Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
ST 44
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-216 655K/fre
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Dévidoir
CE
2012−05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller ST 44

  • Page 1 OM-216 655K/fre 2012−05 Procédés Soudage fil fourré Description Dévidoir ST 44 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..............4-1. Panneau de commande pour le ST 44 .
  • Page 4: Attestation De Conformité

    ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italie atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et disposi­ tions essentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number ST 44 029007406 ST 44 c/w Digital A/V/WFS, Water Kit 029007404 Council Directives: 2006/95/EC Low Voltage 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Standards: IEC 60974­1 Arc Welding Equipment ­ Welding Power Sources: edition 3, 2005­07.
  • Page 6 Notes...
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
  • Page 10: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
  • Page 11: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
  • Page 12 OM-236 891 Page 6...
  • Page 13: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Il y a des dangers pos- sibles indiqués par les symboles. Des rouleaux de commande peuvent provoquer des blessures aux doigts. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage −...
  • Page 14: Risques D'électrocution Et De Pincement

    2-2. Risques d’électrocution et de pincement Avertissement! Attention! Il y a des dangers possibles indiqués par les symboles. Des rouleaux de commande peuvent provoquer des blessures aux doigts. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage −...
  • Page 15: Section 3 − Installation

    0 à 20 mpm monophasé cycle opératoire avec connexion à Largeur: 220 mm 5 ampères 50/60 (0 à 788 ipm) Poids max de la ST 44 Ultra-Lite 100% 14 broches et Hauteur: 420 mm Hertz bobine: 15 kg. 15,0 kg commande de contacteur 3-4.
  • Page 16: Connecteur 14 Broches

    3-6. Connecteur 14 broches Broche* Courant alternatif AC 24 volts concernant la prise G. La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur AC 24 volts. Circuit commun pour le circuit AC 24 volts. Sortie DC +10 volts vers la commande à distance concernant la prise D. Circuit de commande commun à...
  • Page 17: Installation Et Alignement Du Guide-Fil Et Des Galets D'entraînement

    3-8. Installation et alignement du guide-fil et des galets d’entraînement Inlet Wire Guide Intermediate Wire Guide Installer et serrer le guide−fil d’en- trée et intermédiaire. Galets (4) Installer les galets et verrouiller en tournant. 1−2 Pour l’entretien des galets les reti- rer et nettoyer les gorges avec une brosse métallique.
  • Page 18: Section 4 − Operation

    SECTION 4 − OPERATION 4-1. Panneau de commande pour le ST 44 Commande tension Purge Bouton 2T/4T Interrupteur marche/arrêt Afficheur Volt / mpm Prise pour commande à distance Connexions entrée/sortie eau pour la torche Raccordement de la torche 10 Commande Panneau / à...
  • Page 19: Section 5 − Maintenance Et Depannage

    SECTION 5 − MAINTENANCE ET DEPANNAGE 5-1. Maintenance de routine Couper l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 mois Réparer ou Remplacer Nettoyer et remplacer serrer les un câble de étiquettes bornes de soudage illisibles soudage fissuré Remplacer Tuyau et les parties raccord Cordon...
  • Page 20: Dépannage

    5-2. Dépannage Problem Solution Appareil ne fonctionne pas du tout. Vérifier la continuité de l’interrupteur S1, et remplacer si nécessaire. Réarmer le coupe−circuit CB1. Vérifier l’alimentation (voir le manuel de la source). Actionner l’interrupteur de mise sous tension. Pas de dévidage de fil ; dévidoir complè- tement en panne.
  • Page 21 Problem Solution Ecoulement irrégulier du gaz. Vérifier les connexions et voltage de l’électrovanne GS1. Vérifier la continuité de la bobine. Remplacer si nécessaire. Vérifier le tuyau de gaz. Vérifier la torche. Consulter le Mode d’emploi du pistolet. Le moteur tourne à vitese maxi. Vérifier la carte moteur PC1 et les connexions.
  • Page 22: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE jamais toucher pièces Mise en garde électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. Danger L’installation, l’utilisation d’électrocution maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 23 Notes OM-216 655 Page 17...
  • Page 24: Section 7 − Liste Des Pieces

    SECTION 7 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Fig. 7-2 956.142.672_B Figure 7-1. Ensemble complet pour le ST 44 (equipement optionnel compris) Item Dia. Part Basic Digital Description Mkgs. Figure 7−1. Ensemble complet pour le ST 44 .
  • Page 25 Part Basic Digital Description Mkgs. Figure 7−1. Ensemble complet pour le ST 44 ....287119 Washer,plastic ........
  • Page 26 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 956.142.674 Figure 7-2. 4 Roll Wire Drive Assembly (All Models) OM-216 655 Page 20...
  • Page 27 Item Dia. Part Description Mkgs. Figure 7-2. 4 Roll Wire Drive Assembly (All Models) ..057010051 . . . Motor, Gear 24 V 100W ..........
  • Page 28 Table 7-1. Galets d’entraînement et guides−fil Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK” pour les fils fourrés de rechargement mous 5 Les types de galet d entraînement peuvent être mélangés pour répondre à...
  • Page 29 Notes...
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2012 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des 90 jours —...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2012 Miller Electric Mfg. Co. 2012−01...

Ce manuel est également adapté pour:

St 44 ce029007406029007404

Table des Matières