Télécharger Imprimer la page

Deca I-PAC 340 Manuel D'instructions page 23

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Varsellampe for lavt lufttrykk Fig. 1
(Mod.1,2) Blinkende lampe "F",
Indikerer lavt lufttrykk når opplyst. Vri potensiometeret til "Air Test" og trykk på knappen for
å slippe ut luften, kontroller at riktig lufttrykk er oppnådd. Kontroller på trykkmåleren at riktig
lufttrykk er oppnådd. Ikke overskrid verdiene oppgitt på frontpanelet.
Varmesikringssignal Fig. 1
LED "F" permanent lysende
Varsellyset tent betyr at varmesikringen er på.
Dersom driftssyklus "X" vist på dataplaten overskrides vil en varmesikring stoppe maskinen
før skade oppstår. Vent på at drift gjenopptas, og vent om mulig noen minutter til.
Dersom varmesikringen fortsetter å kutte inn, blir maskinen presset utover sine normale
driftsnivåer.
Vedlikehold
Slå av maskinen og ta pluggen ut av strømkontakten før noe vedlikehold utføres.
Ordinært vedlikehold av brenneren. Fig. 7
L
Før man demonterer brenneren må man vente til den har kjølt seg ned.
Vedlikehold av brenneren er obligatorisk for å garantere at maskinen fungerer riktig.
Vedlikehold må utføres periodisk, avhengig av bruken av maskinen, og hver gang det
oppstår skjæredefekter.
2 Dyseholder
L
Skru av og på dyseholderen for hånd.
Utfør grundig rengjøring, og bytt den ut hvis den er skadet: (brent, deformert, har sprekker,
osv.).
3 Dyse
Skift dysen dersom passasjeåpningen på plasmabuen er blitt utvidet eller deformert.
Hvis overflaten på dysen er oksidert, må den rengjøres med fint sandpapir.
4 Luftfordelingstring
Kontroller at luftpassasjene ikke er blokkerte.
Utfør grundig rengjøring, og dersom den er skadet, må den byttes ut. (dersom den er brent,
deformert, har sprekker, osv.).
5 Elektrode
Bytt elektroden når dybden av krateret som dannes på spissen er blitt cirka 1,5 mm.
6 Brennerenhet
Brennerenheten trenger ikke ordinært vedlikehold.
Utfør grundig rengjøring av alle delene av brenneren, og dersom den har skader (er brent,
deformert, har sprekker osv.), må man ikke bruke maskinen, men ta den til et autorisert
serviceverksted for å bli reparert.
Sveisebluss med mekanisk tenningsmekanisme
Hver gang man bytter elektroden, må man kontrollere at tenningsmekanismen beveger
seg fritt.
Dersom det er vanskelig å bevege den, påfør smøremiddel og flytt mekanismen fram og
tilbake flere ganger for å sjekke at den beveger seg fritt.
VIKTIG: fjern overflødig smøremiddel før man monterer blusset tilbake på plass.
BRUK ren vaselin uten løsemidler eller ren parafin.
ADVARSEL: Smøremidler som inneholder løsemidler, så som Toluen, Xylen, benzen, eller
som er silikon-, litium- eller teflon-basert VIL SKADE BLUSSET.
Ekstraordinært vedlikehold må utføres av eksperter eller kvalifisert elektriske mekanikere
periodisk, avhengig av bruk. (Bruke regelen EN 60974-4)
• Inspiser innsiden av maskinen og fjern støv avsatt på elektriske deler (med komprimert
luft) og kretskort (med en svært myk børste og passende rengjøringsprodukter). • Sjekk
at de elektriske koblingene er stramme og at isolasjonen på ledningene ikke er skadet.
Produsentens garanti Pag. 52.
Käyttöohjekirja
Lue huolellisesti tämä käyttöohjekirja ennen koneen käyttöä.
MMA, TIG, MIG/MAG
käyttävät kaarihitsausjärjestelmät; plasmaleikkauslaitteet, joita
kutsutaan tässä nimityksellä "koneet" on suunniteltuu teollisuus- ja ammattikäyttöä varten.
Varmistu siitä, että kone asennetaan ja korjaustoimet suoritetaan ainoastaan
ammattitaitoisten työntekijöiden tai asiantuntijoiden toimesta noudattaen voimassa olevia
lakeja ja työsuojelumääräyksiä.
Varmistu siitä, että koneenhoitaja on koulutettu koneen käyttöä varten ja että hän
on tietoinen riskeistä jotka liittyvät kaarihitsaukseen / kaarileikkaukseen sekä tuntee
välttämättömät turvatoimet ja hätätoimenpiteet.
Yksityiskohtaista tietoa löytyy käyttöohjekirjan kohdasta "Kaarihitsausvarustuksen
asennus ja käyttö" :EN60974-9.
Turvavaroituksia
„ Varmistu siitä, että pistotulppa ja virtakaapeli ovat hyvässä kunnossa.
„ Kytke kone pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen seuraavia toimenpiteitä
hitsauskaapelien kytkeminen, jatkuvan langan asentaminen, hitsauspolttimen tai
langansyöttölaitteen osien vaihtaminen, suoritettaessa huoltotoimia tai siirrettäessä
konetta (käytä konetta kuljetuskahvaa).
„ Ennen pistotulpan kiinnittämistä pistorasiaan, varmistu siitä, että kone on kytketty pois
päältä.
950004-01 24/05/05
FI
„ Kytke kone pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta heti, kun olet lopettanut työn.
„ Älä kosketa mitään sähköistettyä osaa paljaalla iholla ja kosteilla vaatteilla. Eristä itsesi
elektrodista, leikattavasta kappaleesta ja kaikista maadoitetuista metalliosista. Käytä
suojakäsineitä, -jalkineita ja –vaatetusta, jotka on tarkoitettu tätä käyttöä varten ja käytä
kuivia, syttymättömiä eristysmateriaaleja.
„ Käytä konetta kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa. Älä pidä konetta sateessa tai suorassa
auringonpaisteessa.
„ Käytä konetta vain, kun kaikki suojalevyt ja muut suojaimet ovat paikoillaan ja asennettuina
asianmukaisella tavalla.
„ Eliminoi kaikki hitsaussavut (leikkaussavut) asianmukaisen, luonnollisen tuuletuksen
avulla tai käyttäen savuimuria. Riippuen savujen koostumuksesta, pitoisuudesta ja
altistumisajan pituudesta tulee noudattaa varovaisuutta lähestyttäessä hitsaussavujen
(leikkaussavujen) vaikutusrajaa.
„ Älä hitsaa (leikkaa) materiaaleja, jotka on puhdistettu kloridiliuotteilla tai vastaavilla aineilla.
„ Käytä hitsausmaskia varustettuna leikkaukseen tarkoitetulla säteitä läpäisemättömällä
lasilla (EN 169; EN 379; EN 175). Vaihda vaurioitunut maski; se voi läpäistä säteilyä.
„ Käytä tulenkestäviä suojakäsineitä, jalkineita ja muuta vaatetusta ihon suojaamiseksi
leikkauskaaren aiheuttamilta säteiltä ja kipinöiltä (EN11611; EN 12477). Älä käytä rarvaan
likaantuneita vaatekappaleita, sillä kipinät voisivat sytyttää ne tuleen. Käytä suojaimia
lähellä oleskelevien henkilöiden suojaamiseksi.
„ Älä anna paljaan ihon joutua kosketuksiin kuumien metalliosien kanssa, kuten
hitsauspoltin, elektrodin pidikepuristimet, elektrodinpätkät tai vasta hitsatut osat.
„ Metallin työstö saa aikaan kipinöitä ja hitsausjätteitä. Käytä hitsaajan suojalaseja
varustettuina silmien sivusuojilla.
„ Meluisuus: Jos erityisen intensiivisten hitsaustöiden takia havaitaan päivittäinen henkilön
altistumistaso (LEPd), joka on sama tai yli 85 dB(A), on pakollista käyttää asianmukaisia
henkilönsuojavälineitä Fig. 3.
„ Hitsauskipinät (Leikkauskipinät) voivat sytyttää tulen.
„ Älä hitsaa tai suorita katkaisua paikassa, jonka lähellä on syttyviä materiaaleja, kaasuja
tai höyryjä.
„ Älä hitsaa tai leikkaa säiliöastioita, sylintereitä, säiliöitä tai putkia ennen kuin
ammattitaitoinen teknikko tai asiantuntija on tarkastanut, että toiminnot on mahdollista
suorittaa tai kun hän on suorittanut asiaankuuuluvat valmistelutyöt.
„ Irrota hitsauspuikko puikonpidintarraimesta, kun olet lopettanut hitsauksen. Varmistu
siitä, ettei mikään puikonpidintarraimen sähkövirtapiirin osa kosketa maadoitus- tai
maavirtapiirejä: satunnainen kontakti voi aiheuttaa ylikuumenemista tai sytyttää tulen.
EMF Sähkömagneettiset kentät
Hitsausvirta aikaansaa sähkömagneettisia kenttiä (EMF) hitsauspiirin ja hitsauslaitteiden
läheisyydessä. Sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa lääketieteellisiin proteeseihin
kuten sydämen tahdistimeen.
Tulee huolehtia tarvittavista suojatoimista lääketieteellisten proteesien käyttäjien suhteen.
Esimerkiksi tulee estää pääsy hitsauslaitteen käyttöalueelle. Lääketieteellisten proteesien
käyttäjien tulee keskustella lääkärin kanssa ennen hitsauslaitteen käyttöalueelle siirtymistä.
Tämä laite täyttää kaikki vaatimukset, joita esitetään teknisessä standardissa tuotteille,
joita käytetään yksinomaan teollisuus- ja ammattikäytössä. Ei taata vastaavuutta rajoissa,
jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä.
Huolehdi seuraavista varotoimista, jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille
kentille (EMF):
„ Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin. Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon
samalla puolella.
„ Mikäli mahdollista kierrä virtakaapeli ja maadoituskaapeli yhteen ja kiinnitä ne
tarranauhalla.
„ Älä kierrä hitsauskaapeleita kehon ympärille.
„ Liitä maadoitusjohdin työstettävään osaan mahdollisimman lähelle hitsattavaa pistettä.
„ Älä hitsaa pitäen hitsauslaitetta kehoon ripustettuna.
„ Pidä pää ja rintakehä mahdollisimman kaukana hitsauspiiristä. Älä työskentele lähellä
hitsauslaitetta tai sen päällä istuen tai siihen nojaten. Vähimmäisetäisyys:Fig. 6 Da =
cm 50; Db = cm.20.
A-luokan laite
Tämä laitteisto on suunniteltu käytettäväksi teollisuus- ja ammattikäytössä.
Kotona ja ympäristöissä, joissa liitytään yleiseen pienjännitteiseen asuinrakennuksia
palvelevaan sähkönjakeluverkkoon, saattaa olla vaikea täyttää sähkömagneettisen
yhteensopivuuden vastaavuusvaatimuksia johtuvien ja säteilevien häiriöiden vuoksi.
Hitsaaminen (
Leikkaaminen) vaaraolosuhteissa
„ Jos sinun on työskenneltävä suorittaa riskiolosuhteissa (sähkönpurkauksissa,
tukahdutustilanteessa, syttyvien tai räjähtävien materiaalien läsnäollessa), huolehdi
siitä, että valtuutettu asiantuntija arvioi etukäteen työskentelyolosuhteet. Varmistu siitä,
että on läsnä ammattitaitoisia työntekijöitä, jotka voivat puuttua asiaan hätätapauksessa.
Käytä kohdissa 7.10; A.8; A.10 kuvattua suojavarustusta EN 60974-9 teknisten
erityisvaatimusten mukaisesti.
„ Jos sinun on työskenneltävä asennossa, joka on maanpinnan yläpuolella, käytä aina
turvatasannetta.
„ Jos on käytettävä useampaa kuin yhtä konetta saman kappaleen työstämiseen, tai joka
tapauksessa työstettäessä sähköisesti toisiinsa kytkettyjä kappaleita, kuormittamattomien
jännitteiden summa elektrodin pidikkeissä tai hitsauspolttimissa voi ylittää turvatason.
Varmistu siitä, että valtuutettu asiantuntija arvioi etukäteen työskentelyolosuhteet, jotta
todetaan, onko tämä riski olemassa; tarvittaessa voidaan ottaa käyttöön kohdassa 7.9
kuvattu suojavarustus EN 60974-9 teknisten erityisvaatimusten mukaisesti.
22

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

I-pac 335kI-pac 350 lab