Page 1
T a b l e d e c u i s s o n g a z STG3VFN...
Page 2
TABLE DES MATIERES Consignes importantes de sécurité Description de l’appareil -10- Nettoyage et entretien -14- Installation de l’appareil -17- Guide de dépannage -22- Enlevement des appareils menagers usages -23-...
Page 3
NOTE : Le fabricant, conformément à une politique de développement permanent de mise à jour du produit peut effectuer toute modification nécessaire sans donner de notification préalable. CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
Page 5
sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie. • NE JAMAIS tenter d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes, par exemple, avec un couvercle ou une couverture antifeu.
Page 6
prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en augmentant la ventilation mécanique, si elle existe, ou en utilisant une ventilation supplémentaire capable d'évacuer en toute sécurité les produits de combustion vers l'air extérieur tout en renouvelant l'air de la pièce. Consulter un professionnel avant l'installation de cette ventilation supplémentaire.
Avertissements • Ne modifiez pas cet appareil. • Cet appareil doit être installé par un technicien agréé ou un installateur. • Nous attirons votre attention sur le fait que le raccordement au gaz doit être effectué conformément aux instructions données dans la notice d’installation.
Page 8
placard de cuisine. • Les panneaux situés au-dessus du plan de t ravail, directement à proximité de l'appareil, doivent être composés de matériaux non inflammables. la surface stratifiée et la colle utilisée pour fixer la plaque doivent être résistantes à la chaleur pour éviter toute détérioration.
Page 9
référer aux spécifications techniques qui vont fournir les manuels nécessaires concernant les conditions de l’utilisation nationale si le symbole n’apparaît pas. • Assurez-vous que les conditions locales de distribution du gaz et l’ajustement de l’appareil soient compatibles avant la première utilisation. •...
isoler l'appareil de toute source d'énergie ; ‐ ne pas toucher la surface de l'appareil ; ‐ ne pas utiliser l'appareil. • En ce qui concerne les informations pour l'installation,la manipulation, l'entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
Page 11
Descrip�on de l'appareil Chapeau de Grille brûleur Foyer Table en verre Bandeau de commande Cordon d’alimentation Modèle STG3VFN Support d'ustensile Émail Support de wok Plaque supérieure Verre Dimensions (Largeur x 600*510*90 Diamètre x Hauteur) f i t i u l l...
Accessoires Support (4) Mousse (4) Vis (4) Injecteur (3) joint (1) Notice d’utilisation (1) Le raccord de tuyau du n° 4 ne peut être utilisé que dans les produits contenant des sources de gaz liquéfié.La forme et la taille du connecteur doivent suivre le ou les pays nationaux. Le régulateur utilisé...
Page 13
● Le réglage minimum est à l'extrémité de la rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre du bouton de contrôle. ● Toutes les positions d'opération doivent être sélectionnées entre la position maximale et la position minimale. ● Le symbole sur le panneau de contrôle, près de la poignée de contrôle indiquera le brûleur qui est en marche.
Page 14
fonctionnement du dispositif et ouvrez la porte du compartiment et / ou attendez au moins 1 minute avant de tenter d'allumer de nouveau le brûleur. ● Après cette intervalle de 15 secondes, pour réguler la flamme, vous devez continuer à tourner le bouton de contrôle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à...
N'utilisez pas d'ustensile d'un grand diamètre sur les brûleurs près des contrôles, qui placé au milieu du brûleur peut toucher les contrôles ou être si proche des boutons de contrôle que cela pourrait augmenter la température dans cette zone et pourrait l'endommager. Ne placez jamais d'ustensile directement sur le brûleur.
Page 16
Peut être utilisé Ne doit pas être utilisé Brosse Brosse métallique en nylon Chiffon doux détergent Huile comestible acide / alcalin Détergent Diluant neutre Abrasif essence Support d'ustensile, poignées de contrôle Enlevez le support d'ustensile. ● Nettoyez les supports et les poignées de contrôle avec un chiffon ●...
Page 17
● Réassemblez les brûleurs auxiliaires, semi-rapide,rapide et comme suit : 1. Placez le diffuseur de flamme (4) sur la coupelle du brûleur (5) afin que le dispositif d'allumage et le dispositif de surveillance des flammes s'alignent sur leur trou respectif dans le diffuseur de flamme. Le diffuseur de flamme doit s'enclencher correctement en place.
INSTALLATION DE L’APPAREIL ESPACES REQUIS LORS DE L'INSTALLATION DE LA PLAQUE AVEC UNE HOTTE ASPIRANTE AU-DESSUS 600mm 700mm 400mm 400mm Cet appareil doit être intégré dans un placard de cuisine ou un plan de travail de ● 600mm, si les dimensions minimales suivantes sont respectés; Les bords de la plaque doivent être à...
Page 19
- La taille de la découpe doit être conforme aux indications. 1. Enlevez les supports d'ustensiles, les couvercles des brûleurs et le diffuseur de flamme et tournez soigneusement l'appareil à l'envers en le plaçant sur une surface matelassée. Prenez garde à ce que les dispositifs de surveillance des flammes ne sont pas endommagés durant cette opération.
Page 20
(1) Réglage de la direction du coude Tête hexagonale du Serrez avec une clé coude dynamométrique de 9±1N.m Boulon noir du tuyau d'entrée de gaz Ne pas bouger Après avoir desserré le coude, réglez l'interface du coude dans la direction voulue et maintenez la tête hexagonale du coude immobile à...
Page 21
Spécifications du gaz L’apport de chaleur et la taille de l’orifice Type de L’apport Puissance Modèle gaz & total de Brûleur Semi- Auxilaire- électrique Brûleur pression chaleur rapide brûleur rapide 4.0kW 1.75kW 1.0kW 6.75kW (291g/h) (127g/h) (73g/h) (491g/h) 220-240V~ G30 28-30mbar STG3VN 1.00 0.66...
Page 22
Réglage du gaz ● Prenez des précautions pour les opérations et les réglages à effectuer lors de la conversion d'un gaz à un autre. ● Tous les travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. ● Avant de commencer, éteignez le gaz et la source électrique de l'appareil. 1.
Guide de dépannage ● Les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé ● uniquement. Toute réparation incorrecte peut entraîner des dangers considérables pour vous et d'autres personnes. ● Cependant, certains problèmes mineurs peuvent être résolus comme suit : Problème Cause probable Solution Pas d'allumage...
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l'appareil, ou si les instructions données dans le présent manuel n'ont pas été respectées. la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés...
Page 25
U S E R M A N U A L - E N Built in gas hob STG3VFN...
Page 26
TABLE OF CONTENTS Important safety warnings Description of the appliance Cleaning and maintenance -13- Product installation -15- Troubleshooting -20 - Correct disposal of this product -21-...
IMPORTANT SAFETY WARNINGS • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 28
with a lid or a fire blanket. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. • WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. • WARNING: To prevent from explosion and fire risk, do not place flammable products or items soiled with flammable products inside, nearby or on the appliance.
Page 29
• Prolonged intensive use of the appliance may require additional ventilation, for example the increasing of mechanical ventilation where present, additional ventilation to safely remove the products of combustion to outside (external) air whilst also providing room air changes with additional ventilation.
Page 30
Warnings • Do not modify this appliance. • This appliance must be installed by an authorised technician or installer. • The gas connection must be made in accordance with the instructions given in the installation instructions. If these instructions are not followed precisely, there is a risk of explosion, fire and poisoning.
Page 31
• Check the dimensions of the appliance as well as the dimensions of the gap to be cut in the kitchen unit. • The panels located above the work surface, directly next to the appliance, must be made of non-flammable material. Both the stratified surfacing and the glue used to secure it should be heat resistant, to prevent deterioration.
Page 32
modification of the appliance to the conditions of use of the country. • Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible. • The adjustment conditions for this appliance are stated on the label (or data plate).
Page 33
• WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. • Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
Page 34
Descrip�on of the appliance Burner Pan support Top plate Control Panel Power cord Model STG3VFN Pan Support Enamel Wok pan Support Glass Top Plate 600*510*90 Dimension(W*D*H) Continuous Ignition Type Ignition device Gas Connection G1/2 thread Electric supply 20-240V ~ , 50-60Hz, 2W...
A ccessories Bracket (4) Sponge(4) Screw (4) Injector (3) Seal (1) Instruction Manual (1) The hose connector in No. 4 can only be used in products with liquefied gas sources. The shape and size of the connector shall follow the national country / countries. The regulator used shall comply with EN 16129 / local national requirement.
Page 36
Automatic ignition with flame failure safety device The appliance is fitted with a flame failure safety device on each burner, which is designed to stop the flow of gas to the burner head in the event of the flame going out. To ignite a burner: o Press in the control knob of the burner that you wish to light and turn it anti-clockwise to the maximum position.
Page 37
safety and energy saving advice - The diameter of the bottom of the pan should correspond to that of the burner. BURNERS of the Triple-Crown/Rapid 200mm 240mm burner. Semi-Rapid 180mm 160mm 120mm 160mm lid half off one side. them that they increase the temperature in this area and may cause damage.
leaning and maintenance Cleaning operations must only be carried out when the appliance is completely cool. The appliance should be disconnected from your mains supply before commencing any cleaning process. Clean the appliance regularly, preferably after each use. Abrasive cleaners or sharp objects will damage the appliance surface; you should clean it using water and a little washing up liquid.
Page 39
● from the top plate. ● detergent or washing up liquid ● ● ● cloth and wipe dry with a clean cloth. ● blocked. ● into 1 2 3 their respective recesses. EN-14...
PRODUCT INSTALLATION 600mm 700mm 400mm 400mm FO 0813 o The edges of the hob must be a minimum distance of mm from a side or rear wall. o 700 mm between the highest point of the hob surface (including the burners) and the underside of any horizontal surface directly above it.
Page 41
1. Remove the pan supports, the burner lid and flame spreader and carefully turn the appliance upside down and place it on a cushioned mat. Take care that the Ignition devices and flame supervision devices are not damaged in this operation.
Page 42
(1) Adjusting the direction of elbow The hexagonal Tighten with a head of the elbow torque wrench of 9±1N.m The black bolt of the gas inlet pipe assembly Hold still After loosening the elbow, adjust the elbow interface to the required direction as required, and keep the hexagonal head of the elbow motionless with a wrench.
Page 43
as specification Heat input and orifice size marked(mm) Gas type & Electrical Model No. Total Heat Work Auxiliary- Rapid Semi- pressure power input rapid burner burner rapid 4.0kW 1.75kW 1.0kW 6.75kW (291g/h) (127g/h) (73g/h) (491g/h) 220-240V~ G30 28-30mbar STG3VN 1.00 0.66 0.50 50-60Hz...
as conversion Remove the pan support, burner lid and Flame spreader. Adjustme n n t of minimum l e e vel of the flam e e Tuu r n the taps down to minimum Remove the knob from the tap and place a small bladed screwdriver in the centre of the tap shaft.
Page 45
TROUBLESHOOTING Repairs should be performed by a licensed technician only. Improper repair may result in ● considerable danger to you and others. ● Not ignited No Spark. Check the electricity supply The gas supply is closed. The gas supply is not completely Badly ignited open.
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity with the instructions contained in this booklet. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream.
Page 48
BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France P/N:16166200A29891...