Ryobi RY40HPLM05 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RY40HPLM05:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
21 in. 40V BRUSHLESS PUSH
LAWN MOWER
21 po (533,4 mm) TONDEUSE
POUSSÉE SANS BALAIS DE 40 V
21 pulg. (533,4 mm) CORTACÉSPED
MANUAL SIN ESCOBILLAS DE 40 V
RY40HPLM05
TABLE OF CONTENTS
****************
„ Lawn Mower Safety Warnings ....... 2-4
„ Specific Safety Instructions.............4-5
„ Symbols ......................................... 5-6
„ Features .............................................7
„ Assembly ........................................ 8-9
„ Operation ..................................... 8-10
„ Maintenance ............................... 12-13
„ Accessories.......................................13
„ Troubleshooting ................................14
„ Parts Ordering and
Service ............................... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Avertissements de sécurité
pour les tondeuses .......................... 2-4
„ Instructions de sécurité
pariculière........................................4-6
„ Symboles ....................................... 6-7
„ Caractéristiques .................................8
„ Assemblage .................................. 9-10
„ Utilisation ................................... 11-13
„ Entretien ..................................... 13-15
„ Accessoires........................................15
„ Dépannage .......................................16
„ Commande de pièces
et réparation ..................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Advertencias de seguridad
de la podadora ............................... 2-4
„ Instrucciones de seguridad
específicas ..................................... 4-6
„ Símbolos ........................................ 6-7
„ Características ...................................8
„ Armado ......................................... 9-10
„ Funcionamiento .......................... 11-13
„ Mantenimiento ........................... 13-15
„ Accesorios.........................................15
„ Corrección de problemas .................16
„ Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40HPLM05

  • Page 19 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES „ Lorsque la tondeuse à gazon est utilisée, toujours AVERTISSEMENT : porter des pantalons longs. Une peau exposée augmente le risque de blessure par des objets projetés. Consulter tous les avertissements de sécurité, les „...
  • Page 20: Utilisation Et Entretien D'une Tondeuse À Pile

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES coupe sont correctement fixés et qu’ils ne sont pas „ Vérifier fréquemment que le bac à herbe coupée n’est usés ou endommagés. Des pièces lâches, usées ou pas usé ou détérioré. Un bac à herbe coupée usé ou endommagées peuvent augmenter le risque de blessure.
  • Page 21: Réparation

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES TONDEUSES „ Suivre toutes les instructions de recharge et ne pas „ Lorsque les piles ne sont pas utilisées, les garder recharger le/les blocs de piles ou la ton-deuse en éloignées d’autres objets métalliques, tels que dehors de la plage de température spécifiée dans trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou les instructions.
  • Page 22 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARICULIÈRES les composants électroniques et/ou le bloc-pile, ce qui „ Planifiez le parcours de la tondeuse pour éviter d’éjecter peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque les matériaux sur les routes, les trottoirs, les passants, d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever etc.
  • Page 23 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARICULIÈRES „ Les outils fonctionnant piles n’ayant pas besoin d’être „ Faire fonctionner cet appareil ne doit être permis qu’aux branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état adultes responsables et familiers avec les instructions. de fonctionnement.
  • Page 24 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 25: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ..................................40 V c.c. Dimension du plateau ..........................533,4 mm (21 po) Réglages de la hauteur .....................25,4 mm à 101,6 mm (1 po à 4 po) Grandeur des roues ................203,2 mm (8 po) en avant, 254 mm (10 po) en arrière APPRENEZ À...
  • Page 26: Déballage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire „ Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. d’ajustement ou des installations avec la clé de Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la Liste démarrage ou le bloc-pile insérée.
  • Page 27: Installation Du Collecteur D'herbe

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DU COLLECTEUR D’HERBE INSTALLATION DE LA CHUTE DE DÉCHARGE (POUR ARRIÈRE UTILISATION D’ENSACHAGE) LATÉRALE Voir le figure 6. Voir la figure 8. NOTE : Lors de l’utilisation du collecteur d’herbe, régler le La tondeuse est préparée pour le déchiquetage avec le levier du déchiqueteur en mode d’ensachage pour s’assurer couvercle de déchiquetage à...
  • Page 28: Installation / Retrait Du Bloc-Pile

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation Retirez toujours le blocs-pile et la clé de démarrage fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. pour déplacer ou transporter la tondeuse afin d’éviter un démarrage accidentel qui pourrait causer des blessures Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention graves.
  • Page 29: Démarrage / Arrêt De La Tondeuse

    UTILISATION DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE „ Quand vous coupez de l’herbe épaisse, marchez plus lentement pour permettre à l’outil à couper plus Voir les figures 11 et 12. efficacement et à éjecter les brins de façon appropriée. NOTE : La tondeuse ne démarrera pas si la clé de démarrage Il est recommandé...
  • Page 30: Vider Le Collecteur D'herbe

    UTILISATION VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE „ Soulever le collecteur d’herbe par sa poignée afin de le retirer de la tondeuse. Voir la figure 14. „ Jetez les brins d’herbe. „ Arrêter la tondeuse, laisser les lames s’arrêter complètement. „ Réinstaller le collecteur d’herbe, comme décrit „...
  • Page 31: Remplacement De La Lame

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA LAME „ Remettez l’isolant de lame et l’écarteur, vissez l’écrou de lame sur l’arbre et serrez à main. Voir les figures 15 et 16. NOTE : Assurez-vous que toutes les pièces soient replacées dans l’ordre exact dans lequel elles ont été AVERTISSEMENT : enlevées.
  • Page 32: Accessoires

    à 90° pour qu’elle repose son support arrière. ACCESSOIRES Rechercher ces accessoires où vous avez acheté ce produit ou en appelant au 1-800-525-2579 : „ Lame à tondeuse de rechange de 533,4 mm (21 po) de RYOBI................AC04025 „ Traceur de gazon..............................ACLS01 „ Couvercle de tondeuse............................ACMC02 „...
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Les tiges de réglage de la poignée ne sont S’assurer que les boutons de réglage de la poignée pas en place.
  • Page 49 NOTES / NOTAS...
  • Page 50 NOTES / NOTAS...
  • Page 51 NOTES / NOTAS...
  • Page 52 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 53: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT BRUSHLESS BLOWER SOUFFLANTE SANS BALAI 40 V SOPLADORA DE SIN ESCOBILLAS 40 V RY404010 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ..2-3 concernant la sécurité...
  • Page 54 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 63 NOTES / NOTAS...
  • Page 64: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales ou le cordon immédiatement par un centre de réparations toujours devraient être suivies, y compris le suivre : agréé.  Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été AVERTISSEMENT ! échappé, s’il est endommagé, s’il a été...
  • Page 65 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira animaux. les risques de choc électrique.  Porter une protection oculaire avec écrans latéraux  Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires certifiée conforme à...
  • Page 66: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 67: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Minutes Temps...
  • Page 68: Liste De Contrôle D'expédition

    ASSEMBLAGE  Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir AVERTISSEMENT : soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement. Ce produit est conçu pour souffler seulement et non  Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler pour aspirer. Ne pas tenter de retirer le raccord réducteur le 1-800-525-2579.
  • Page 69: Mise En Marche Et Arrêt De La Soufflante

    UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Lors de l’installation du bloc-piles, veiller à ce que sa S’assurer que tous les protecteurs et tubes sont nervure s’aligne sur le fond de l’outil et se verrouille en installés correctement avant l’utilisation. Si le souffleur place.
  • Page 70: Entretien

    UTILISATION  Utilise des râteaux des pelles pour séparer les débris avant de  Après utilisation de la soufflante ou de tout autre équipement, les souffler. Dans un environnement poussiéreux, humidifier NETTOYER ! Éliminer les débris selon une méthode légèrement les surfaces si de l’eau est disponible. appropriée.
  • Page 78 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières