Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'INSTALLATION
Typhoon
6001269102_3FR • 12/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo Typhoon

  • Page 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION Typhoon 6001269102_3FR • 12/2019...
  • Page 2 Modèle de l’appareil : …………………………………………………… Politique conceptuelle et droits d’auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2019. Notre objectif est de poursuivre le développement de nos produits. Nous nous réservons donc le droit de...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents PREFACE ..........................4 ..................5 ......................6 1.2 Assurez-vous que le montage et l’installation sont réalisés.........7 ......................7 1.4 En cas d’urgence ....................7 1.5 Responsabilité relative au produit ................7 ....................7 ......................8 2.1 Généralités ......................8 2.1.1 Assurez-vous que l’assemblage et l’installation sont réalisés ....8 ................8 ......................9 .........10...
  • Page 4: Preface

    à une formation de sécurité dispensée par le réseau de commercialisation d’Arjo. Les informations de ce manuel décrivent l’appareil tel qu’il est livré par Arjo AB. Certaines différences peuvent être dues à la La machine est accompagnée de la documentation suivante : •...
  • Page 5: Précautions De Sécurité

    1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil intègre plusieurs dispositifs de sécurité. Pour éviter toute blessure, il est essentiel de ne pas contourner ces dispositifs de sécurité. l’appareil. Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent recevoir manipulant des produits chimiques pour le lavage et la désinfection doit comprendre le procédé...
  • Page 6: Important

    1.1 Important • chimiques utilisés dans l’appareil. Lisez les instructions du récipient ou contactez le fabricant : contact avec la peau ou d’inhalation de vapeurs, etc. à propos du mode de stockage du détergent et de l’élimination des récipients vides. •...
  • Page 7: Assurez-Vous Que Le Montage Et L'installation Sont Réalisés

    1.5 Responsabilité relative au produit Marquage CE indiquant la conformité avec la législation harmonisée de la Communauté européenne. l’accord d’Arjo annule la responsabilité relative au produit d’Arjo. Marquage CE indiquant la conformité avec la législation harmonisée de la Communauté européenne Les chiffres indiquent la supervision de 1.6 Symboles de danger...
  • Page 8: Généralités

    2 INSTALLATION 2.1 Généralités 2.1.1 Assurez-vous que l’assemblage et l’installation sont réalisés Pour éviter les risques de blessures au dos, cet équipement doit être assemblé et installé par au moins deux personnes. • • conformément aux réglementations locales en vigueur. •...
  • Page 9: Déballage

    2.2 Déballage Remarque ! Avant l’installation, assurez-vous que le rinceur- désinfecteur n’a pas été endommagé pendant le transport. L’appareil de rinçage et de désinfection doit être livré avec les éléments suivants : • deux clés d’armoire • un dossier de documentation. L’appareil de rinçage et de désinfection est livré...
  • Page 10: Schéma Indiquant Les Dimensions Et Les Trous Prévus

    2.3 Schéma indiquant les dimensions et les trous prévus 14(2X) 12(2X) 10(2X) 80-320 120-330 Figure 2. Schémas indiquant les dimensions et les trous prévus MUR, 110/90.
  • Page 11: Mise En Place

    2.4 Mise en place • Fixez le siphon à la sortie de vidange. Le siphon peut être de 90 ou 110 mm. • Positionnez l’appareil et mettez-le de niveau à l’aide d’un niveau à bulle placé verticalement sur le côté de l’appareil. Réglez l’appareil à...
  • Page 12 Figure 4. Manipulation des panneaux • Libérez le panneau et verrouillez-le en position de service. •...
  • Page 13 Figure 5. Mesurez les trous sur le mur • Fixez l’appareil au mur. Utilisez des vis et des rondelles adaptées au matériau du mur. Remarque ! Lorsque le socle est retiré, le poids de l’appareil est entièrement supporté par les vis murales. •...
  • Page 14: Raccordement À L'eau

    2.5 Raccordement à l’eau • Les raccords doivent correspondre aux recommandations indiquées dans le tableau ci-dessous. Eau froide - Bleu Eau chaude - Rouge Connexion 15 mm (1/2") 15 mm (1/2") Pression 100-800 kPa 100-800 kPa 20 l/min à une pression 20 l/min à...
  • Page 15: Alternative De Raccord

    2.6.1 Alternative de raccord 3N+PE 1N+PE -X50 -X50 Figure 8. Connexions électriques 3+PE 2+PE -X50 -X50 Figure 9. Connexions électriques Tension Connexion Fréquence Fusible Puissance requise 400 V 3 × 15 A 5,71 kW 400 V 3 × 10 A 5,51 kW 240 V 3 ×...
  • Page 16 • instructions d’installation. • • Les pièces ne comportent pas d’extrémités coupantes susceptibles de blesser les utilisateurs. • exempts de défauts. • Réglez-la au besoin. des blessures corporelles.
  • Page 17 de dosage est rempli de détergent avant de commencer. Les pompes de dosage peuvent être actionnées séparément dans le programme de service pour remplir les tuyaux de détergent, ligne 82 (voir manuel technique). • branché sur la tension d’alimentation correcte et muni d’un fusible de protection de capacité...
  • Page 18 Figure 10. Panneau de contrôle 1. Jaune : Procédé en cours 2. Vert : Procédé terminé 4. Écran 5. Prélavage 8. Capteur pour ouvrir/fermer la porte et pour démarrer le programme présélectionné 9. Programme économique 10. Programme normal 11. Programme intensif •...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 Dimensions et poids Dimensions et poids Poids 135 kg Largeur 600 mm Profondeur 600 mm 1840 mm...
  • Page 20: Raccordements

    3.2 Raccordements Consommation d’eau Programme 25 ± 10% l/procédé économique Programme normal 31 ± 10% l/procédé Programme intensif 39 ± 10% l/procédé Eau froide Connexion 15 mm (1/2") Pression 100-800 kPa 20 l/min Eau chaude Connexion 15 mm (1/2") Pression 100-800 kPa 20 l/min Eau adoucie...
  • Page 21: Exigences Environnementales

    3.3 Divers Divers Volume mort <2,3 l (pompe principale et générateur de vapeur) Niveau sonore 60 dB (A) leq 3.4 Exigences environnementales maximum 3.5 Classe de protection Catégorie de surtension Classe de protection Altitude max.* 2 000 m au-dessus du niveau de la mer utiliser l’appareil...
  • Page 22: Accessoires

    3.6 Accessoires Numéro d’article Description 499631900 Vanne combinée (vanne de 1 paire 502321001 JAA101090 Plateau pour instruments JAA101490 Plateau d’insertion 502391600 502391700 502391800 502391900 502520100 Raccord à compression droit 502520000 Pour le branchement du tuyau en plastique, il peut s’avérer longueur de raccordement désirée.
  • Page 23 4 QUALITÉ DE L’EAU Il incombe au client d’alimenter le laveur- désinfecteur avec de l’eau de bonne qualité. importante pour obtenir de bons résultats. L’eau utilisée à chaque étape doit être compatible avec : • le matériau composant l’appareil de lavage et de désinfection.
  • Page 24 Arjo AB recommande que l’eau utilisée dans les phases de pré- d’eau acceptable sont disponibles dans le document « Guidelines Lorsque les normes locales sont plus strictes que les recommandations d’Arjo AB, elles doivent être respectées. En traitée : 5,5 à 8 Conductivité...
  • Page 25: Élimination En Fin De Vie

    5 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Les équipements équipés de composants électriques et à la directive sur les déchets d’équipements électriques et en vigueur. Liquides de désinfection : en cas de surplus de liquide, il convient de le jeter à l’égout tout en faisant couler de l’eau. Ces produits sont solubles dans l’eau et habituellement mélangés à...
  • Page 26 Laissé volontairement vide...
  • Page 27 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Page 28 www.arjo.com...

Table des Matières