Beurer BF 180 Mode D'emploi
Montrer les pouces Voir aussi pour BF 180:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DE Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung ............................ 4
EN Diagnostic bathroom scale
Instructions for use .............................. 10
FR Pèse-personne impédancemètre
Mode d'emploi .................................... 15
ES Báscula diagnóstica
Instrucciones de uso ........................... 21
IT Bilancia diagnostica
Istruzioni per l'uso ............................... 26
TR Diyagnoz terazisi
Kullanım kılavuzu ................................. 31
RU Диагностические весы
Инструкция по применению.............. 36
PL Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi ................................ 42
NL Diagnoseweegschaal
Gebruiksaanwijzing ............................. 48
DA Kropsanalysevægt
Betjeningsvejledning ............................ 54
SV Diagnosvåg
Bruksanvisning .................................... 59
NO Diagnosevekt
Bruksanvisning .................................... 64
FI Diagnoosivaaka
Käyttöohje ........................................... 69
BF 180
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BF 180

  • Page 1 BF 180 DE Diagnosewaage PL Waga diagnostyczna Gebrauchsanweisung ......4 Instrukcja obsługi ........ 42 EN Diagnostic bathroom scale NL Diagnoseweegschaal Instructions for use ......10 Gebruiksaanwijzing ......48 FR Pèse-personne impédancemètre DA Kropsanalysevægt Mode d’emploi ........15 Betjeningsvejledning ......54 ES Báscula diagnóstica...
  • Page 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    à une mesure correcte. 9. Que faire en cas de problèmes ? ........19 • Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut pro- 10. Mise au rebut ............... 19 céder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, 11.
  • Page 16: Symboles Utilisés

     ATTENTION 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Les schémas correspondants sont illustrés en page 3. • Stockez les piles dans un endroit bien ventilé, sec et frais, dans un conteneur non conducteur où les piles ne peuvent pas être Écran court-circuitées entre elles ou par d’autres objets métalliques. Touche sensitive au-dessus du pèse-personne •...
  • Page 17: Utilisation

    REMARQUE Niveau Activité corporelle d’activité Il ne faut en aucun cas qu’il y ait un contact entre les deux pieds, jambes, mollets et cuisses. Sinon, la mesure ne peut pas être faite Aucune. de manière correcte. Faible : peu d’e orts physiques et e orts physiques Les données suivantes s’a chent: légers (par ex.
  • Page 18: Taux De Masse Musculaire

    gèrement selon certains facteurs (poids, taille, âge, sexe). Il n’existe Homme pas de directives et recommandations reconnues. Âge mauvais excellent  ATTENTION 10 – 100 <50 % 50 – 60 % >65 % Veillez cependant à ne pas confondre la masse osseuse avec la Femme densité...
  • Page 19: Autres Fonctions

    • N’utilisez pas de batteries rechargeables. 11. DONNÉES TECHNIQUES • Utilisez des piles sans métaux lourds. Modèle : BF 180 8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dimensions : 30 x 30 x 1,9 cm De temps en temps, nettoyez le pèse-personne avec un chi on...
  • Page 20: Garantie

    Répétabilité : La tolérance de mesure pour la précision de répétition est de +/- 0,4 kg (plusieurs mesures consécutives avec le même pèse- personne, la même position de l’appareil sur le sol et de la personne sur le pèse-personne). Précision abso- La valeur mesurée par rapport à...

Table des Matières