Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'INSTALLATION
Typhoon
06.TY.00_1FR • 11/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo Typhoon

  • Page 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION Typhoon 06.TY.00_1FR • 11/2019...
  • Page 2 …………………………………………………… Modèle de l’appareil : …………………………………………………… Politique conceptuelle et droits d’auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2019. Comme nous adoptons une politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit d’apporter...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents PRÉFACE ...........................4 .................5 ......................6 1.2 Assurez-vous que le montage et l’installation sont réalisés.........7 ..................7 1.4 En cas d’urgence ....................7 ................7 ....................7 ......................8 2.1 Généralités ......................8 ....8 ................8 ......................9 ........10 2.4 Positionnement ....................11 ..................14 2.6 Raccordement électrique ...................14 2.6.1 Alternative de raccord .................15 ............16 2.8 Contrôle fonctionnel ...................17 ..................19...
  • Page 4: Préface

    Les opérateurs et le personnel dispensée par le réseau de commercialisation d’Arjo. Les informations de ce manuel décrivent l’appareil tel qu’il La machine est accompagnée de la documentation suivante : •...
  • Page 5: Précautions De Sécurité

    1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil intègre plusieurs dispositifs de sécurité. ces dispositifs de sécurité. de l’appareil. Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent recevoir une formation de sécurité pour cet appareil. Toute personne manipulant des produits chimiques pour le lavage et la désinfection doit comprendre le procédé...
  • Page 6: Important

    1.1 Important • chimiques utilisés dans l’appareil. Lisez les instructions de contact avec la peau ou d’inhalation de vapeurs, etc. et de l’élimination des récipients vides. • L’appareil ne doit être utilisé que par du personnel expérimenté et familiarisé avec sa manipulation. Le personnel doit également recevoir une formation régulière sur cet appareil.
  • Page 7: Assurez-Vous Que Le Montage Et L'installation Sont Réalisés

    1.2 Assurez-vous que le montage et l’installation sont réalisés • • conformément aux réglementations locales en vigueur. 1.3 Interrupteur-sectionneur L’appareil doit impérativement être équipé d’un interrupteur- sectionneur distinct pour l’alimentation électrique. L’interrupteur- déterminer sa position. 1.4 En cas d’urgence • Coupez l’interrupteur principal.
  • Page 8: Généralités

    2 INSTALLATION 2.1 Généralités 2.1.1 Assurez-vous que l’assemblage et l’installation sont réalisés Pour éviter les risques de blessures au dos, cet équipement doit être assemblé et installé par au moins deux personnes. • • conformément aux réglementations locales en vigueur. •...
  • Page 9: Déballage

    2.2 Déballage Remarque ! Avant l’installation, assurez-vous que le rinceur- désinfecteur n’a pas été endommagé pendant le transport. L’appareil de rinçage et de désinfection doit être livré avec les éléments suivants : • deux clés d’armoire • un dossier de documentation. L’appareil de rinçage et de désinfection est livré...
  • Page 10: Schéma Indiquant Les Dimensions Et Les Trous Prévus

    2.3 Schéma indiquant les dimensions et les trous prévus 14(2X) 12(2X) 10(2X) 80-320 120-330 Figure 2. Schémas indiquant les dimensions et les trous prévus MUR, 110/90.
  • Page 11: Positionnement

    2.4 Positionnement • est de 90 ou 110 mm. • un tournevis plat d’au minimum 25 cm de long. Figure 3. Réglage des pieds de l’appareil...
  • Page 12 Figure 4. Manipulation des panneaux • •...
  • Page 13 Figure 5. Mesurez les trous sur le mur • Fixez l’appareil au mur. Utiliser des vis et des rondelles adaptées au matériau du mur. Remarque ! Lorsque le socle est retiré, le poids de l’appareil est entièrement supporté par les vis murales. •...
  • Page 14: Raccordement Électrique

    2.5 Raccordement à l’eau • Les raccords doivent correspondre aux recommandations Eau froide - Bleu Eau chaude - Rouge Raccord Pression Température • Raccorder les conduites d’alimentation en eau. • • 2.6 Raccordement électrique • • • Figure 7. Presse-étoupe •...
  • Page 15: Alternative De Raccord

    2.6.1 Alternative de raccord 3N+PE 1N+PE -X50 -X50 Figure 8. Connexions électriques 3+PE 2+PE -X50 -X50 Figure 9. Connexions électriques Tension Raccord Fréquence Fusible Puissance requise 3 × 15 A 3 × 10 A 3 × 15 A 1 × 20 A 1 ×...
  • Page 16 • Tous les éléments ont été installés conformément aux instructions d’installation. • Toutes les vis sont correctement serrées. • Les pièces ne comportent pas d’extrémités coupantes • et exempts de défauts. • Toutes les fonctions de l’appareil sont opérationnelles.
  • Page 17: Contrôle Fonctionnel

    2.8 Contrôle fonctionnel de dosage est rempli de détergent avant de commencer. Les pompes de dosage peuvent être actionnées séparément dans le programme de service pour remplir les tuyaux de détergent, ligne 82 (voir manuel technique). • comme mentionné sur la plaque signalétique. •...
  • Page 18 Typhoon Figure 10. Panneau de commande 1. Jaune : Procédé en cours 4. Écran 6. Capteur pour ouvrir/fermer la porte et pour démarrer le programme présélectionné...
  • Page 19: Données Techniques

    3 DONNÉES TECHNIQUES 3.1 Dimensions et poids Dimensions et poids Poids Largeur 600 mm Profondeur 600 mm 1840 mm...
  • Page 20: Raccordements

    3.2 Raccordements Consommation d’eau Programme standard l/procédé Eau froide Raccord Pression 20 l/min Eau chaude Température Raccord Pression 20 l/min Eau adoucie Température Raccord Pression 20 l/min Vapeur Raccord Pression Évacuations Raccord Ø 90/110 mm...
  • Page 21: Exigences Environnementales

    3.3 Divers Divers et générateur de vapeur) Niveau sonore 3.4 Exigences environnementales 3.5 Classe de protection Catégorie de surtension Classe de protection Altitude max.* 2 000 m au-dessus du niveau de la mer utiliser l’appareil...
  • Page 22: Accessoires

    3.6 Accessoires Numéro d’article Description 499631900 502321001 JAA101090 Plateau pour instruments JAA101490 Plateau d’insertion 502391600 502391700 502391800 502391900 502520100 502520000 Pour le branchement du tuyau en plastique, il peut s’avérer la longueur de raccordement désirée. Figure 11. Raccord et insert de tuyau...
  • Page 23 4 QUALITÉ DE L’EAU Il incombe au client d’alimenter le laveur- désinfecteur avec de l’eau de bonne qualité. • Le matériau composant l’appareil de lavage et de désinfection. • Les produits chimiques utilisés dans le procédé. • Les exigences relatives au procédé pour ses sont les suivants : Une dureté...
  • Page 24 Arjo recommande que l’eau utilisée dans les phases de pré- Lorsque les normes locales sont plus strictes que les recommandations d’Arjo, elles doivent être respectées. En particulier, lorsque de l’eau traitée est utilisée pour la Conductivité <40 mg/l <50 mg/l Chlore <10 mg/l...
  • Page 25: Élimination En Fin De Vie

    5 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Les équipements équipés de composants électriques et ou nationale en vigueur. Liquides de désinfection - en cas de surplus de liquide, il convient aux réglementations nationales ou locales en vigueur. AVERTISSEMENT ! Le produit peut être contaminé. Il doit donc être désinfecté...
  • Page 26 Laissé volontairement vide...
  • Page 27 Fax: +852 2960 1711 Fax: +351 214 177 413 Arjo AG - Lapa Postfach CEP: 05040-000 Phone: 55-11-3588-5088 Arjo Middle East FZ-LLC Riihitontuntie 7 C 02200 Espoo Finland Puh: +358 9 6824 1260 Tel/Tél: +1 905 238 7880 +971 487 48072...
  • Page 28 www.arjo.com...

Table des Matières