Olsen Q90 125 Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Publicité

Liens rapides

Q90 125-200
CHAUDIÈRE D'EAU HAUTE
ÉFFICACITÉ À GAZ À ÉVACUATION
DIRECTE
MANUEL D'INSTALLATION ET DE
FONCTIONNEMENT
ECR International
2201 Dwyer Avenue, Utica NY 13501
An ISO 9001-2008 Certified Company
P/N 240004826BF, Rev. A [08/11]
web site: www.ecrinternational.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olsen Q90 125

  • Page 1 Q90 125-200 CHAUDIÈRE D’EAU HAUTE ÉFFICACITÉ À GAZ À ÉVACUATION DIRECTE MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT ECR International 2201 Dwyer Avenue, Utica NY 13501 An ISO 9001-2008 Certified Company P/N 240004826BF, Rev. A [08/11] web site: www.ecrinternational.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Q90 125-200 CHAUDIÈRE EN FONTE D’ALUMINIUM Symboles de sécurité ........................2 Règles pour une installation et un fonctionnement sécuritaires ............3 Classifi cation et capacité de la chaudière ..................4 Avant d’installer la chaudière ......................5 Mise en place de la chaudière ......................9 Raccordements près de la chaudière .....................10...
  • Page 3: Règles Pour Une Installation Et Un Fonctionnement Sécuritaires

    90 125-200 CAST ALUMINUM BOILER Cet appareil, contrairement aux appareils atmosphériques INTRODUCTION résidentiels et aux appareils inducteurs de tirage, prend son Cet appareil est une chaudière à eau chaude à gaz à air de combustion directement de l’extérieur (combustion évacuation directe en fonte aluminium. Cette échangeur étanche) et ne prive pas les occupants de l’immeuble d’air thermique révolutionnaire en Fonte aluminium coulé...
  • Page 4 BOILER RATINGS & CAPACITIES Figure 1 -Boiler Jackets TABLE #1 - CLASSIFICATION POUR LE NIVEAU DE LA MER (GAZ NATUREL ET PROPANE) Évaluation I=B=R Poids Production Capacité dechauffage Diamètre des tuyaux Modèle Rating d’expédition (MBH) (MBH) (1)(2) d’évacuation (MBH) (lbs.) 90.0 CPVC 2 PO et PVC 3 PO 90.0 CPVC 2 PO et PVC 3 PO 90.0 CPVC 2 PO et PVC 3 PO...
  • Page 5: Avant D'installer La Chaudière

    BOILER RATINGS & CAPACITIES TABLE #3 - GAZ PL 200,000 175,000 150,000 125,000 Rayonnement nominal Longueur d’évent Longueur d’évent Longueur d’évent Longueur d’évent Altitude Min. Min. Min. Min. 200,000 200,000 175,000 175,000 150,000 150,000 125,000 125,000 1,000 195,900 195,750 171,900 171,200 146,900 146,700...
  • Page 6: Étalonnage De La Chaudière

    AVANT D’INSTALLER LA CHAUDIÈRE Étalonnage De La Chaudière Emplacement De La Chaudière • Vérifi er pour s’assurer d’avoir sélectionné la chaudière Choisir un emplacement nivelé, central par rapport aux de la capacité appropriée avant de poursuivre systèmes de canalisation desservis et aussi près que l’installation.
  • Page 7 AVANT D’INSTALLER LA CHAUDIÈRE ATTENTION Figure 2 - Extrémités D’évent Mural Garder le secteur de chaudière nettoie de débris et libère d’infl ammable et matériaux infl ammables, les liquides et les vapeurs. L’équipement doit être installé dans un emplacement qui facilite le fonctionnement des systèmes de canalisations d’évacuation ou d’air nécessaires à...
  • Page 8 AVANT D’INSTALLER LA CHAUDIÈRE Combustion Air/Vent Pipe Requirements Continued Figure 4 - Concentric Vent AVERTISSEMENT LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT CAUSER DES INCENDIES, DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. Lorsque la canalisation d’évacuation est exposée à des températures sous le point de congélation, comme lorsqu’elle passe par un espace non chauffé...
  • Page 9: Mise En Place De La Chaudière

    AVANT D’INSTALLER LA CHAUDIÈRE Normes Pour La Fondation Dans la mesure du possible, fermer toutes les portes et fenêtres de l’immeuble ainsi que toutes les portes La chaudière doit être installée sur une surface nivelée. entre l’espace dans lequel les appareils qui demeurent Cette chaudière ne doit PAS être installée sur du tapis raccordés au système d’évacuation partagé...
  • Page 10: Raccordements Près De La Chaudière

    RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Vase D’expansion Et Appoint D’eau ATTENTION température de composition du système et le volume d’eau Les raccordements des canalisations du système. La chaudière a une capacité de 2,6 gal. É.-U.) Calculer la taille du vase d’expansion en conséquence. d’alimentation et de retour en cuivre ne Consulter les directives du fabricant du vase d’expansion doivent PAS être installés directement dans...
  • Page 11: Alimentation Et De Retour

    NEAR BOILER PIPING • Ne pas installer la soupape d ’arrête entre la chaudière Figure 9A - Canalisations Multizones De La Chaudière et la soupape de soulagement de sécurité. Avec Circulateur • Installer la décharge qui bat de la soupape de soulagement de sécurité.
  • Page 12: Exigences Pour Le Tuyau D'écoulement De La Condensation

    NEAR BOILER PIPING Exigences Pour Le Tuyau D’écoulement De La Tuyau D’écoulement De La Condensation Condensation L’évacuateur d’eau de condensation doit être installé sur place tel qu’indiqué précédemment à la fi gure 10. La canalisation d’écoulement de la condensation doit être Des raccordements en PVC de ½...
  • Page 13: Évents Et Conduites D'air De Combustion

    ÉVENTS ET CONDUITES D’AIR DE COMBUSTION (meublé), évent restantes peuvent être en PVC. Si Connections And Termination les coudes sont employés dans les 2 premières ½ »de AVIS l’évent, ils doivent être en CPVC. Deux 30 “pièces de 2” CPVC et un 2 “raccord en CPVC sont meublées avec Pour empêcher les dommages au brûleur de chaudière.
  • Page 14 ÉVENTS ET CONDUITES D’AIR DE COMBUSTION Il faut tenir compte des points suivants au moment de Dans le cas d’extrémités multiples, il doit y avoir une déterminer un emplacement approprié pour l’extrémité distance minimale de 12 po entre l’évacuation d’une de la canalisation d’air de combustion et d’évacuation : extrémité...
  • Page 15 ÉVENTS ET CONDUITES D’AIR DE COMBUSTION Installation AVIS Fixer la canalisation d’air nécessaire à la combustion au raccordement Fernco de 2 po fourni sur la sou- L’utilisation de supports rigides causera la pape de gaz CVI. Fixer les canalisations d’évacuation production de bruit dans les conduits.
  • Page 16: Vérifi Er La Source De Gaz

    CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ • Canada - Natural Code d ’installation du gaz et au Vérifi er La Source De Gaz propane, CAN / CSA B149.1. TABLE #5 - PRESSION Utilisez la pâte à joint approprié pour gaz de pétrole D’ALIMENTATION EN GAZ liquéfi...
  • Page 17: Electrical Wiring

    CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ • Repérez les fuites utilisant un détecteur de gaz, Vérifi cation Des Conduites De Gaz un liquide de détection non corrosif, ou toute Chaudière à gaz de test de pression et de connexion avant autre méthode de détection de fuite acceptable de placer la chaudière en fonctionnement.
  • Page 18 ELECTRICAL WIRING Raccorder le conducteur vert (mise à la terre) de Installer un câble de cuivre de calibre 14 ou plus, de l’alimentation principale à la vis de mise à la terre la chaudière à un branchement de mise à la terre dans (verte) sur l’interrupteur de service.
  • Page 19 ELECTRICAL WIRING Figure 14A - Schéma Des Raccordements De Câbles REMARQUE : Dans le cas où les fi ls originaux fournis avec cet appareil doivent être remplacés, les fi ls de rechange doivent être de type thermoplastique à 150 °C ou l’équivalent.
  • Page 20 ELECTRICAL WIRING Figure 14B -Schéma Du Câblage En Grille REMARQUE : Dans le cas où les fi ls originaux fournis avec cet appareil doivent être remplacés, les fi ls de rechange doivent être de type thermoplastique à 150 °C ou l’équivalent.
  • Page 21: Commande Intégrée De La Chaudière (Integrated Boiler Control - Ibc)

    COMMANDES ET ACCESSOIRES Cette section donne une brève description des principaux déverrouillée manuellement soit en retirant puis en accessoires et commandes de cette chaudière. Consulter rétablissant l’appel de chaleur du thermostat, soit en les séquences détaillées des directives d’opération et mettant l’interrupteur secteur successivement aux positions de dépannage à...
  • Page 22: Ventilateur

    COMMANDES ET ACCESSOIRES chaudière (Integrated Boiler Control - IBC) et en faisant Robinet De Vidange en sorte que le voyant d’alimentation s’éteigne Cette Le robinet de vidange manuelle permet le vidage défaillance nécessite une réinitialisation manuelle de de l’eau dans le système de chauffage, y compris l’interrupteur limiteur de température de l’élément de la chaudière et l’alimentation en eau chaude et de chauffage pour redémarrer la chaudière S’assurer que...
  • Page 23: Pompe À Condensats Externe (Facultative)

    COMMANDES ET ACCESSOIRES Interrupteur En Cas De Faible Niveau D’eau Pompe À Condensats Externe (Facultative) L’appareil est muni d’un dispositif d’arrêt en cas de faible Pour les installations où aucun avaloir de sol ou autre niveau d’eau qui le protège contre les allumages à sec. Ce système de vidange adéquat pouvant recevoir les condensats dispositif coupe le fonctionnement du brûleur s’il se produit de la chaudière n’est disponible, une pompe externe de...
  • Page 24 DÉMARRAGE L’antigel doit être conservé selon les spécifi cations du Remplissage De La Chaudière Avec De L’eau Et fabricant. Le non respect de ces directives peut entraîner Expulsion De L’ Air Pour Les Systèmes Avec Vases l’annulation de la garantie. Suivre les directives du D’expansion Fermés Conventionnels fabricant pour établir le ratio adéquat d’antigel et d’eau Consulter les diagrammes appropriés de la section VII,...
  • Page 25: Lire Avant De Faire Fonctionner L'appareil

    STARTUP Retirer le panneau avant. Mise En Marche De La Chaudière Fermer la commande du gaz. La poignée de la soupape AVIS devrait être perpendiculaire à la canalisation de gaz. Lire avant de faire fonctionner l’appareil Attendre cinq minutes pour que tout le gaz présent puisse s’échapper.
  • Page 26: Si Le Brûleur Semble Pulser Pendant L'allumage

    STARTUP AVIS Si Le Brûleur Semble Pulser Pendant L’allumage : Éteindre la chaudière et couper l’alimentation en gaz. Défaire le module du brûleur en retirant le ventilateur de circulation d’air de combustion et le module de soupape de gaz/venturi de la chaudière et inspecter visuellement l’intérieur du brûleur. Regarder s’il s’y trouve des débris (copeaux de PVC, etc.) et les retirer, le cas échéant.
  • Page 27: Procédure De Vérification Et Réglages

    PROCÉDURE DE VÉRIFICATION ET RÉGLAGES Vérifi er La Séquence Correcte Des Opérations. La séquence peut être suivie au moyen des voyants de diagnostic sur la commande intégrée de la chaudière UT 1013-10 à la fi gure 16 (section XI). Ceci est la séquence correcte des opérations. On peut trouver une séquence plus détaillée des opérations comportant les défaillances possibles dans la section des conseils d’entretien.
  • Page 28: Régler La Résistance Anticipatrice Du Thermostat (Le Cas Échéant) Et Vérifi Er Le Fonctionnement Du Thermostat

    PROCÉDURE DE VÉRIFICATION ET RÉGLAGES Inspection Du Système De Prise D’air Et D’évacuation Régler La Résistance Anticipatrice Du Thermostat (Le Cas Échéant) Et Vérifi er Le Fonctionnement Du Faire fonctionner la chaudière et s’assurer que tous les Thermostat raccordements d’entrée d’air/évacuation sont étanches au gaz et imperméables.
  • Page 29 PROCÉDURE DE VÉRIFICATION ET RÉGLAGES AVIS RÉGLAGES ET VÉRIFICATION Il est important que cet appareil fonctionne à un taux de CO2 se situant entre 8,5 et 10 %. Pour vérifi er si l’appareil fonctionne dans cette portée, suivre les étapes suivantes : Important : sous toutes les conditions co les niveaux ne devraient pas dépasser 100ppm.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retirer les panneaux avant et supérieur de la paroi AVIS pour vérifi er la présence de fuites éventuelles au niveau des soupapes et autres raccordements de L’entretien, tel que décrit ci-dessous, peut tuyaux. Si des fuites sont détectées, effectuer les être effectué...
  • Page 31 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Marche À Suivre Lors De La Mise Hors Service Utiliser une brosse à manche de nylon fl exible Annuelle (À La Fin De Chaque Saison De Chauffage) pour relâcher les sédiments et l’oxyde d’aluminium sur toutes les surfaces chauffantes exposées de Suivre les instructions en «...
  • Page 32 DÉTAIL DE LA SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT LE SERVICE INSINUE Alimentation en attente Thermostat qui demande de la chaleur Si le brûleur principal ne détecte pas Le circulateur la flamme en 3 essais, la commande se s’active via les verrouille. Le voyant de soupape/flamme contacts 2K1 clignote .Un réenclenchement manuel est...
  • Page 33: Détail De La Séquence De Fonctionnement

    DÉTAIL DE LA SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 34 DÉTAIL DE LA SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT FIN DE LA SÉQUENCE NORMALE DE FONCTIONNEMENT Le Thermostat Met Fin À La Demande De Chaleur. La Soupape Et La Circulateur Sont Mis Hors Tension, LesVoyants De La Soupape Et De La Flamme S’éteignent. Le Ventilateur Fonctionne Pendant Les 30 Secondes De Postbalayage, Le Voyant De Balayage Est Allumé.
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE IMPORTANT DANGER Contrôle Périodique Initial Le feu, le danger d’explosion ou choc peut Avant le dépannage : causer la blessure ou la mort sévère. Ne S’assurer que le coupe-circuit est sous tension ou pas tenter de modifi er les caractéristiques que le fusible est bon sur le panneau électrique.
  • Page 36 DÉPANNAGE Statut de système Les témoins traquent la séquence opérante. Si le système verrouille hors, les lumières indiquent que le point dans la séquence d’opération était le lock-out arrive. Si cette table ne fournit pas facilement la raison pour la défaillance de chaudière ou non-opération, se référer aux pages suivantes pour plus détaillé...
  • Page 37 DÉPANNAGE TABLEAU DE DÉPANNAGE N° 1 AVERTISSEMENT Mai de danger de décharge électrique cause la blessure ou la mort sérieuse que Les procédures suivantes peuvent exposer vous à la tension de ligne dangereuse. Utiliser la prudence pour éviter toucher vit des contacts électriques.
  • Page 38 DÉPANNAGE Troubleshooting Chart 2...
  • Page 39: Troubleshooting Chart

    DÉPANNAGE Troubleshooting Chart 3 Schéma 1 Ouvert Vérifier s'il y a bien du VCA entre les bornes 1 et 3 au Remplacer la commande de Le ventilateur démarre connecteur Cn4 sur la chaudière intégrée (IBC) commande de chaudière intégrée (IBC) Vérifier s’il y a bien 120 Réparer/remplacer le VCA aux fils de ventilateur...
  • Page 40 DÉPANNAGE Troubleshooting Chart 4 Schéma 3 L’allumeur/le capteur se Vérifier s’il y a 120 VCA Remplacer la commande réchauffe et dégage une entre les bornes 1 et 2 au de chaudière intégrée lueur jaune-orange connecteur CN1 sur la (IBC). pendant le préchauffage commande de chaudière de 20 seconde.
  • Page 41 DÉPANNAGE Troubleshooting Chart 5 Schéma 4 Schéma 4 Le mélange est possiblement trop pauvre ! Examiner les conduites de gaz Nettoyer/remplacer les conduites de gaz. en aval de la soupape à gaz pour déceler S’assurer d’utiliser la bonne taille de soupape à du blocage.
  • Page 42 DÉPANNAGE Troubleshooting Chart 6 Remplacer la commande à gaz Schema 5 Schema 5 Schema 5 Vérifier la grosseur de l'orifice à gaz. L'orifice à gaz est-il de la bonne taille?Examiner la liste des pièces de réparation pour s’assurer d’avoir la bonne taille.
  • Page 43 DÉPANNAGE Le Contrôle différentiel de Commutateur de Pression Ce schéma indique les emplacements des points de atmosphérique raccordement où il est nécessaire de vérifi er la pression Le pressostat est un dispositif de sûreté qui empêche la d’air diff érentielle. chaudière de s’allumer s’il se produit une entrée d’air, un échange thermique ou un blocage d’évent.
  • Page 44 ECR International 2201 Dwyer Avenue, Utica NY 13501 web site: www.ecrinternational.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Q90 150Q90 175Q90 200

Table des Matières