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 220V 220V 240V 240V 220V 220V 240V 240V 220V 240V Ø 7 - 9 mm Ø 11 - 14.5 mm...
  • Page 79 inst inst inst...
  • Page 80 inst...
  • Page 81 L < 650mm FRONT 10.1...
  • Page 82 L > 650mm 10.2 10.3...
  • Page 84 KIT0167756 ≥ 60mm R.10mm 318mm M6x20mm 12.1 11.2...
  • Page 85 12.0...
  • Page 86 12.1...
  • Page 87 A-B-E 12.2...
  • Page 92 LIB0200044 Ed.03/24...

Table des Matières