1 Identification xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Identification Ce mode d’emploi décrit le dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™ ADVANCED 115V – CSA. Les termes « dispositif », « produit » et « dispositif d’aspiration de gaz de combustion » utilisés ci-après dans le présent mode d’emploi désignent toujours le dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 1 Identification Classification des consignes d'avertissement Les consignes d’avertissement sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Selon le type de danger, les mentions d’avertissement suivantes sont utilisées : DANGER Signale un danger imminent.
2 Sécurité xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Plaque signalétique Le dispositif porte une plaque signalétique. ► Pour tous renseignements complémentaires, garder à disposition le type de dispositif, le numéro de dispositif et l’année de fabrication indiqués sur la plaque signalétique. Figure 1 Plaque signalétique Sécurité...
► N’utilisez le dispositif qu’avec des pièces de rechange ABICOR BINZEL originales. ► Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées dans la documentation. Les surcharges provoquent des dégâts irréparables.
2 Sécurité xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Plaques indicatrices et d'avertissement Les signes d’indication, d’avertissement et d’obligation suivants se trouvent sur le produit. Les marquages doivent toujours être lisibles. Ils ne doivent pas être recouverts ou retirés. ► Débranchez la fiche secteur avant les travaux d’entretien et de nettoyage. ►...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Sécurité Consignes de sécurité 2.4.1 Consignes de sécurité de base Le dispositif a été développé et fabriqué selon l'état actuel de la technique et les normes et directives de sécurité reconnues. Le dispositif comporte des risques résiduels inévitables pour l'utilisateur, les tiers, les dispositifs ou d'autres biens matériels.
2 Sécurité xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2.4.3 Consignes de sécurité concernant l’électrotechnique ► Veillez à ce que les outils électriques ne soient pas endommagés et à ce qu'ils soient en parfait état et utilisés conformément à leur emploi prévu. ►...
Page 55
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2 Sécurité L'aspiration de substances et matériaux chimiques inflammables, agressifs et contenant du brouillard d'huile, et de poussières d'aluminium ou de magnésium peut entraîner un incendie ou une explosion en raison des réactions chimiques. Cela risque de causer des blessures graves et de provoquer des dommages irréparables sur le dispositif.
2 Sécurité xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 2.4.7 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique ► Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé, par exemple lorsqu'il est écrasé, pincé ou distendu. ► Vérifiez régulièrement que le câble d'alimentation au réseau n'est pas usé ou endommagé. ►...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 3 Matériel fourni Matériel fourni Les composants suivants sont inclus dans le matériel fourni : – 1x dispositif d’aspiration de gaz de combustion xFUME™ ADVANCED 115V – CSA – 1x pince ampèremétrique – 1x câble d’alimentation avec fiche à contact de protection –...
4 Description du produit xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Description du produit Structure et fonctionnement Figure 2 Structure et fonctionnement Grille d'aération 2x moteur 2x cartouche filtrante 4x galets 2x embout d’aspiration Raccord d'air comprimé Éléments de commande et raccords Le dispositif est un élément d’un système de soudage. Les domaines d’application pour le dispositif sont le soudage manuel et le soudage automatique/robotisé.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 4 Description du produit (mode automatique). Dès que le processus de soudage commence, le dispositif reçoit un signal de la pince ampèremétrique, et l’aspiration démarre automatiquement. L’utilisation du système de mise en marche et à l’arrêt automatique permet de prolonger la durée de vie du dispositif. Les dispositifs de collecte de gaz de combustion suivants peuvent être raccordés au dispositif : –...
5 Caractéristiques techniques xFUME™ ADVANCED 115V – CSA DEL de service Le dispositif est muni d’un dispositif de sécurité pour surveiller le débit volumique minimal à aspirer. Cette surveillance s’effectue à l’aide d’un capteur de pression différentielle. La DEL de service s’allume en continu lorsque les deux cartouches filtrantes présentent un dysfonctionnement ou sont saturées.
6 Transport et installation xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Transport et installation AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de transport ou d'installation incorrects En cas de transport et d'installation incorrects, le dispositif peut basculer ou tomber. De graves blessures peuvent en résulter. ►...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7 Mise en service Installation de la pince ampèremétrique Une pince ampèremétrique est incluse dans la matériel fourni. Pour raccorder un deuxième dispositif de collecte de gaz de combustion, une seconde pince ampèremétrique est disponible en option.
7 Mise en service xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Montez le tuyau à air comprimé sur le raccord d’air comprimé et connectez-le à l’alimentation en air comprimé. Utilisez un tuyau à air comprimé d'un diamètre intérieur minimum de 9 mm et d'une longueur maximum de 5 m.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 7 Mise en service Vérifier le débit volumique d'aspiration au niveau de la buse de la torche d’aspiration de gaz de combustion Les torches d’aspiration de gaz de combustion sont marquées conformément à la norme DIN EN ISO 21904 au niveau de leur raccord.
8 Fonctionnement xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque pour la santé résultant de l'inhalation de fumées nocives issues de processus de soudage, de meulage et de coupage Les processus de soudage, de meulage et de découpe thermique génèrent des fumées comprenant des particules de poussière présentant un risque pour la santé, lesquelles peuvent se déposer sur les surfaces et se libérer dans l'air ambiant.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 8 Fonctionnement Pour désactiver le système de mise en marche et à l’arrêt automatique, placez l’interrupteur <Auto/Manual> sur <Manual>. Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <On>. Les membranes filtrantes sont nettoyées une fois. L’aspiration permanente est lancée. Exécution du processus de nettoyage Les membranes filtrantes doivent être nettoyées régulièrement, afin de maintenir une capacité...
8 Fonctionnement xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Mode automatique En mode automatique (système de mise en marche et à l’arrêt automatique activé), le dispositif fonctionne comme suit : Si le processus de soudage est interrompu, les membranes filtrantes sont automatiquement nettoyées après un temps d’arrêt de 20 secondes. Pour activer le système de mise en marche et à...
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 9 Mise hors service Les membranes filtrantes doivent être nettoyées régulièrement, afin de garantir une capacité d’aspiration constante. L’intervalle de nettoyage dépend du processus de soudage. Nous recommandons un nettoyage au moins toutes les 2 heures, toutefois au plus tard lorsque la DEL de service s’allume.
Page 70
9 Mise hors service xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <On>. Les membranes filtrantes sont nettoyées une fois. Réglez l’interrupteur <On/Off> sur <Off>. Retirez la pince ampèremétrique du faisceau. Débranchez le dispositif de l'alimentation électrique. Démontez le tuyau d’aspiration. Déconnectez l’alimentation en air comprimé.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. En vidant la poussière régulièrement, vous prolongerez la durée de vie des cartouches filtrantes.
10 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10.1 Intervalles d'entretien et de nettoyage Les intervalles indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de huit heures. Nous recommandons de documenter les contrôles. Avec cela, la date du contrôle, les défauts constatés et le nom du contrôleur doivent au minimum être documentés.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Entretien et nettoyage Serrez les vis de la poignée étoile à la main. 10.3 Remplacement des cartouches filtrantes AVERTISSEMENT Risque pour la santé résultant de l'inhalation de poussières nocives pour la santé Un desserrage inadéquat de la cartouche filtrante risque d’endommager le sac à poussière.
Page 74
10 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Placez le sac à poussière (2x) sur les cartouches filtrantes (2x). Dévissez les cartouches filtrantes (2x) et retirez-les de manière concentrique par rapport aux buses rotatives. Veillez à ne pas endommager les sacs à poussière et à ne pas incliner les cartouches filtrantes.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Entretien et nettoyage 10.4 Remplacement des balais de charbon AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l’endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des balais de charbon, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés. Si des composants électroniques sont endommagés ou installés de manière inappropriée, cela peut entraîner un risque de choc électrique dangereux.
Page 76
10 Entretien et nettoyage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Appuyez les crochets de la cosse de câble vers le bas à l’aide d’un tournevis et retirez la cosse de câble du câble d’alimentation des balais de charbon (4x). Retirez les balais de charbon. Éliminez les balais de charbon conformément aux lois et directives locales en vigueur.
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 10 Entretien et nettoyage 10.5 Remplacement des moteurs AVERTISSEMENT Risque de choc électrique lié à l’endommagement des composants électroniques Lors du remplacement des moteurs, les raccordements électriques doivent être débranchés puis rebranchés. Si des composants électroniques sont endommagés ou installés de manière inappropriée, cela peut entraîner un risque de choc électrique dangereux.
11 Dépannage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Éliminez les moteurs conformément aux lois et directives locales en vigueur. ð 13 Élimination (Page 81) Insérez les nouveaux moteurs. Installez les vis de fixation. Fixez les étriers de moteurs. Effectuez les raccordements électriques. Procédez dans l’ordre inverse pour tout mettre en place.
Page 79
xFUME™ ADVANCED 115V – CSA 11 Dépannage Problème Cause Solution La poussière s’échappe du bac Bac collecteur non étanche. ► Contrôlez et installez le bac collecteur. collecteur correctement. ð 10.2 Vidage du bac collecteur (Page 72) Bac collecteur plein. ► Videz le bac collecteur. ð...
12 Démontage xFUME™ ADVANCED 115V – CSA Démontage ATTENTION Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Si le dispositif est sous tension pendant les travaux d'entretien, de nettoyage ou de démontage, des pièces rotatives peuvent démarrer de manière inattendue et entraîner des coupures.
13.5 Élimination des emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous avons veillé à ce que ces derniers soient recyclables. ► Respectez les lois et directives locales en vigueur concernant l’élimination.
17 Garantie Garantie Ce produit est un produit authentique ABICOR BINZEL. La société Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG garantit la fabrication sans défauts de ce produit et accorde, à compter de sa livraison, une garantie de fabrication et de fonctionnement conforme à l’état de la BAL.0882.0 •...
Page 92
17 Garantie xFUME™ ADVANCED 115V – CSA technique et à la réglementation en vigueur. En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la rectification du défaut ou à la livraison d’un produit de remplacement à ses propres frais. Les garanties portent uniquement sur les défauts de fabrication et non sur les dommages résultant d’une usure naturelle,...
Page 96
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ` S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker • 35418 Buseck • GERMANY T +49 64 08 / 59–0 F +49 64 08 / 59–191 info@binzel-abicor.com...