Télécharger Imprimer la page
Kaba X-Lock Manuel D'utilisation
Kaba X-Lock Manuel D'utilisation

Kaba X-Lock Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour X-Lock:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kaba x-lock Panikschloss
Kaba x-lock serrure antipanique
Kaba x-lock serratura antipanico
Installationsanleitung A410
Manuel d'installation
Manuale di montaggio
Hinweise / Technische Daten / Wartung
Indications / caractéristiques techniques / maintenance
Montage-Vorschriften/cons. de montage/presc. per il montaggio
Schritt für Schritt Anleitung / instr. pas à pas / instr. passo per passo
Dok-Nr. kauloc601 - 02.08
4 - 5
6 - 7
8 - 9
10 - 12
13 - 14
15 - 22
23
24
25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kaba X-Lock

  • Page 1: Table Des Matières

    Kaba x-lock Panikschloss Kaba x-lock serrure antipanique Kaba x-lock serratura antipanico Installationsanleitung A410 Manuel d’installation Manuale di montaggio Hinweise / Technische Daten / Wartung 4 - 5 Indications / caractéristiques techniques / maintenance 6 - 7 Note / caratteristiche tecniche / manutenzione 8 - 9 Montage-Vorschriften/cons.
  • Page 2 à la date de sa publication. Kaba SA ne se porte pas garant de l'exactitude et de l'exhaustivité du contenu de la présente documentation en ce qui concerne ses textes, graphiques, références ou autres informations qu'elle contient. Kaba SA décline toute responsabilité en cas de dégâts découlant de façon directe ou indirecte de l'usage de cette documentation, qu'il s'agisse de dégâts matériels,...
  • Page 3 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Kaba AG Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 - 3 -...
  • Page 4 Panikverschluss-Kenntnissen erfolgen. Im Störungs- oder Servicefall ist dementsprechend, der Kaba Fachpartner, welcher die Installation durchführte, einzuschalten. An Kaba x-lock Schlössern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden, da sonst die Zulas- sungen verfallen und keine Garantieansprüche mehr geltend gemacht werden können.
  • Page 5 • Inspektion und Betätigung des Schlosses, um sicherzustellen, dass sämtliche Teile des Ver- schlusses in einem zufriedenstellenden betriebsfähigen Zustand sind. • Sicherstellen, dass die Sperrelemente nicht blockiert sind. Wichtig: Aus Gründen der Produktehaftung dürfen die Kaba Panik-Schlösser nicht geöffnet bzw. zerlegt werden. Kaba AG Dok-Nr.
  • Page 6 Installation, dépannage et réparations doivent être effectués uniquement par des personnes possé- dant les connaissances nécessaires sur les fermetures antipanique. En cas de panne ou d'autre pro- blème, il convient donc de s'adresser au partenaire spécialisé Kaba qui a procédé à l'installation du matériel.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques (Données Complètes, Voir Fiches Techniques)

    Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Un actionneur fixe (ex. : bouton de porte) doit être monté du côté extérieur de toute porte équipée de cette serrure. Une poignée ou une barre antipanique doit être montée du côté intérieur.
  • Page 8 L'installazione, l'eliminazione di guasti e le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da per- sone dotate delle necessarie conoscenze riguardo ai sistemi di chiusura antipanico. In caso di guasti e o di assistenza in generale rivolgersi di volta in volta al partner commerciale Kaba che ha eseguito l'installazione.
  • Page 9: Note / Caratteristiche Tecniche / Manutenzione

    • Assicurarsi che gli elementi di blocco non siano bloccati. Importante: Affinché la responsabilità per danno da prodotti difettosi sia valida le serrature antipanico di Kaba non devono essere aperte o smontate. Kaba AG Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08...
  • Page 10: Montage-Vorschriften

    Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Montage-Vorschriften Leerräume im Profil müssen aufgefüllt werden Kreuzfallen Schliessblech Schliessblech für ebene Einlauf- Schloss läuft nicht ein fläche sorgen Ablauffunktion nicht Schloss Schloss gewährleistet Türe Türe Richtig eingebautes Schliessblech Falsch eingebautes Schliessblech Kreuzfallen müssen über angerundete und ebene...
  • Page 11: Consignes De Montage

    Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Consignes de montage Les espaces vides du profil doivent être comblés Becs-de-cane croisés Gâche Gâche Le pêne dormant ne Veiller à ce que la pénètre pas dans la gâche Serrure surface d’entrée soit lisse...
  • Page 12 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Prescrizioni per il montaggio Gli spazi vuoti nel profilo devono essere riempiti Scrocchi incrociati Pannello di chiusura Pannello di chiusura La serratura non si Assicurare che la inserisce, la funzione...
  • Page 13 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Montage / montage / montaggio Kaba AG Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 - 13 -...
  • Page 14 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Montage / montage / montaggio A410-1 A410-2 A410-3 A410-4 - 14 - Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 Kaba AG...
  • Page 15 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Einbaumasse / cotes de montage / dimensioni di montaggio Ø 8 D + 20 Einbau / Montage / Montaggio A410.6../A410.70... Kaba AG Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 - 15 -...
  • Page 16: Abmessungen / Dimensions / Dimensioni

    Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Abmessungen / dimensions / dimensioni 15.5 D+15.5 A410.6../A410.70... Art. Nr. / N° d’art. / Art. n. A410.65PZ72 PZ 72 15.5 A410.60PZ78 PZ 78 16.5 A410.65RZ74 RZ 74 15.5 A410.60RZ78...
  • Page 17 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Einbaumasse / cotes de montage / dimensioni di montaggio D + 20 Einbau / Montage / Montaggio A410.35.../A410.40... Kaba AG Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 - 17 -...
  • Page 18 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Abmessungen / dimensions / dimensioni 15.5 D + 15.5 A410.35.../A410.40... Art. Nr. / N° d’art. / Art. n. A410.35PZ78 PZ 78 16.5 A410.35PZ92 PZ 92 15.5 A410.35RZ78 RZ 78 16.5...
  • Page 19 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Schliessbleche / gàches / pannelli A410-1 A410-2 A410-3 A410-4 Kaba AG Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 - 19 -...
  • Page 20 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Ø 9.5 Ø 5.5 A410-5/L, A410-5/R A410-6 29.5 Ø 5.5 Ø 9.5 A410-7 A410-8 - 20 - Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 Kaba AG...
  • Page 21 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Stulptypen / têtières / risvolti Typ C1 Typ C2 29.5 Typ G Typ H Kaba AG Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 - 21 -...
  • Page 22 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Typ M Unterlagsplatte / plaque d‘assise / piastra d‘appoggio 3 / 1.5 A410-30/1.5 / A410-30/3.0 - 22 - Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 Kaba AG...
  • Page 23: Störungssuche Und Fehlerbehebung

    Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Störungssuche und Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Behebung Tür lässt sich von Hand Kreuzfalle wird nicht positioniert. Schliessblech korrekt positionieren. aufdrücken bzw. aufzie- Schliesszylinder klemmt. Betätigung des Wechsels über den hen.
  • Page 24: Recherche Et Élimination Des Pannes

    Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Recherche et élimination des pannes Symptôme Cause possible Elimination Il suffit de pousser/tirer la Le bec-de-cane croisé ne se met Positionner correctement la gâche. porte pour l'ouvrir/la pas en position.
  • Page 25: Ricerca Dei Disturbi Ed Eliminazione Degli Errori

    Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Ricerca dei disturbi ed eliminazione degli errori Sintomo Possibile causa Eliminazione È sufficiente spingere/ Lo scrocco incrociato non viene Posizionare correttamente il pan- tirare la porta per aprirla/ posizionato.
  • Page 26 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico - 26 - Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 Kaba AG...
  • Page 27 Installation - Kaba x-lock Panikschloss Montage serrure antipanique - Montaggio serratura antipanico Kaba AG Dok-Nr. kauxloc601 - 02.08 - 27 -...
  • Page 28 Ihr Kaba Fachpartner / votre partenaire spécialisé Kaba / il Vostro riven- ditore Kaba...