WICHTIGE INFORMATIONEN •
INFORMATIONS IMPORTANTES •
DE MONTAGE
Gesetzlich erforderlicher Hinweis: Es wird darauf hingewiesen,
dass eine Verwendung nur an Fahrrädern mit elektrischer Tretun-
terstützung (E-Bikes) erlaubt ist, wenn nach entladungsbedingter
Abschaltung des Unterstützungsantriebs noch eine ununterbroche-
ne Stromversorgung der Beleuchtungsanlage über mindestens zwei
Stunden gewährleistet ist, oder wenn der Antriebsmotor als Licht-
maschine übergangsweise benutzt werden kann, um auch weiterhin
die Lichtanlage mit Strom zu versorgen. Der Scheinwerfer funktio-
niert nur bei aktivierter externer Spannungsversorgung. Er schaltet
sich ab, wenn diese deaktiviert wird. Bei Ausfall einer beliebigen LED
muss das gesamte Produkt ersetzt werden.
ANBAUHÖHE UND AUSRICHTUNG
Der Scheinwerfer muss fest montiert werden, so dass er sich bei
normaler Nutzung nicht verstellt. Die Anbauhöhe des Scheinwerfers
muss zwischen 400 und 1.200 mm über der Fahrbahn liegen. Die
lichttechnische Einrichtung darf nicht verdeckt sein.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES SCHEINWERFERS
Das Ein- und Ausschalten des Scheinwerfers erfolgt bei Anlegen/
Trennen der Versorgungsspannung bzw. über das Fahrzeugdisplay
und dem Fernlichttaster (S. 18) .
FEHLERCODES
Der Scheinwerfer misst beim Start die Versorgungsspannung.
Ist diese zu niedrig (<11 Volt), blinkt er 3x und schaltet sich ab.
Ist sie zu hoch (>15 Volt), blinkt der Scheinwerfer 4x und schal-
tet sich ab.
EN
MOUNTING
Legally required text: Please note that use is only permitted on
bicycles with electric pedal assistance (e-bikes) if an uninter-
rupted power supply to the lighting system is guaranteed for at
least two hours after the assistance drive has been switched off
due to discharge, or if the drive motor can be used temporarily
as an alternator to continue to supply the lighting system with
power. The front light only works when the external power sup-
ply is activated. It switches off when this is deactivated. If any
LED fails, the entire product must be replaced.
MOUNTING HEIGHT AND ALIGNMENT
The front light must be mounted securely so that it does not
move during normal use. The mounting height of the front light
must be between 400 and 1,200 mm above the road surface. The
lighting equipment must not be covered.
SWITCHING THE FRONT LIGHT ON AND OFF
The front light is switched on and off when the supply voltage is
connected/disconnected or via the vehicle display and the high
beam switch (p. 18).
ERROR CODES
The front light measures the supply voltage when starting. If
this is too low (<11 volts), it flashes 3 times and switches off.
If it is too high (>15 volts), the front light flashes 4 times and
switches off.
IMPORTANT INFORMATION
BELANGRIJKE INFORMATIE
FR MONTAGE
Text légalement requis: Nous attirons l'attention sur le fait que
l'utilisation n'est autorisée que sur des vélos à assistance élec-
trique au pédalage (vélos électriques) si, après la coupure de
l'assistance due à une décharge, une alimentation électrique
ininterrompue du système d'éclairage est encore garantie pen-
dant au moins deux heures, ou si le moteur d'entraînement peut
être utilisé comme alternateur à titre transitoire pour continuer
à alimenter le système d'éclairage en électricité. Le feu avant ne
fonctionne que si l'alimentation électrique externe est activée.
Il s'éteint lorsque celle-ci est désactivée. En cas de défaillance
d'une LED, le produit doit être remplacé dans son intégralité.
HAUTEUR DE MONTAGE ET ORIENTATION
Le feu avant doit être monté de manière fixe de sorte qu'il ne
se déplace pas lors d'une utilisation normale. La hauteur de
montage du feu avant doit être comprise entre 400 et 1.200 mm
au-dessus de la chaussée. Le dispositif d'éclairage ne doit pas
être masqué.
ALLUMAGE ET EXTINCTION DU PROJECTEUR
L'allumage et l'extinction du feu avant s'effectuent lors de la
connexion/déconnexion de la tension d'alimentation ou via
l'écran du véhicule et le bouton de feu de route (p. 18).
CODES D'ERREUR
Au démarrage, le projecteur mesure la tension d'alimentation.
Si celle-ci est trop basse (<11 volts), il clignote 3 fois et s'éteint.
Si elle est trop élevée (>15 volts), le feu avant clignote 4 fois et
s'éteint.
NL
MONTAGE
Wettelijk vereiste tekst. Let op: gebruik op fietsen met elektri-
sche trapbekrachtiging (e-bikes) is alleen toegestaan als een
ononderbroken stroomtoevoer naar het verlichtingssysteem
gegarandeerd is gedurende ten minste twee uur nadat de on-
dersteuningsaandrijving is uitgeschakeld vanwege ontlading, of
als de aandrijfmotor tijdelijk kan worden gebruikt als dynamo
om het verlichtingssysteem van stroom te blijven voorzien. De
koplamp werkt alleen als de externe voeding is ingeschakeld.
Hij schakelt uit wanneer deze wordt gedeactiveerd. Als een LED
uitvalt, moet het hele product worden vervangen.
MONTAGEHOOGTE EN UITLIJNING
De koplamp moet stevig worden bevestigd, zodat deze bij nor-
maal gebruik niet kan bewegen. De montagehoogte van de kop-
lamp moet tussen 400 en 1.200 mm boven het wegdek liggen. De
verlichtingsapparatuur mag niet worden afgedekt.
DE KOPLAMP IN- EN UITSCHAKELEN
De koplampen worden in- en uitgeschakeld wanneer de voe-
dingsspanning wordt aangesloten/uitgeschakeld of via het
voertuigdisplay en de grootlichtknop (p. 18).
FOUTCODES
De koplamp meet de voedingsspanning bij het starten. Als deze
te laag is (<11 volt), knippert de koplamp 3 keer en schakelt uit.
Als de spanning te hoog is (>15 volt), knippert de koplamp 4 keer
en schakelt uit.
6 • 7