Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Unité de puissance
individuelle /
Module de Puissance
BUM 61/BUS 61
Mode d'emploi
F
5.97028.09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baumuller BUM 61-20/30

  • Page 1 Unité de puissance individuelle / Module de Puissance BUM 61/BUS 61 Mode d’emploi 5.97028.09...
  • Page 2 Titre Mode d’emploi Produit Unité de puissance individuelle / Module de Puissance BUM 61/BUS 61 Version 5.97028.09 État 25.01.2005 Copyright Ce mode d’emploi peut être copié par son propriétaire dans le nombre d’exemplaires souhaité et exclusivement pour son utilisation interne. Pour tout autre usage, ce mode d’emploi ne peut être ni copié...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières ABLES DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..................7 2 Caractéristiques techniques ................11 2.1 Généralités ........................... 11 2.1.1 Description des fonctions ......................11 2.1.2 Plan synoptique BUM 61 (principe) ..................... 12 2.1.3 Plan synoptique BUS 61 (principe) ....................13 2.2 Caractéristiques techniques ....................
  • Page 4 Table des matières 8 Maintenance ...................... 75 8.1 Indications pour l’entretien ....................75 8.2 Conditions d’entreposage ..................... 76 8.3 Remise en service ........................ 76 8.4 Evacuation ..........................77 9 Annexe ....................... 79 9.1 Déclaration du fabricant ......................79 9.2 Déclaration de conformité ..................... 80 9.3 Conditions générales de vente et de livraison ..............
  • Page 5: Abréviations

    Abréviations BRÉVIATIONS Courant Alternatif Baumüller Unité de puissance monobloc Baumüller Module de puissance Courant continu Deutsches Institut für Normung e.V. Compatibilité électromagnétique Norme européenne Disjoncteur principal Altitude p.r. niveau zéro PELV Basse tension de protection mis à la terre avec séparation de sécurité SELV Basse tension de protection mis à...
  • Page 6 Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ONSIGNES DE SÉCURITÉ Remarques préliminaires Au cours de l’utilisation de l’unité, des courants de décharge vers la terre dus à son principe de fonctionnement apparaissent dans le convertisseur et le moteur. Ils sont dissipés par l’intermédiaire des conducteurs de protection prescrits.
  • Page 8: Personnel Qualifié

    Consignes de sécurité Indications de danger Les indications suivantes sont destinées d’une part à assurer la sécurité personnelle de l’utilisateur et d’autre part à empêcher les détériorations des produits décrits ou des appareils qui y sont raccordés. Les notions utilisées dans le mode d’emploi et les indications sur les produits ont les significations suivantes : DANGER Signifie que la Mort des blessures corporelles graves ou des dégâts matériels importants...
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Utilisation conforme AVERTISSEMENT L’appareil ou le système peut être utilisé uniquement pour les fonctions prévues dans le mode d’emploi et conjointement avec les appareils et éléments d’autres marques recommandés ou autorisés par BAUMÜLLER NÜRNBERG GmbH. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’effectuer des modifications ou transformations personnelles sur l’unité.
  • Page 10 Consignes de sécurité Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Généralités L’unité de puissance individuelle BUM 61 et le module de puissance BUS 61 sont appropriés pour une utilisation dans les zones de puissances moyennes. Les cartes de régulation en V sont prévues pour la régulation. Il est possible de mettre en œuvre toutes les combinaisons de régulation en V jusqu’à...
  • Page 12: Plan Synoptique Bum 61 (Principe)

    Caractéristiques techniques 2.1.2 Plan synoptique BUM 61 (principe) Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 13: Plan Synoptique Bus 61 (Principe)

    Caractéristiques techniques 2.1.3 Plan synoptique BUS 61 (principe) Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques BUS 61 - 20 / 30 BUS 61 -30 / 45 BUS 61 -40 / 60 BUM 61 - 20 / 30 BUM 61 -30 / 45 BUM 61 -40 / 60 3 x 400 - 460 V -15% +15%, 48 - 62 Hz Tension de raccordement (Réseau) Tension d’alimentation...
  • Page 15 Caractéristiques techniques 3. Toutes les valeurs nominales font référence à une tension de raccordement de 400 V et une tension d’alimentation de 24 V. 4. La tension de sortie est une tension continue à pulsation. Le domaine de réglage se réfère à la valeur effective de l’onde fondamentale.
  • Page 16 Caractéristiques techniques 11. La température ambiante est mesurée comme suit : fixer plusieurs emplacements de mesure tous les 10 cm, en entourant la zone indiquée dans la figure ci-jointe. Mesurer la température aux points de mesure. la valeur la plus haute est la température ambiante 12.
  • Page 17 Caractéristiques techniques Clé des désignations Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 18 Caractéristiques techniques Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 19: Transport, Déballage

    Transport, déballage RANSPORT DÉBALLAGE Les unités sont emballées à l’usine conformément à la commande. Il faut éviter les secousses et les coups importants lors du transport, par exemple lors du déchargement. Après le déballage, il faut contrôler que les articles ont été livrés au complet et qu’ils ne sont pas endommagés avant de commencer le montage.
  • Page 20 Transport, déballage Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 21: Montage

    Montage ONTAGE AVERTISSEMENT L’utilisateur assume la responsabilité du montage de l’appareil décrit, du moteur, et des autres appareils, conformément aux normes de sécurité (par exemple EN, DIN ou VDE) et à toutes les autres prescriptions nationales ou locales afférentes concernant les dimensions des conducteurs et leur protection, la mise à...
  • Page 22: Dimensions

    Montage Dimensions Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 23: Conseil De Montage

    Montage Conseil de montage AVERTISSEMENT Les mesures de ventilation suivantes doivent être respectées à tout prix. Sinon, l’appareil est soumis à un risque de surchauffe. Il faut assurer une quantité d’air frais et une circulation de l’air suffisantes ! La ventilation doit être effectuée de bas en haut, il s’agit donc de laisser de l’espace sous et au- dessus de l’unité...
  • Page 24: Fixation

    Montage Fixation AVERTISSEMENT Le fait de soulever l’appareil de manière inappropriée peut provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels Seul un personnel qualifié peut lever l’unité au moyen d’équipements appropriés. Respecter le poids de l’unité ! Porter des gants de sécurité ! Fixer l’unité...
  • Page 25: Installation

    Installation NSTALLATION Signalisation de dangers AVERTISSEMENT Cet appareil étant sous tension, il présente une source de dangers, et il est constitué d'éléments dan- gereux en rotation (ventilateur). La non-application des consignes de sécurité et marques d'avertisse- ment peut conduire à la mort, à des blessures graves ou à des dommages matériels. L'utilisateur assumera la responsabilité...
  • Page 26: Remarques Cem

    Installation Remarques CEM Généralités concernant les convertisseurs Le but des nouvelles technologies à base de semi-conducteurs (MCTs et IGBTs) est de minimiser les pertes en puissance grâce à des commutations plus rapides, ce qui permet de réduire de plus en plus les dimensions des éléments assurant la puissance.
  • Page 27 Installation Mesures assurant la compatibilité électromagnétique Les indications suivantes doivent être respectées afin d’assurer la sécurité dans le cas des processus électromagnétiques. Câblage Pour supprimer les rayonnements perturbateurs en-dehors du convertisseur, il faut d’une manière générale blinder toutes les lignes raccordées. Il faut également prendre en considération les éléments du chapitre intitulé...
  • Page 28 Installation La hauteur d’antenne effective la plus faible possible s’obtient en posant la ligne directement sur la masse des supports métalliques d’appareils. D’une manière générale, toutes les lignes doivent être posées aussi près que possible des conducteurs du système de masse, afin de réduire la surface de la boucle ayant un effet sur le couplage magnétique.
  • Page 29 Installation Il faut éviter les boucles de réserve sur les lignes trop longues. Les lignes de réserve doivent être mises à la terre aux deux extrémités (effet de blindage supplémentaire, évitement de tension capacitive couplée). Mise à la masse Pour diminuer les perturbations de fréquences élevées qui sont provoquées par le fonctionnement du convertisseur, la mise à...
  • Page 30 Installation Blindage Le blindage est efficace à l’encontre des champs magnétiques lorsqu’il est relié à la masse aux deux extrémités. Dans le cas de champs électriques, la protection intervient déjà lorsque le blindage est relié d’un côté à la masse. Néanmoins, lorsqu’il s’agit de champs électriques ou magnétiques à...
  • Page 31 Installation Proposition pour le blindage Surface de contact large du blindage de câble max. 10 cm du bord de l’appareil Guider le blindage jusqu’à la position de raccordement Unité de puissance Filtrage Aucun filtre n’est indispensable pour le fonctionnement du convertisseur. Néanmoins, des filtres du côté de l’entrée ou de la sortie sont éventuellement nécessaires pour respecter la compatibilité...
  • Page 32: Remarques Relatives Aux Normes

    Installation Remarques relatives aux normes Les unités de puissance de la série BUM/BUS 61 sont des appareils d’installation dans l’esprit de la norme pr EN 50178/ VDE 0160/ 11.94, alinéa 5.2.6 et DIN VDE 0558 Partie 1/07.87, Alinéa 5.4.3.2.1 Des capots protecteurs en matières plastiques montés sur les raccordements de puissance offrent une protection supplémentaire contre les contacts lors de la mise en service et des manipulations occasionnelles d’éléments situés à...
  • Page 33 Installation Les matériels de la classe de protection I sont des appareils dont la protection contre les forts courant corporels n’est pas seulement basée sur une isolation de base et qui ainsi contiennent des mesures de sécurité supplémentaires. Cette protection supplémentaire est garantie par le fait que les boîtiers et les autres parties sont connectés avec des conducteurs de protection afin d’éviter toute tension résiduelle en cas de défaillance de l’isolation de base.
  • Page 34: Relais De Sécurité

    Installation Relais de sécurité Dans ce chapitre, nous décrivons le relais de sécurité. 5.4.1 Mesures à prendre pour éviter un démarrage intempestif Pour éviter de mettre en danger des personnes, par exemple des utilisateurs ou des techniciens de maintenance ou d’entretien, il est nécessaire de maintenir la machine dans un état sécurisé pour la durée d’une intervention dans des sections pouvant présenter un danger (arrêt sécurisé) C’est pourquoi on exige une mesure fiable pour empêcher un démarrage inattendu (voir entre autres la Directive Machines 89/392/CE, annexe I, 1.6.3, dernier alinéa, EN 292-2, 4.1.4;...
  • Page 35: Catégories De Sécurité

    Installation position de repos. Le déplacement angulaire effectué dépend de la position initiale du rotor et du nombre de paires de pôles du moteur. Il est au maximum de 180°/nombre de paires de pôles. Ensuite, le circuit intermédiaire activé fonctionne comme un frein, c’est à dire qu’après cet à-coup de démarrage, l’entraînement se bloque.
  • Page 36: Le Relais De Sécurité

    Installation 5.4.3 Le relais de sécurité La fonction du relais de sécurité est réalisée en technologie « fail-safe », appelée aussi « principe du courant de repos ». La fonction de sécurité « arrêt sécurisé » est active aussi longtemps qu’aucune tension n’est appliquée aux bornes d’entrée (X68: 3,4).
  • Page 37 Installation faut déclencher un dispositif de sécurité (par exemple, un interrupteur de porte). Le moteur doit alors être à couple nul. Une fois que le bon fonctionnement de la « protection contre un démarrage inattendu » est constaté, il n’est plus nécessaire de contrôler cette fonction de sécurité du convertisseur à l’aide d’un dispositif de surveillance externe puisque l’appareil se contrôle de manière autonome et envoie un message d’erreur en même temps qu’il arrête l’entraînement en cas d’anomalie Exemple d’application pour une machine de la catégorie 3...
  • Page 38 Installation Le circuit de surveillance, un dispositif de surveillance et de commande protégé contre les anomalies conformément à la catégorie 3 (EN 954-1), contrôle de manière autonome les contacts des interrupteurs auxquels il est directement relié, S1 (contact de fermeture), S2 (contact de fermeture) et S3 (contact d’ouverture).
  • Page 39 Installation Exemple d’application pour une machine de la catégorie 4 Lors de l’étude d’une machine utilisant un convertisseur de catégorie 3 (EN 954-1), certaines mesures supplémentaires permettent d’atteindre la conformité avec la catégorie 4 pour l’entraînement complet dans des applications de sécurité en vue de la « protection contre un démarrage inattendu ». L’une des possibilités réside dans l’utilisation d’un contacteur permettant de court-circuiter les conducteurs externes du câble d’alimentation du moteur.
  • Page 40 Installation non nulle soit présente à l’entrée du relais de sécurité (X68: 3) et permette la production d’un couple sur l’axe du moteur. Le contacteur de fermeture de S1 est relié à un circuit de surveillance. L’interrupteur S3 (contact de fermeture) agit de manière matérielle sur l’entrée de validation des impulsions (X26: 14) du convertisseur.
  • Page 41: Plan De Raccordement Bum 61

    Installation Plan de raccordement BUM 61 REMARQUE Veuillez respecter les indication de la section « Circuit de Ballast » Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 42: Résistances

    Installation Fusibles Pour la protection côté réseau du BUM 61 ainsi pour la protection des conducteurs, il est possible d’utiliser des fusibles de classe gL DIN VDE 0636 partie 21 ainsi que des disjoncteurs automatiques à caractéristiques de déclenchement K conformes à la norme DIN VDE 0641 A4. Ces fusibles offrent une protection contre les surtensions et les dégâts suité...
  • Page 43 Installation Plan de raccordement BUM 61 Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 44: Bornes Et Bornes À Fiches

    Installation Bornes et bornes à fiches 6.3.1 Raccordements de puissance DANGER Danger de mort ! La charge de connexion permise (voir « caractéristiques techniques ») ne doit jamais être dépassée. Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 45: Barrette De Raccordement X1

    Installation Barrette de raccordement X1 Connexions à vis pour câbles avec ou sans embout. si respect de la norme UL508C : Force nominale de serrage 1,2 Nm ou 10,6 livres par pouce Borne Pos. Description Zone Zone Raccord de terre 10 - 25 Connexion moteur phase U max.
  • Page 46 Installation 1. Position 2. Domaine de tension (valeur effective) 3. Domaine de courant (valeur effective) 4. choisissez la section de raccord selon les normes en vigueur (entre autres VDE 0113/0298) indépendamment de l’utilisation. Les valeurs présentées indiquent quelles conduites flexibles peuvent être raccordées de manière sûre.
  • Page 47 Installation Bornes du circuit auxiliaire ZK+ et ZK- (unités jointes) Lorsqu’une unité Baumüller est jointe à la BUM 61, ou lorsque la BUS 61 est reliée à une unité de puissance, vous devez relier ensemble les deux circuits auxiliaires des deux unités. Si vous joignez des modules de puissance à...
  • Page 48: Raccordements De Commande

    Installation 6.3.2 Raccordements de commande AVERTISSEMENT Toutes les tensions de commande (24 V) posées de l’extérieur doivent correspondre aux directives pour PELV ou SELV. Le courant maximal par borne ne doit pas être dépassé, l’unité se trouverait en surcharge et pourrait être endommagée.
  • Page 49 Installation Borne à fiche X99A (BUS61) Connexion à vis pour câble avec embout. Borne Pos. Description Zone Zone +24 V 24 V +20 % max. 10 A 0,2 -2,5 + 24 V (PELV) 24 V -20 % Les bornes 1 et 2 sont pontées en interne +24 V 24 - 12 M 24 V...
  • Page 50 Installation Borne à fiche X99A (BUS61) Connexion à vis pour câble avec embout. Borne Pos. Description Zone Zone +24 V 24 V +20 % max. 10 A 0,2 -2,5 + 24 V (PELV) 24 V -20 % Les bornes 1 et 2 sont pontées en interne +24 V 24 - 12 M 24 V...
  • Page 51 Installation X99A (joindre unités) Lorsque vous reliez une unité Baumüller en ligne à la BUM 61, vous devez relier les bornes 1 à 5 de X99B de l’unité en ligne avec les bornes 1 à 5 de X99A de la BUM 61. Liaison : X99A X99B...
  • Page 52 Installation Borne à fiche X100 (BUM 61 seulement) Connexion à vis pour câble avec embout. Borne Pos. Description Zone Zone 24 V 0,5 A 0,2 -2,5 Message "Prêt externe" Contacts ouverts : Bloc d’alimentation non prêt 24 - 12 Contacts fermés : Bloc d’alimentation prêt Message «...
  • Page 53: Relais De Sécurité (Option)

    Installation 6.3.3 Relais de sécurité (option) L’entraînement peut être enclenché de manière instantanée avec le relais de sécurité, en déconnectant l’alimentation de tension (+24 V) du relais de sécurité. AVERTISSEMENT Toutes les tensions de commande (24 V) posées de l’extérieur doivent correspondre aux directives pour PELV ou SELV.
  • Page 54: Accessoires

    Installation Accessoires Paquet CEM – Filtre CEM – Câbles blindés – Pièces de raccordement Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 55: Mise En Service

    Mise en service ISE EN SERVICE Indications de danger AVERTISSEMENT Cette unité étant sous tension, elle présente une source de dangers, et elle est constituée d’éléments dangereux en rotation (ventilateur). Le non-respect des indications de sécurité et des avertissements peut provoquer la mort, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels graves. Avant utilisation veuillez contrôler si les capots protecteurs en plastique sont bien installés au dessus des parties sous tension (connexions du bloc de puissance).
  • Page 56 Mise en service AVERTISSEMENT Dans le cas d’un court-circuit à la masse ou à la terre une part identique peut survenir dans le courant de défaut, qui peut rendre plus difficile ou empêcher le déclenchement d’un disjoncteur FI en série. Le raccordement du conducteur de protection doit être effectué...
  • Page 57 Mise en service AVERTISSEMENT Des contrôles ultérieurs sous hautes tension ne doivent que être exécutés par la société BAUMÜLLER NÜRNBERG GmbH. Si vous désirez contrôler l’installation complète de l’armoire de commande avec une tension élevée, vous devez absolument déconnecter tous les câbles des appareils.
  • Page 58: Commande

    Mise en service Commande La commande de l’appareil s’effectue presque exclusivement au moyen du régulateur (cf. description du régulateur). La seule exception constitue la remise à zéro (fermeture) d’erreurs via l’optocoupleur « Reset » de la borne à fiche X100. Fonctions de surveillance et leurs messages Ce qui suit vous fournit une vue d’ensemble des fonctions de surveillance.
  • Page 59: Fonctions De Surveillance Bloc De Puissance Côté Moteur

    Mise en service Fonctions de surveillance bloc de puissance côté moteur Les messages générés par les « Fonctions de surveillance bloc de puissance côté moteur » sont exclusivement transmis au régulateur et traités par celui-ci. 7.3.1 Messages via les bornes à fiches (bloc d’alimentation BUM 61) Borne à...
  • Page 60: Fonction Du Relais De Sécurité

    Mise en service 7.3.3 Fonction du relais de sécurité De nombreuses applications exigent que l’entraînement soit mis dans un état lors duquel il est garanti que le moteur ne puisse pas fournir de couple. Cette exigence est remplie par le relais de sécurité disponible en option. Ceci est permis grâce à la déconnexion par un relais, de l’alimentation de tension pour le pilotage du circuit de puissance –...
  • Page 61: Prêt (À Fonctionner)

    Mise en service 7.3.4 Prêt (à fonctionner) Un entraînement présente trois sortes de messages « Prêt ». « Prêt, bloc d’alimentation » (présent et visible dans BUM 61 (X99 + X100)) est généré par la fonction de surveillance du bloc d’alimentation. «...
  • Page 62: Fonctions De Surveillance

    Mise en service 7.3.5 Fonctions de surveillance Le tableau suivant présente une liste de toutes les fonctions de surveillance. Vous trouverez les explications correspondant aux différentes fonctions de surveillance à la page suivante. Fonction de surveillance Contact-relais Régulate Remise à zéro ur V Bloc Panne de phases...
  • Page 63 Mise en service 4. Ce message n’apparaît que lorsque le relais de sécurité (option) est éteint. Le relais de sécurité est éteint lorsque la tension d’alimentation +24V du relais n’est pas fournie. Avant de pouvoir effacer le message pas une RAZ du régulateur, vous devez réactiver la tension d’alimentation +24 V du relais. REMARQUE Remise à...
  • Page 64 Mise en service REMARQUE Après l’allumage de la tension d’alimentation +24 V, la réponse de la fonction de surveillance panne de réseau est seulement enregistrée si le réseau est reconnu comme « OK » est ne tombe qu’à ce moment là. Il s’en suit que le message d’erreur « Panne de réseau » n’est présenté que lorsque la tension d’alimentation +24 V est allumée.
  • Page 65 Mise en service REMARQUE La fonction de surveillance « Résistance de freinage interne » surveille exclusivement la résistance de freinage interne. Lors d’un raccordement de résistances de freinage externes vous devez assurer une protection contre les surcharges, ex en intégrant les thermo-senseurs dans le circuit Prêt. Fonctions de surveillance bloc de puissance côté...
  • Page 66 Mise en service Fonction de surveillance Tension auxiliaire interne La tension qui sert à l’amorçage des transistors de puissance du bloc de puissance côté moteur est également surveillée. Quand cette tension auxiliaire interne est manquante, un message est généré. Le message est enregistré...
  • Page 67: Fonctions Additionnelles

    Mise en service 7.3.6 Fonctions additionnelles Bus-Reset (Raz, X99; 6) pour l’acquittement d’erreurs du bloc d’alimentation Le Bus-Reset offre la possibilité de pouvoir connecter plusieurs BUM 61 en parallèle et ainsi de mettre à disposition un signal généré de remise à zéro à tous les appareils. Le signal de remise à...
  • Page 68: Propositions D'application

    Mise en service Propositions d’application Propositions d’application pour « Décharger ZK » (BUM 61 seulement) position du commutateur décrit : Disjoncteur principal éteint, temps s’écoule, circuit intermédiaire se décharge Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 69 Mise en service Proposition d’application « Raccordement en parallèle côté circuit intermédiaire de deux unités de puissance individuelles BUM 61 » Pour certaines applications, il peut être intéressant de coupler les circuits intermédiaires de deux appareils avec respectivement une alimentation réseau. L’énergie entre les deux entraînements peut ainsi être échangée, ou d’autres modules de puissance sans alimentation réseau propres peuvent être alimentés par un circuit intermédiaire commun.
  • Page 70: Modèles Spéciaux

    Mise en service Dimensionnement des résistances de freinage Les résistances de freinage à choisir pour cette application doivent être dimensionnées de manière à ce seule puissance freinage réellement générée puisse être absorbée. « surdimensionnement » (c-à-d. une résistance de basse impédance) n’est pas recommandé. Les résistances de freinage devraient être identiques sur les deux BUM 61.
  • Page 71 Mise en service Borne débrochable X99A Borne à vis pour des câbles avec embout Borne Pos. Description Plage Plage +24 V 24 V +20 % 10 A max. 0,2 - 2,5 + 24 V (PELV) 24 V -20 % Les bornes 1 et 2 sont pontées en interne. +24 V 24 - 12 M 24 V...
  • Page 72: Borne Débrochable X100

    Mise en service Borne débrochable X100 Borne à vis pour des câbles avec embout Borne Pos. Description Plage Plage Aucune fonctionnalité 0,2 - 2,5 24 - 12 Aucune fonctionnalité Reset + Entrée sans potentiel de l’optocoupleur pour 24 V 20 mA max. activer le signal ’ZUS’...
  • Page 73 Mise en service REMARQUE La fonction « décharge circuit intermédiaire » peut être activée indépendamment de l’état effectif de l’unité d’alimentation. De ce fait, il peut arriver que la décharge du circuit intermédiaire agisse à l’encontre de la charge de l’unité d’alimentation ou du réseau connecté, car la décharge du circuit intermédiaire est également possible lorsque le réseau est actif.
  • Page 74 Mise en service Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 75: Maintenance

    Maintenance AINTENANCE AVERTISSEMENT Cet appareil étant sous tension, il présente une source de dangers, et il est constitué d’éléments dangereux en rotation (ventilateur). Le non-respect des indications de sécurité et des avertissements peut provoquer la mort, des blessures corporelles ou des dégâts matériels graves. Toutes les opérations de maintenance et d’entretien ne peuvent en aucun cas être exécutées lorsque l’appareil est sous tension.
  • Page 76: Conditions D'entreposage

    Maintenance Conditions d’entreposage Si vous pouvez maintenir les conditions d’ambiance pendant toute la durée de l’entreposage, vous pouvez prévoir que l’appareil ne sera pas endommagé. MISE EN GARDE A partir d’une durée d’entreposage de 6 mois, les condensateurs seront détruits lors de la mise en service à...
  • Page 77: Evacuation

    Maintenance Evacuation D’une manière générale, les appareils sont constitués des composants et matériaux ci-après : Composants Matériau div. Entretoises diverses, boîtiers des matière plastique transformateurs de puissance et du ventilateur de l’appareil, etc. Circuit imprimé sur lequel se trouve Matériau de base : résine époxyde de fibre de verre ; recouvert de cuivre des l’ensemble de l’électronique de régulation et deux côtés et métallisé, de commande...
  • Page 78 Maintenance Unité de puissance individuelle/Module de puissance BUM/BUS 61 Baumüller Nürnberg GmbH 5.97028.08...
  • Page 79: Annexe

    Annexe NNEXE Déclaration du fabricant ERSTELLERERKLÄRUNG INNE DER EG-M 89/392/EWG, A ASCHINENRICHTLINIE NHANG Déclaration du fabricant dans l’esprit de la directive européenne 89/392/EWG, annexe IIB Hiermit erklären wir, daß es sich bei dieser Lieferung um die nachfolgend bezeichnete Maschinenkomponente handelt und dass ihre Inbetriebnahme solange untersagt ist, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in die diese Komponente eingebaut ist, den Bestimmungen der EG- Maschinenrichtlinie 89/392/EWG, Anhang II B entspricht.
  • Page 80: Déclaration De Conformité

    Annexe Déclaration de conformité ONFORMITÄTSERKLÄRUNG IM INNE DER EG-N 73/23/EWG IEDERSPANNUNGSRICHTLINIE Déclaration de conformité dans l’esprit de la directive européenne basse tension 73/23/EWG Bezeichnung der Maschinenkomponente: Désignation du type : Désignation du composant : Type: Einzel-Leistungs-Einheit BUM 61 - .. / .. - .. - . - . - ... Leistungsmodul BUS 61 - ..
  • Page 81: Conditions Générales De Vente Et De Livraison

    Annexe Conditions générales de vente et de livraison 1. Engagement et conclusion de contrat assurés pour le transport selon les directives et aux frais a) Les livraisons et prestations ont lieu exclusivement sur la de l’acheteur. Les matériaux d’emballage sont à retourner base de ces conditions de vente.
  • Page 82 Annexe ou négligeant, la soumission à des contraintes trop impor- réserve de propriété ou si des tiers accèdent aux créances tantes ou tout autre emploi non-approprié et contraire au cédées. Les coûts pouvant en résulter sont supportés par contrat. La même chose est valable pour les dommages l’acheteur.
  • Page 83 Annexe sont expressément exclues (CISG). nalité nécessaire à l’acceptation de la livraison. Ceci vaut également si l’acheteur refuse le test de fonctionnalité ou 15. Lieu d’exécution et tribunal compétent l’acceptation de la livraison sans juste motif. Le lieu d’exécution pour la livraison et le paiement est le e) Un technicien nommé...
  • Page 84: Index

    Annexe Index Onduleur du côté du moteur Accélération inattendue Panne de phase Accessoires Panne de réseau Affectation des fiches Plan de raccordement 41, 43 Amorçage autonome Plan synoptique 12, 13 Annexe Poids Arrêt sécurisé Prêt (à fonctionner) ATTENTION 59, 62, 63, 64 Bloc d’alimentation 58, 59, 61 Bloc de puissance...
  • Page 86 Baumüller Nürnberg GmbH Ostendstraße 80-90 90482 Nürnberg T: +49(0)911-5432-0 F: +49(0)911-5432-130 www.baumueller.de Toutes les données fournies dans ce mode d’emploi sont des informations aux clients données sans engagement et sujettes à une évolution permanente et elles sont actualisées en continu par notre service des mises à...

Ce manuel est également adapté pour:

Bum 61-30/45Bus 61-40/60Bus 61-30/45

Table des Matières