Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2/2
10000283 & 10000274
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Dishwasher
Lave-vaisselle
Vaatwasmachine
Lavavajillas
....................02
....................44
....................86
....................128
08/2024-V2

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG 10000283

  • Page 1 08/2024-V2 Dishwasher Lave-vaisselle Vaatwasmachine Lavavajillas 10000283 & 10000274 INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....44 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....86 INSTRUCCIONES DE USO ....128...
  • Page 46 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 47 Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Informations techniques Guide d’utilisation rapide Utilisation de Utilisation de Consignes d’installation l’appareil l’appareil Avant d’utiliser le lave-vaisselle Chargement des paniers selon la norme EN 60436 Utilisation du lave-vaisselle Sélection du programme Compteur d’utilisations Entretien et nettoyage Nettoyage et...
  • Page 48: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil IMPORTANT : Lisez toutes les consignes d’utilisation avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, afin d’obtenir des performances optimales. Description des pièces Bac à lessive Réservoir de sel Tuyau interne Bras d’aspersion du haut Bras d’aspersion inférieur Ensemble du filtre Porte-couverts Panier supérieur...
  • Page 49: Informations Techniques

    Aperçu de l’appareil Informations techniques Hauteur (H) : 845 mm Largeur (I) : 598 mm Profondeur (P1) : 600 mm (avec la porte fermée) Profondeur (P2) : 1 175 mm (avec la porte ouverte à 90°)
  • Page 50: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Guide d’utilisation rapide Veuillez lire le contenu correspondant dans le mode d’emploi pour des consignes d’utilisation détaillées. Installez le lave-vaisselle (veuillez consulter la partie « Consignes d’installation »). Retirez les gros résidus de la vaisselle à laver. Évitez de rincer la vaisselle avant de la charger.
  • Page 51: Consignes D'installation

    Utilisation de l’appareil Remplissez le distributeur de détergent et de produit de rinçage. Sélectionnez un programme adapté et démarrez le lave-vaisselle. Consignes d’installation Risque de choc électrique ! • Coupez l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle. • Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou un choc électrique.
  • Page 52: Arrivée D'eau Et Vidange

    Utilisation de l’appareil Exigences électriques Consultez la plaque signalétique pour connaître la tension nominale du lave-vaisselle et le brancher à une source d’alimentation adéquate. Utilisez le fusible 10 A/13 A/16 A requis, un fusible de retard ou un disjoncteur recommandés et utilisez un circuit séparé qui n’alimente que cet appareil.
  • Page 53: Raccordement Des Tuyaux De Vidange

    Utilisation de l’appareil Comment raccorder le tuyau d’arrivée d’eau de sécurité Sortez les tuyaux d’arrivée d’eau de sécurité du compartiment de rangement situé à l’arrière du lave-vaisselle. Serrez les vis du tuyau d’arrivée d’eau de sécurité au robinet à l’aide d’un connecteur fileté...
  • Page 54: Positionnement De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Tuyau de rallonge Si une rallonge de tuyau de vidange est nécessaire, assurez-vous d’utiliser un tuyau de vidange similaire. Il ne doit pas dépasser les 4 mètres de long, sinon cela pourrait réduire l’efficacité de nettoyage du lave-vaisselle. Raccordement au siphon Le raccordement aux eaux usées doit se faire à...
  • Page 55 Utilisation de l’appareil Étape 2. Sous un plan de travail existant (lors d’un placement sous un plan de travail) Dans la plupart des cuisines équipées modernes, il n’y a qu’un plan de travail sous lequel les placards et appareils électriques sont installés. Dans ce cas de figure, retirez le dessus du lave-vaisselle en desserrant les vis situées sous le bord arrière du dessus (a).
  • Page 56: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Utilisation de l’appareil Si le lave-vaisselle est installé dans un angle à côté d’un placard, il faut laisser de l’espace pour l’ouverture de la porte. Lave-vaisselle Placard Porte du lave-vaisselle Espace de 50 mm minimum REMARQUE : Selon l’emplacement de votre prise électrique, il sera peut-être nécessaire de couper un trou dans le côté...
  • Page 57: Ajout Du Sel Dans L'adoucisseur

    Utilisation de l’appareil Ajout du sel dans l’adoucisseur REMARQUE : Si votre modèle ne possède pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez passer cette partie. Le sel utilisé doit être du sel pour lave-vaisselle. Le réservoir de sel se trouve sous le panier inférieur et doit être rempli comme expliqué...
  • Page 58: Conseils De Chargement Des Paniers

    Utilisation de l’appareil REMARQUE : • Le réservoir de sel ne doit être rempli que lorsque le voyant d’avertissement relatif au sel ( ) s’allume sur le panneau de commande. Selon le niveau de dissolution du sel, le voyant d’avertissement relatif au sel peut rester allumé même après remplissage du réservoir de sel.
  • Page 59 Utilisation de l’appareil 3c. Lorsque le point est en bas, le panier supérieur est positionné en haut. Dans cette position, le panier inférieur peut contenir au maximum des assiettes de 33 cm. Lorsque le panier est en position haute When the basket is at the top position Il est possible de charger des assiettes de 33 cm maximum.
  • Page 60 Utilisation de l’appareil REMARQUE : Lorsque le panier supérieur est enclenché dans la position haute, il n’est pas possible de relever le support de tasses. CRASH Abaissement des supports du panier inférieur Les supports du panier inférieur servent à maintenir les assiettes et un plat. Ils peuvent être abaissés pour faire de la place pour de plus grands articles.
  • Page 61: Chargement Des Paniers Selon La Norme En 60436

    Utilisation de l’appareil Chargement des paniers selon la norme EN 60436 Charger le lave-vaisselle à sa pleine capacité permet d’effectuer des économies d’eau et d’énergie. 1. Panier supérieur : Numéro Article D = 7,8 cm Tasses H = 4,3 cm D = 14 cm Soucoupes D = 6 cm Verres...
  • Page 62 Utilisation de l’appareil 3. Porte-couverts : Numéro Article Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux Cuillères à café Informations relatives aux tests de Cuillères à dessert comparabilité conformément à la norme EN 60436 Cuillères de service Capacité : 16 couverts Position du panier supérieur : position basse Fourchette de service Programme : ÉCO Réglage du produit de rinçage : Max...
  • Page 63 Utilisation de l’appareil Utilisation du porte-couverts Il est possible de retirer le porte-couverts pour faire de la place pour le panier à verres. Étapes : • Soulevez le côté droit du porte-couverts tout en gardant les deux parties horizontales. • Faites glisser le côté droit du porte-couverts vers le côté...
  • Page 64: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation de l’appareil Utilisation du lave-vaisselle Panneau de commande Appuyez sur cette touche pour mettre en marche ou éteindre le Marche/Arrêt lave-vaisselle. Pour la vaisselle peu, moyennement ou très sale, avec ou sans Auto résidus d’aliments séchés. Lorsque l’option Hygiène est sélectionnée, la température de Hygiène l’eau est augmentée jusqu’à...
  • Page 65 Utilisation de l’appareil Verres Pour la vaisselle et les verres peu sales. Avec ce programme silencieux, les émissions sonores de votre appareil sont de 41 dB (contre 43 dB en classique) soit à peine Silencieux plus que votre réfrigérateur (souvent entre 40 et 41 dB). L'idéal pour lancer le lavage en soirée.
  • Page 66 Utilisation de l’appareil Après le lavage, la porte s’ouvre automatiquement pour un meilleur séchage. (Cette option ne peut être utilisée qu’avec les programmes Auto, Hygiène, ÉCO, Verres, Silencieux et Ouverture 58 min). La touche s’allumera une fois l’un de ces programmes automatique sélectionné.
  • Page 67: Préparation Et Chargement De La Vaisselle

    Utilisation de l’appareil Fréquence de DURETÉ DE L’EAU Consommation régénération Niveau de de sel tous les Degrés Degrés Degrés l’adoucisseur (gramme/ X cycles de allemands français britanniques Mmol/l cycle) programme °dH °fH °Clarke Pas de 0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0,94 régénération...
  • Page 68 Utilisation de l’appareil • Articles en plastique ne résistant pas à la chaleur • Couverts anciens avec éléments collés ne résistant pas à la chaleur • Couverts ou plats avec éléments collés • Articles en étain ou en cuivre • Verre en cristal •...
  • Page 69 Utilisation de l’appareil REMARQUE : Les articles très petits ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle, car ils pourraient facilement tomber du panier. Retrait de la vaisselle Pour éviter que de l’eau ne coule du panier supérieur sur le panier inférieur, nous vous recommandons de vider le panier inférieur en premier, puis de vider le panier supérieur.
  • Page 70: Fonction Du Produit De Rinçage Et Du Détergent

    Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! • Ne laissez aucun article dépasser en dessous du support. • La pointe des articles pointus doit toujours être orientée vers le bas ! REMARQUE : Pour un résultat de lavage optimal, chargez les paniers en suivant les options de chargement standards indiquées dans les parties « Conseils de chargement des paniers »...
  • Page 71: Remplissage Du Réservoir De Produit De Rinçage

    Utilisation de l’appareil Remplissage du réservoir de produit de rinçage Retirez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en soulevant la languette. Versez le produit de rinçage dans le distributeur, en veillant à ne pas trop le remplir. Fermez le bouchon une fois l’opération terminée. Réglage du réservoir de produit de rinçage Pour obtenir de meilleures performances de séchage avec une quantité...
  • Page 72: Remplissage Du Distributeur De Détergent

    Utilisation de l’appareil Dans les 60 secondes suivant l’étape 1, appuyez sur la touche Rapide pendant plus de 5 secondes, puis appuyez sur la touche Départ différé pour entrer en mode de réglage. Le voyant du produit de rinçage clignote en indiquant une fréquence de 1 Hz. Appuyez sur la touche Rapide pour sélectionner la valeur adéquate en fonction de vos habitudes d’utilisation.
  • Page 73 Utilisation de l’appareil Ajoutez du détergent dans le compartiment le plus grand (A) pour le lavage principal. Pour de meilleurs résultats de lavage, surtout s’il y a de la vaisselle très sale, versez une petite quantité de détergent sur la porte. Cette quantité de détergent supplémentaire s’activera pendant la phase de prélavage.
  • Page 74: Sélection Du Programme

    Utilisation de l’appareil Sélection du programme Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous indique quels programmes correspondent le mieux aux différents degrés de résidus alimentaires sur la vaisselle, ainsi que la quantité de détergent nécessaire. Il fournit également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et les durées des programmes sont données à...
  • Page 75: Économies D'énergie

    Utilisation de l’appareil Lavage (70 °C) Rinçage 20 g 130-140 1,245-1,320 12,0 Rinçage (65-72 °C) Auto- Séchage nettoyage REMARQUE : Le programme ÉCO convient au lavage de la vaisselle moyennement sale. Pour cet usage, il s’agit du programme le plus efficace en termes (*EN60436) de consommation d’énergie et d’eau et il est utilisé...
  • Page 76 Utilisation de l’appareil 3 sec Articles oubliés ? Il est possible d’ajouter un article oublié à tout moment avant l’ouverture du distributeur de détergent. Pour ce faire, suivez les instructions ci-dessous : Entrouvrez la porte pour interrompre le lavage. Lorsque les bras d’aspersion s’arrêtent, vous pouvez ouvrir la porte en plein. Ajoutez les articles oubliés.
  • Page 77: Ouverture Automatique : Activ'door

    Utilisation de l’appareil Ouverture automatique : Activ’door Après le lavage, la porte s’ouvre automatiquement pour un meilleur séchage. REMARQUE : La porte du lave-vaisselle ne doit pas être bloquée lorsque l’ouverture automatique est sélectionnée. Cela pourrait perturber la fonctionnalité de verrouillage de la porte. Compteur d’utilisations Lorsque le cordon d’alimentation est branché, mais que le lave-vaisselle est éteint, ouvrez la porte, appuyez sur le bouton différé...
  • Page 78: Nettoyage Et Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Entretien et nettoyage Entretien de l’extérieur Porte et joints de porte Nettoyez régulièrement les joints de porte à l’aide d’un chiffon doux humide pour retirer les dépôts alimentaires. Lorsque vous chargez le lave-vaisselle, des résidus d’aliments et de boissons pourraient couler sur les côtés de la porte du lave- vaisselle.
  • Page 79 Nettoyage et entretien REMARQUE : Les images sont données à titre de référence uniquement. Selon les modèles, le système de filtrage et les bras d’aspersion peuvent être différents. 1. Tenez le filtre grossier et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le filtre. Soulevez le filtre pour le sortir du lave-vaisselle.
  • Page 80 Nettoyage et entretien 3. Les gros restes d’aliments peuvent être éliminés en rinçant le filtre à l’eau courante. Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez une brosse douce. 4. Assemblez à nouveau les filtres en suivant les étapes de désassemblage dans l’ordre inverse, remettez l’ensemble filtre en place, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, vers la flèche indiquant le sens de fermeture.
  • Page 81: Pour Nettoyer Les Bras D'aspersion, Suivez Les Instructions Cidessous

    Nettoyage et entretien Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d’aspersion, car les produits chimiques contenus dans l’eau dure bloqueront les jets et les roulements des bras. Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivez les instructions ci- dessous : 1.
  • Page 82 Nettoyage et entretien 3. Nettoyez les bras dans de l’eau chaude savonneuse et utilisez une brosse douce pour nettoyer les jets. Remettez les bras en place après les avoir bien rincés. Entretien du lave-vaisselle Protection contre le gel Prenez des mesures adéquates contre le gel pour protéger le lave-vaisselle en hiver.
  • Page 83 Nettoyage et entretien Pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs N’utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc du lave- vaisselle. N’utilisez qu’un chiffon humidifié avec de l’eau chaude savonneuse.
  • Page 84: Guide De Dépannage

    Nettoyage et entretien Guide de dépannage Avant d’appeler l’assistance technique Consultez les tableaux figurant sur les pages qui suivent, car cela pourrait vous éviter d’avoir à appeler l’assistance technique. Problème Causes possibles Que faire Le lave-vaisselle • Un fusible ou un •...
  • Page 85 Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Que faire Il y a de la • Un mauvais • Utilisez uniquement un détergent mousse dans le détergent a été conçu pour les lave-vaisselle afin compartiment de utilisé. d’éviter la formation de mousse. Si lavage.
  • Page 86 Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Que faire Il y a des bruits de • Un bras d’aspersion • Interrompez le programme et cognement dans le cogne sur un article arrangez différemment les articles lave-vaisselle. dans un panier. bloquant le bras d’aspersion. Un bruit •...
  • Page 87 Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Que faire Les verres sont • Cela peut être dû • Utilisez moins de détergent si votre ternes. à une combinaison eau est douce et sélectionnez un d’eau douce et cycle plus court pour le lavage des d’une quantité...
  • Page 88: Codes D'erreur

    Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Les réparations par l’utilisateur ou toute personne non qualifiée peuvent causer des risques graves pour la sécurité de l’utilisateur de l’appareil et impacteront la garantie. Codes d’erreur En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affichera un code d’erreur. Le tableau ci- dessous indique les codes d’erreur possibles et leurs causes.
  • Page 178 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

Ce manuel est également adapté pour:

10000274

Table des Matières